AWTIK POU ÉTIDIÉ 46
KANTIK 17 « Man lé fè’y »
Gran Prèt-nou Jézi ni anpil konpasion
« Nou pa ni an gran prèt ki pa kapab konprann féblès-nou » (ÉBRÉ 4:15).
MI SA NOU KÉ WÈ
Nou ké wè pa ni 2 gran prèt kon Jézi, pas i ni anpil konpasion ba nou é i ka endé nou an patjé manniè.
1-2. a) Poutji Jéova vréyé Jézi anlè latè ? b) Kisa nou kèy wè adan awtik-tala ? (Ébré 5:7-9).
I NI oliwon 2 000 lanné, Jéova vréyé Yich-li i té enmen anpil asou latè. Poutji ? Pas i té lé libéré limanité di péché-a épi lanmò-a, épi tiré tout pwoblèm Djab-la simayé asou latè (Jan 3:16 ; 1 Jan 3:8). Men Jéova té sav osi, ki lè Yich-li a té ké vini anlè latè, i té kèy aprann ni ankò plis konpasion, é konsa i té ké paré pou vini an gran prèt ka fè Jéova plézi. Jézi vini gran prèt lanné 29, apré batenm-lia.
2 Adan awtik-tala, nou ké wè sa Jézi viv anlè latè pou vini an moun ki ni plis konpasion, é ki manniè sa pèwmèt li vini an méyè gran prèt. Sa enpòwtan nou bien konprann sa, konsa si nou tris palakòz an péché nou fè, sa ké endé nou priyé pli fasilman Jéova, épi vini pli bon zanmi épi’y (li Ébré 5:7-9).
LE FILS BIEN-AIMÉ DE DIEU VIENT VIVRE SUR LA TERRE
3-4. Ki chanjman enpòwtan Jézi viv lè i vini asou latè ?
3 Ès ou ja kité fanmiy-ou, zanmi’w, épi an réjion ou té enmen pas ou té pou déménajé ? Anlo adan nou za fè chanjman kon tala. Sé chanjman-tala souvan difisil pou jéré. Men pa ni an moun ki viv an chanjman osi gran ki ta Jézi. Jézi sé prèmié zanj-lan Jéova fè, é sé li ki té pli gwo mòdan-an pami sé zanj-lan ki té adan sièl-la. Bò Jéova, i té ni anpil lanmou é i té ni tjè-kontan tou li tan, pas i té ka sèvi’y ‘adwèt-li’ (Sòm 16:11 ; Pwo. 8:30). Men Jézi asèpté bon tjè ladjé tousa i té ni adan sièl-la pou viv asou latè épi moun ki pa pawfé (Fil. 2:7).
4 Annou palé atjèlman di kontèks-la éti Jézi nèt épi grandi. I wè jou adan an fanmi ki pòv, é sakrifis lé paran’y ofè pou nésans-li ka montré sa (Lév. 12:8 ; Lik 2:24). Anplis di sa, Éwòd, an wa méchan tann palé di an ti bébé ki té kèy wè jou, épi plita vini Mési-a. I chèché tjwé Jézi, kifè Jozèf épi Mari pran’y épi chapé désann Léjip. Sé konsa yo vini dé réfijié adan péyi-tala pandan yonn-dé tan (Mat. 2:13, 15). Vréman sa pa té ni ayen a wè épi lavi-a Jézi té ni an sièl-la !
5. Kisa Jézi wè lè i té anlè latè, é ki manniè sa préparé’y pou lè i té ké vini gran prèt ? (gadé zimaj-la osi).
5 Lè i té anlè latè, Jézi wè anlo soufrans alantou’y. Asiré i dwèt pèd moun i té enmen, kontèl Jozèf ki élivé’y. É pandan i té ka préché asou latè, i jwenn moun ki té ni lalèp, moun ki té avèg, moun ki té enfim épi paran ki té pèd tjanmay-yo. Asiré, i dwèt risanti anpil konpasion ba yo tout (Mat. 9:2, 6 ; 15:30 ; 20:34 ; Mak 1:40, 41 ; Lik 7:13). Alò sa vré, i té ja ka wè tout sé malè-tala lè i té an sièl-la, éti i té ni an bèl pozision. Men la, i té an nonm asou latè, é i té ka wè soufrans lézòm an lòt manniè (Iza. 53:4). Sa i viv asou latè endé’y konprann santiman, désèpsion épi doulè lézòm. É kon tout moun, i té ka las, i té ka risanti langwas épi tristès.
