KUSRENANIK 61
Estatua orotøka marikwan tømpasrmuik køn
Rey Nabucodonosor estatuaimpurap piainukkutri kan latrø nu estatua orotøka martrain karuik køn. Dura munchi taik chaksrø pasra, misakmeran latrø nu nepua ashipelan wamøpen, truyupe Sadrac, Mesac, Abednegokuchatøka pøntram nepuik køn. Reype trencha karuik køn: “Estatuai metrap trompetas, arpa, lusmera wantrøpen, tømpasrmelane horno nak pilapsrø kepusrilø køntrun cha”. ¿Pøn hebreomerape tømpønsrøntrauta, kape Jeupawan adorapelø kui kenamartrauta?
Rey Nabucodonosorpe instrumentosmeran wantrø køntrai karupen, mayeløpa estatuan tømpønsra adorap mentøpen, Sadrac, Mesac, Abednegopape treek marmuik køn. Møiløkøsrøn tømpasrmuik ashape, reywan trentaik køn: “Pøn matsøreløpe ñui estatuan adorak kømui intan”. Reype pønelan wamøntrap øra trentaik køn: “Katøkan oportunidad trantrap cha estatuan tømpasrtray, treen kømuiksruantøpe hornoyu kepusramøntrun cha. Chi tiusken ñimune purømisrtramøn”. Nømpe trencha løtik køn: “Katøkan oportunidadpe palømøn, kakentø namui Tiuspe namun purømisrtrun. Inchentø nø purømisrmuinkucha, purø tap rey, nampe estatuane tømpønsrøntrap pøntrømer cha”.
Reype trømpøik namappe nui misakmeran hornon siete piejeskatik más pachirantrain karua, nui suldaumeran karuik køn pøn matsørelan licha hornosrø kepusrtray. Hornope latrø pachipik pasraikkutri, pøn matsørelan kepusrøpeløpe pacha kuaik køn. Trukutri rey Nabucodonosor hornosrø tratraashen, pip møkelø llirap pøntraik ashape, køtrø kuara nui purukupelan trentaik køn: “¿Pønelantø kepusrik kømuitatru? Inchentø pipelø kui ashar, kane kan ángel lataik køn cha”.
Reype kemalla trenchip trashipik køn: “¡Ñim Marampurap Marøpik Tiuswai misakmera wetruy cha!”. Nøm wetrupen mayeløpa kuara asik køn, kakentø nømui asrpa, pusrukpa, nømui kewa kuiløpa chiken patimelø, nakishken itrømelø wetruikkutri.
Nabucodonosorpe trentaik køn: “¡Sadrac, Mesac, Abednegowai Tiuspe latrø køramtik køn! Nui ángelwan nømun purømisrtrap ørikkutri, kan tius nø lataikpe kaakøn cha”.
Pøn hebreosmerape chi purayaintøkucha Jeupawan tarømisrmø, møra martraptøwai pøntraik køn. ¿Ñikucha nøm latawai treek køntrap isutitru?
“[Jeupa] ñui Tiuswandø køriibala tabig waminchib, nuyasiitø marøb megamig køn” (Mateo 4:10).