Isaïe
38 En ces jours-là, Hizqiya tomba malade à en mourir+. Isaïe+ le fils d’Amots, le prophète, entra donc chez lui et lui dit : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ Donne des ordres à ta maisonnée+, car toi, tu vas vraiment mourir, tu ne vivras pas+. ’ ” 2 Alors Hizqiya tourna son visage vers le mur+ et se mit à prier Jéhovah+ ; 3 il disait : “ Je t’en supplie, ô Jéhovah, souviens-toi+, s’il te plaît, que j’ai marché+ devant toi avec véracité+ et d’un cœur complet+, et que j’ai fait ce qui est bon à tes yeux. ” Et Hizqiya se mit à pleurer abondamment*+.
4 Et la parole+ de Jéhovah vint alors à Isaïe, disant : 5 “ Va*, et tu devras dire à Hizqiya : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu de David ton ancêtre+ : “ J’ai entendu ta prière+. J’ai vu tes larmes+. Voici que j’ajoute à tes jours quinze années+ ; 6 de la paume du roi d’Assyrie je te délivrerai, toi et cette ville ; oui, je défendrai cette ville+. 7 Et voici pour toi, de la part de Jéhovah, le signe que Jéhovah exécutera cette parole qu’il a prononcée+ : 8 Voici que je fais revenir en arrière de dix marches l’ombre des marches qui était descendue sur les marches [de l’escalier] d’Ahaz+ par le soleil+. ” ’ ” Et le soleil reculait de dix marches sur les marches [de l’escalier] qu’il avait descendues+.
9 Écrit de Hizqiya le roi de Juda, lorsqu’il tomba malade+ et survécut à sa maladie+.
10 Moi je disais : “ Au milieu de mes jours, oui j’entrerai dans les portes+ du shéol.
Je dois être privé du reste+ de mes années. ”
11 J’ai dit : “ Je ne verrai pas Yah, oui Yah*, dans le pays des vivants+.
Je ne contemplerai plus les humains* — avec les habitants [du pays] de la cessation*.
12 Ma demeure* a été arrachée+ et emportée loin de moi comme une tente de bergers*.
Comme un tisserand j’ai enroulé ma vie ;
on se met à me retrancher+ des fils de la chaîne*.
Du jour à la nuit, sans cesse tu me livres+.
13 Je me suis calmé* jusqu’au matin+.
Comme un lion, ainsi il continue à briser tous mes os+.
Du jour à la nuit, sans cesse tu me livres+.
14 Comme le martinet, le bulbul, ainsi je pépie sans trêve+ ;
sans trêve je roucoule comme la colombe+.
Mes yeux se sont tournés languissamment vers la hauteur+ :
15 Que dirai-je, et lui, [que] me dira-t-il réellement+ ?
Lui-même a également agi+.
Je continue à marcher solennellement, toutes mes années, dans l’amertume de mon âme+.
16 ‘ Ô Jéhovah*, voilà pourquoi ils restent en vie ; et, comme pour tous, par cela est la vie de mon esprit+.
Tu me rétabliras et, à coup sûr, tu me garderas en vie+.
17 Vois ! Au lieu de la paix j’avais ce qui était amer, oui amer+ ;
et toi, tu t’es attaché à mon âme* [et tu l’as préservée] de la fosse de la décomposition+.
Car tu as jeté derrière ton dos tous mes péchés+.
18 Car ce n’est pas le shéol qui peut te louer+ ; la mort ne peut pas te célébrer+.
Ceux qui descendent dans la fosse ne peuvent se tourner avec espoir vers ta fidélité*+.
19 Le vivant, le vivant, c’est lui qui peut te louer+,
comme moi en ce jour+.
Le père peut donner de la connaissance+ à ses fils au sujet de ta fidélité*.
20 Ô Jéhovah, [entreprends] de me sauver+, et nous jouerons mes morceaux choisis pour instruments à cordes+,
tous les jours de notre vie, à la maison de Jéhovah+. ’ ”
21 Alors Isaïe dit : “ Qu’on prenne un gâteau de figues sèches bien serrées et qu’on en frictionne le furoncle+, pour que [le roi] reprenne vie+. ” 22 Entre-temps, Hizqiya dit : “ Quel est le signe que je monterai à la maison de Jéhovah+ ? ”