Jézi té ka rantré anba lapenn lézòt, é i té ka pran soufrans-yo a tjè (gadé paragraf 5-lan).
JÉZI TÉ KA PRAN SOUFRANS LÉZÒT A TJÈ
6. Kisa sé zimaj-la pwofèt Izayi sèvi ka aprann nou asou konpasion Jézi ? (Izayi 42:3).
6 Pandan tout ministè’y, Jézi té ni anpil konpasion ba moun ki fèb épi défavorizé. Sé konsa i réyalizé yonn-dé pwofési. Délè, Lézékriti an lang ébré ka konparé moun ki fò épi zafè-yo ka maché, a an jaden ki bien wouzé é gran piébwa ki bèl menm (Sòm 92:12 ; Iza. 61:3 ; Jér. 31:12). Men Labib ka konparé sé moun-lan ki pòv épi maltrété a ‘wozo ki bimen’, ouben ‘mèch ki ja près étenn’, pas souvan sé moun ki pa ni piès valè an zié lézòt (li Izayi 42:3) Jéova enspiré pwofèt Izayi, pou i sèvi sé zimaj-tala pou palé di lanmou-a épi konpasion-an Jézi té kèy ni, ba moun yo té ka méprizé.
7-8. Koumanniè Jézi réyalizé pwofési Izayi ?
7 Adan Lévanjil-li, Matié montré Jézi akonpli pwofési Izayi-a lè i di : « I pé ké krazé wozo-a ki ja bimen é i pé ké fini tjwé an mèch ki ja près étenn » (Mat. 12:20). Jézi fè mirak ba moun ki té maltrété, moun ki té ni lenprésion yo té bimen kon wozo. É i fè mirak osi ba moun ki té dézèspéré, pas yo té ni lenprésion yo té kon mèch ki ja près étenn. Pa ègzanp, i djéri an nonm ki té plen lalèp. Imajinen : nonm-tala té pansé i pa té kèy janmen ritouvé lasanté, é pwofité di fanmiy-li épi zanmi’y (Lik 5:12, 13). Jézi djéri osi an nonm ki pa té ka tann épi ki té ni difikilté pou palé. Imajinen sa nonm-tala dwèt té ka risanti lè i té ka wè lézòt palé ant yo, é i pa té ka konprann ayen adan sa yo té ka di ! (Mak 7:32, 33). Men sa pa fini.
8 Antan Jézi, anlo Juif té ka kwè ki lè an malè té ka rivé an moun, sé té palakòz péché i té fè, ouben palakòz péché lé paran’y té fè (Jan 9:2). Pou lapéti mansonj-tala, sé moun-tala té méprizé pa lézòt, é yo dwèt té vréman dékourajé épi an lapenn. Kantapou Jézi, anplis di djéri sé moun-tala ki té ka soufè, i té ka endé yo konprann ki Bondié ka sousié kòy di yo. Sé konsa Jézi akonpli pwofési Izayi. Ki lasirans sa ka ba nou ?
