BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT a Lawatchtower
Lawatchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT
Kréyòl Gwadloup
ò
  • ò
  • Ò
  • È
  • É
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
Piblikasyon an kréyòl Gwadloup (2015-2025)
Dékonèkté-w
Konèkté-w
BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT a Lawatchtower
Lawatchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT
Nou kontan zò vin asi sit-lasa !
Zouti-lasa fèt pou fè rèchèch adan piblikasyon a Témwen a Jéova ki disponib an plizyè lang.
Pou téléchawjé on piblikasyon, ay asi jw.org.
Nouvo mésaj
Nouvo lang ki disponib : Betsimisaraka (Northern), Betsimisaraka (Southern), Konkomba, Matses, Mi'kmaq
  • Jòdla

Vandrèdi 17 òktòb

Kontinyé maché kon timoun a limyè (Éféz. 5:8).

Nou bizwen lèspri sen a Bondyé pou nou kontinyé maché « kon timoun a limyè ». Poukisa ? Pas pou nou rété pwòp adan on mond ki pa pwòp, sa pa fasil ditou-ditou (1 Tés. 4:3-5, 7, 8). Lèspri sen pé édé-nou lagé létadèspri a mond-lasa, kon pa ègzanp filozofi é lidé ki pa annakò èvè sa Bondyé ka pansé. Lèspri sen pé fè-nou pwodui osi « tout kalté bonté é jistis » (Éféz. 5:9). On biten nou pé fè pou nou ni lèspri sen, sé priyé. Jézi di kè Jéova té’é « ba séla ki ka mandé-y la lèspri sen » (Lik 11:13). Ondòt biten nou pé fè pou nou ni lèspri sen, sé ba Jéova louwanj pannan réinyon an nou (Éféz. 5:19, 20). Lèspri sen a-y ké aji anlè nou pou édé-nou viv on mannyè ki ka fè-y plézi. w24.03 23-24 § 13-15.

An-nou ègzaminé Lézékriti chakjou 2025

Sanmdi 18 òktòb

Kontinyé mandé, é yo ké ba-zòt. Kontinyé chèché, é zò ké touvé. Kontinyé kongné, é yo ké wouvè ba zòt (Lik 11:9).

Ès ou bizwen ni plis pasyans ? Si sé sa, ou pé priyé pou sa. Lapasyans sé on kalité ki ka fè pawti a fwi a lèspri sen a Bondyé (Gal. 5:22, 23). Alò, fò-nou mandé Bondyé ban-nou lèspri sen a-y é édé-nou fè éfò pou nou pé sa ni fwi a lèspri sen a-y. Si nou ka jwenn on sitiyasyon ki ka mèt pasyans an nou a léprèv, fò-nou « kontinyé mandé » Jéova lèspri sen a-y pou nou pé sa ni kalité-lasa (Lik 11:13). Anplisdisa, nou pé mandé Jéova édé-nou vwè sitiyasyon-la kon li i ka vwè-y. É apré nou priyé Jéova, nou ké fè tousa nou pé pou nou ni pasyans touléjou Bondyé fè jou. Si nou ka kontinyé priyé pou nou ni pasyans é si nou ka fè éfò pou aji èvè pasyans, Jéova ké édé-nou ni plis pasyans é i ké fè sa menmsi avan, nou pa té ni kalité-lasa. Sé on bon biten osi lè nou ka médité asi ègzanp a moun ki adan Labib é ki té ni pasyans. Adan Labib, nou ka touvé onlo ègzanp a moun ki té ni pasyans. Si nou ka pran on ti tan pou médité asi sé ègzanp-lasa, nou pé aprann kijan pou nou aji èvè pasyans. w23.08 22 § 10-11.

An-nou ègzaminé Lézékriti chakjou 2025

Dimanch 19 òktòb

Lagé filèt a zòt pou péché (Lik 5:4).

Jézi ba lapòt Pyè lagaranti kè Jéova té’é soutyenn-li. Apré Jéova té résisité Jézi, Jézi woufè on mirak pou i té pèwmèt lapòt Pyè é dòt apòt ankò péché onlo onlo pwason (Jan 21:4-6). Sèten mirak-lasa rasiré Pyè é sa montré-y kè Jéova té’é pé pran swen a-y san pon pwoblèm. É pétèt sa fè-y sonjé sa Jézi té di asi Jéova lèwvwè i té di-y kè Jéova té’é ba moun ki ka ‘chèché wayòm a Bondyé an prèmyé’ tousa yo té’é bizwen (Mat. 6:33). Sa ba Pyè balan pou i té mèt prédikasyon-la prèmyé douvan an vi a-y olyé i té mèt antrèpriz a pèch a-y prèmyé douvan. Lèwvwè jou a Lapannkòt 33 rivé, i préché èvè onlo kouraj é grasa sa, milyé é milyé moun aksèpté bon nouvèl-la (Akt 2:14, 37-41). Aprésa, i édé sé Samariten-la é sé moun-la ki pa té juif la aprann konnèt Jézi é suiv-li osi (Akt 8:14-17 ; 10:44-48). On biten ki sèten, Jéova sèvi èvè Pyè pou édé tout kalté moun vin adan lasanblé-la. w23.09 20 § 1 ; 23 § 11.

An-nou ègzaminé Lézékriti chakjou 2025
Nou kontan zò vin asi sit-lasa !
Zouti-lasa fèt pou fè rèchèch adan piblikasyon a Témwen a Jéova ki disponib an plizyè lang.
Pou téléchawjé on piblikasyon, ay asi jw.org.
  • Kréyòl Gwadloup
  • Pawtajé
  • Sa ou préféré
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Règ pou itilizé sit-la
  • Règ asi sa ki konfidansyèl
  • Réglaj pou sa ki konfidansyèl
  • JW.ORG
  • Konèkté-w
Pawtajé