KUSRENANIK 76
Jesús Tiuswai yawan chish marik køn
Abril pøl 30 pila lutauwai Jesúspe Jerusalénsrø Tiuswai yamay ipen, trusrø nu misak pasrapikpe Pascuan martrap isua ampik køn, incha Tiuswai yau usha kuetcha trantrapkucha, møiløpe ushameran nømuinukkutri srua ampen, katøkaneløpe Jerusalénsrø penapelø kuik køn.
Jesús Tiuswai yau pupen, misakmerape ushamera penap yanøp kui ashape, ¿chi marik kø? Jesúspe kan kalus tsi marik køn, tru nømui upishameranpa, warameranpa Tiuswai yaukutri wepetamik. Incha tru an yunømarøpelai anwane pirau wita, mishatsikmeran utsøpetap, tru paloma yanøpelan trenchipik køn: “Ilane yugurri wesruy cha. Nai Møskawei yawane kan penab, yanøb indi ya maramig kømøn— cha”.
Misakmera templo pøtøkatan Jesús marikwan kuara ashen, nui wentautø ampupeløpe isup mentik køn, Tiuswai Wamyu Mesíaswaimpurap trentaikwan: “Ñui yabe ñuindø kønrraimab isuptø, nane ke chindamdø køtan” taikwan.
Yanasrø 33 pilamerasrø Jesús katøyu Tiuswai yawan chish marik køn, kakentø nui Møskawai yawan kørikpala pøntrøntrai intikkutri.
“Tiusweimburabigu marøb pasrønrrab isumba, anweimburabigu marøb pasrønrrab isumba inchibiibe martrab kaimanrrun [...], pabaløbabe” (Lucas 16:13).