9. Ki manniè Ébré 4:15, 16 ka montré ki Gran Prèt-nou, Jézi, vréman ni konpasion ba moun ki pa pawfé ?
9 (Li Ébré 4:15, 16.) Nou pé asiré sèten Jézi kèy toujou ni konpasion, é i kèy toujou chèché konprann nou. I ka konprann soufrans-nou é sa nou ka risanti. Adan vèsé-tala, mo grèk la yo tradui pa « konprann » ka ba lidé-a, ki Jézi ka antré anba doulè-nou épi anba lapenn-nou. Sé mirak Jézi a ka montré manniè soufrans lézòt té ka touché tjè’y. Lè i té ka fè djérizon, i pa té ka fè’y jiskont pas i té pou fè’y. Men sé pas i té ka sousié kòy di sé moun-lan é i té lé endé yo. Annou pran lèkzanp misié-a ki té ni lalèp : I té pé djéri’y olwen. Men tèlman i té ni konpasion ba’y, i menyen’y. Sa dwèt té ka fè lanné pèsonn pa té menyen misié-tala ! Kantapou misié-a ki té soud la, épi jantiyès, Jézi mennen’y lwen foul-la épi djéri’y an koté ki té kam. Épi sonjé : lè an farizien té ka méprizé an madanm ki té ripanti kòy, Jézi défann li épi i fè farizien-an kité’y trantjil. Madanm-tala té fini lavé pié’y épi dlo-a ki té ka sòti an zié’y, épi apré sa i té suiyé yo épi chivé’y (Mat. 8:3 ; Mak 7:33 ; Lik 7:44). Jézi pa té ka mété asou koté moun ki té enfim ouben ki té fè gwo péché. Okontrè, épi konpasion, i té ka akéyi yo épi chalè épi té ka rasiré yo. Nou pé asiré sèten Jézi ka montré menm konpasion-an ba nou jòdi-a.
ANNOU IMITÉ GRAN PRÈT-NOU
10. Kisa nou pé sèvi jòdi-a pou endé moun ki soud é moun ki avèg ? (gadé sé zimaj-la osi).
10 Nou ki ka suiv Jézi épi fidélité, nou ka fè tousa nou pé pou imité’y. Nou ka fè sa, lè nou ka ba lézòt lanmou, é lè nou ka montré nou ni konpasion ba yo. É lè yo ka soufè, sa ka brennen tjè-nou (1 Piè 2:21 ; 3:8). Nou pé pa djéri moun ki soud épi moun ki avèg, men nou pé endé yo èspiritièlman. Pa èkzanp jòdi-a, anchay piblikasion biblik nou ka fè disponib, an pasé 100 lang sin. Anplis, ba moun ki avèg épi ki pa ka wè klè, nou ka fè piblikasion èspésial, an pasé 60 lang. É atjèlman, i ni an vwa ka èsplitjé sa nou ka wè adan vidéwo-nou, an pasé 100 lang. Tousa ka endé moun ki soud épi moun ki avèg vini bon zanmi épi Jéova é Jézi.
Piblikasion-nou disponib an pasé 1 100 lang
Agòch : Pasé 100 lang sin
Adwèt : Pasé 60 lang ba moun ki avèg
(gadé paragraf 10-la).
11. Ki manniè lòwganizasion Jéova ka montré ki, menm manniè ki Jézi, i ka sousié kòy di tout moun ? (Akt 2:5-7, 33 ; gadé sé zimaj-la osi).
11 Lòwganizasion Jéova lé endé moun ka viv toupatou asou latè. Sonjé, apré rézirèksion’y, Jézi vréyé lèspri sen asou disip-li, pou tousa ki té sanblé Jérizalèm pou Lapannkòt, té pé tann bon nouvèl-la « adan pwòp lang-yo » (li Akt 2:5-7, 33). Gras a Kris, lòwganizasion Jéova jòdi ka pwodui piblikasion an pasé 1 100 lang. É adan sé lang-tala i ni yonn-dé éti pa ni anpil moun ka palé yo. Pa ègzanp, pa koté Lanmérik li-Nò épi Lanmérik li-Sid, sé sèlman an ti gwoup moun ka palé yonn-dé lang amérendien. Pou an maksimòm andidan yo pé sa tann bon nouvèl-la, nou ka tradui yonn-dé piblikasion an pasé 160 lang amérendien. Pliziè adan piblikasion-nou osi, tradui an pasé 20 lang womani. Milié moun ka palé lang-tala koumansé sèvi Jéova.
Agòch : Pasé 160 lang amérendien
Adwèt : Pasé 20 lang womani
(gadé paragraf 11-lan).
12. Épi konpasion, kisa lòwganizasion Jéova ka fè ankò pou endé moun ?
12 Anplis di tout éfò i ka fè pou préché bon nouvèl-la, lòwganizasion Jéova-a ka òwganizé opérasion soukou ba moun ki sibi katastwòf natirèl. Milié frè èk sè volontè pas sa yo lé, sé endé frè é sè-yo ki sinistré. Lòwganizasion Jéova ka fè éfò osi pou mété sal Wayòm doubout pou sèvitè Jéova réyini kòyo. É anlo moun lavérité ka entérésé, pé vini pou aprann plis asou lanmou-a Jéova ni ba yo.
GRAN PRÈT-NOU PÉ ENDÉ NOU
13. Palé di yonn-dé bagay Jézi ka fè pou endé nou.
13 Jézi, sé bon bèrjé-a ki ka otjipé di ba nou chak la, sa nou bizwen èspiritièlman (Jan 10:14 ; Éfé. 4:7). Délè, palakòz sa nou ka viv, nou pé ni lenprésion nou kon an mèch ki près étenn, ouben an wozo ki bimen. Sa pé rivé nou vréman dékourajé palakòz an maladi grav, ouben pas nou trapé an défèt adan lavi-nou, ouben ankò pas nou pa bien épi an frè ouben an sè adan sanblé-a. Ouben nou sé pé rété anlè doulè-nou, plito ki asou sa Jéova pwonmèt nou. Men fòk ou sonjé, Jézi sav sa’w ka viv é i ka konprann sa’w ka risanti an fondòk tjè’w. Konm i ni konpasion ba’w, i kèy endé’w. Pa ègzanp, i pé sèvi lèspri sen pou ba’w plis fòs lè’w fèb (Jan 16:7 ; Tit 3:6). I pé osi sèvi sé ansien-an épi dòt frè é sè pou ankourajé’w, soutienn ou épi endé’w (Éfé. 4:8).
14. Kisa fòk nou fè lè nou dékourajé ?
14 Si’w dékourajé, sonjé ki Jézi sé Gran Prèt-nou, épi réfléchi anpil asou sa sa lé di ba’w. Sonjé ki Jéova vréyé’y asou latè pou ba lavi’y ba nou, men osi pou konprann pli bien pwoblèm lézòm ka jwenn pas yo péchè. Kifè, sé pa ti anvi Jézi anvi endé nou. É i toujou paré fè’y « o bon moman », èspésialman lè nou dékourajé palakòz péché-nou oben féblès-nou (Ébré 4:15, 16).
15. Kisa ki endé Stefano viré adan lasanblé-a ?
15 Anplis di sa, Jézi ka djidé pèp-li pou yo chèché épi endé moun ki té ladjé Jéova, pou yo pé sa viré obò’y (Mat. 18:12, 13). Annou palé di Stefanob. Sa té ka fè 12 lanné yo té tiré’y adan sanblé-a, lè i désidé viré an réyinion. I ka di : « Man pa té alèz, men man té lé viré adan fanmi plen lanmou Jéova-a. Sé ansien-an palé épi mwen, é yo fè mwen santi yo té kontan man té fè éfò pou vini. Délè, man té ka santi man pa té vo ayen, é lè sa té ka rivé, man té anvi ladjé tout bagay. Men sé frè-a fè mwen sonjé Jéova épi Jézi té lé man kontinié goumen. Lè man viré-vini Témwen Jéova, tout moun akéyi nou, mwen épi fanmi-mwen, épi chalè. Tibren plita, madanm-mwen asèpté an létid Labib, é jòdi-a nou tout ka sèvi Jéova ansanm. » Asiré, Gran Prèt-nou ki enmen nou anpil kontan, pas moun ka ripanti kòyo, ka risivwè pal-la yo bizwen an, pou viré adan lasanblé-a !
16. Kisa ou ka risanti davwè ou ni an gran prèt ki ni tousa konpasion ?
16 Lè i té anlè latè, Jézi endé an patjé moun lè yo té ni bizwen. Nou pé asiré sèten i kèy la épi nou, chak fwa nou ké bizwen an pal. É adan monn nouvo a, gras a li nou kèy ni an lavi éti péché-a pé ké maré nou ankò. Nou ka di Bondié-nou Jéova mèsi, davwè i sitèlman enmen nou, i ba nou an gran prèt ki ni tousa konpasion, Jézikri pwòp Yich-li !
KANTIK 13 Kris sé modèl-nou
a Lè i vini gran prèt Jézi ranplasé sé gran prèt juif la. Pou sav plis asou sa, gadé awtik-la « Aprésié lonnè-a ou ni di adoré Jéova adan tanp èspiritièl li ! » ki parèt adan Tou di Gad-la òktòb 2023, p. 26, § 7-9.
b Nou chanjé non-an.