ISOVANHEMMAT
Isän tai äidin vanhemmat. Raamatunkäännöksissä ei juuri käytetä sanaa ”isovanhemmat” eikä sanoja ”isoisä” ja ”isoäiti”. 1. Kuninkaiden kirjan 15:10, 13:ssa käytetty sana ”isoäiti” on käännetty samasta sanasta kuin ”äiti”, ja tämä käännös on oikea, koska Maaka ei ollut Asan äiti vaan hänen isoäitinsä (1Ku 15:1, 2, 8). Nähtävästi Maaka toimi kuningataräitinä myös Asan hallituskaudella, kunnes hänet poistettiin asemastaan hänen epäjumalanpalveluksensa takia (1Ku 15:13). Vastaavasti sanalla ”isä” tarkoitettiin toisinaan isoisää tai esi-isää (1Mo 28:13; 2Sa 9:7). Isovanhempiin viitataan myös sellaisilla ilmauksilla kuin ”äidin isä” (1Mo 28:2; Tu 9:1).
Apostolin mukaan ”lasten tai lapsenlasten” tulee ’maksaa jatkuvasti asianmukaista korvausta vanhemmilleen ja isovanhemmilleen [kreik. pro·goʹnois]’ (1Ti 5:4). Tuon saman sanan eräs muoto (pro·goʹnōn) on käännetty 2. Timoteuksen kirjeen 1:3:ssa vastineella ”esi-isät”. Timoteuksen isoäitiä (kreik. mamʹmē) Looista kiitetään siitä, että hänellä oli ”usko – – ilman ulkokultaisuutta”, ja ilmeisesti hän auttoi Timoteusta kehittämään uskoa ja kasvamaan hengellisesti (2Ti 1:5; 3:14, 15).