BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Rbi8 p. 1704
  • 5D La libération pour être avec Christ

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • 5D La libération pour être avec Christ
  • Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
  • Document similaire
  • Un dilemme théologique
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1995
  • Introduction à Philippiens
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
  • Le retour du Christ — en quel sens est-il visible?
    Vous pouvez vivre éternellement sur une terre qui deviendra un paradis
  • Notes d’étude sur Romains chapitre 12
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
Plus…
Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
5D La libération pour être avec Christ

5D La libération pour être avec Christ

Ph 1:23 — “ libération ”. Gr. : analusaï ; lat. : dissolvi

Le verbe analusaï s’emploie ici comme nom verbal. Il n’apparaît qu’une fois encore dans les Écritures grecques chrétiennes, en Lc 12:36, où il se rapporte au retour de Christ. Le nom apparenté analusis ne se rencontre qu’une fois, en 2Tm 4:6, où l’apôtre dit : “ Le moment de ma libération est imminent. ” En Lc 12:36 nous avons traduit le verbe par “ reviendra ”, parce qu’il s’agit dans ce passage du départ du maître des serviteurs, qui quitte le festin de noces, ou “ s’en détache ”, dissolvant ainsi la fête. Mais ici, en Ph 1:23, nous n’avons pas rendu le verbe par “ retour ” ou “ départ ”, mais par “ libération ”. La raison en est que le mot peut exprimer deux idées : la propre libération de l’apôtre pour être avec Christ à son retour, et la libération de Christ se dégageant de ses liens célestes pour revenir comme il l’a promis.

L’apôtre ne dit nullement ici qu’aussitôt après sa mort il serait changé en esprit afin d’être avec Christ pour toujours. Pareil événement, c’est-à-dire être avec Christ le Seigneur, ne sera possible qu’au retour de Christ, quand les morts en Christ ressusciteront d’abord, selon la parole inspirée de l’apôtre lui-​même, en 1Th 4:15-17. C’est à ce retour de Christ et à la libération de l’apôtre pour être toujours avec Christ que Paul fait allusion en Ph 1:23. L’apôtre dit qu’il y a deux choses qui sont immédiatement possibles pour lui : 1) continuer à vivre dans la chair et 2) mourir. Compte tenu des circonstances, l’apôtre se déclare pressé par ces deux choses, sans faire connaître toutefois laquelle il choisirait. Puis il mentionne une troisième chose qu’il désire réellement. Il ne fait pas de doute que c’est cette chose, jugée préférable, que Paul désire, c’est-à-dire “ la libération ”, car cela signifie pour lui être avec Christ.

Ainsi l’expression to analusaï, “ la libération ”, ne peut s’appliquer à la mort de l’apôtre en tant que créature humaine et à son départ de la vie présente. Elle se rapporte aux événements de l’époque du retour de Christ et de sa présence (voir App. 5B), au temps de la résurrection de tous ceux qui sont morts en Christ afin d’être avec lui pour toujours.

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager