המצפה ‏‎—‎‏ ספרייה אונליין
המצפה
ספרייה אונליין
עברית
  • מקרא
  • פרסומים
  • אסיפות
  • מ03 4/‏1 עמ׳ 31
  • שאלות של קוראים

אין סרטון זמין לבחירה זו.

סליחה, אירעה תקלה בטעינת הווידיאו.

  • שאלות של קוראים
  • המצפה מכריז על מלכות יהוה — 2003
  • חומר דומה
  • נחמה ולקחים מועילים בשירה שנכתבה בהשראת אלוהים
    המקרא – איזה מסר טמון בו?‏
  • נקודות בולטות מספר תהלים — ספר ראשון
    המצפה מכריז על מלכות יהוה — 2006
  • נקודות בולטות מספר תהלים — ספר שני
    המצפה מכריז על מלכות יהוה — 2006
המצפה מכריז על מלכות יהוה — 2003
מ03 4/‏1 עמ׳ 31

שאלות של קוראים

מדוע מספרי הפרקים בספר תהלים אינם זהים בכל תרגומי המקרא?‏

המקרא המלא הראשון המכיל חלוקה לפרקים ולפסוקים הוא תרגום צרפתי שיצא לאור בידי רוֹבֶּר אֶסְטְייֶן ב־1553.‏ עם זאת,‏ סביר להניח שספר תהלים חולק זמן רב קודם לכן,‏ משום שהספר מהווה אסופה של מזמורים בודדים פרי עטם של מספר משוררים.‏

יהוה ככל הנראה הנחה תחילה את דוד לרכז אוסף של מזמורים לצורכי פולחן ציבורי (‏דברי הימים א׳.‏ ט״ו:‏​16–24‏)‏.‏ הדעה הרווחת היא שעזרא הכהן,‏ אשר נחשב ל”‏סופר מהיר [‏מיומן]‏”‏,‏ היה אחראי מאוחר יותר לעריכת ספר תהלים כולו במתכונתו הסופית (‏עזרא ז׳:‏6‏)‏.‏ אם כן,‏ בעריכתו היה ספר תהלים מורכב ממזמורים בודדים.‏

במסגרת מסע ההטפה הראשון שלו,‏ נאם השליח פאולוס בבית כנסת באנטיוכיה שבפיסידיה,‏ ובנאומו ציטט מספר תהלים ואמר:‏ ”‏כמו שכתוב במזמור השני‏:‏ ’‏בני אתה,‏ אני היום ילדתיך’‏”‏ (‏מעשי השליחים י״ג:‏33‏)‏.‏ בספרי המקרא שבידינו כיום המילים הללו אכן מופיעות במזמור השני בפסוק 7‏.‏ אולם,‏ קיימים הבדלים במספרי מזמורים רבים בין תרגומי מקרא שונים.‏ הסיבה לכך היא שמספר תרגומים מבוססים על נוסח המסורה העברי,‏ ואילו אחרים מבוססים על תרגום השבעים היווני,‏ תרגום של הטקסט העברי שהושלם במאה השנייה לפה״ס.‏ למשל,‏ בתרגום וולגטה הלטיני,‏ אשר שימש בסיס לתרגומי מקרא קתוליים רבים,‏ ממוספרים המזמורים על־פי תרגום השבעים‏.‏ לעומת זאת,‏ בתרגום עולם חדש ובתרגומים אחרים מיספור המזמורים הוא על־פי נוסח המסורה.‏

מה הם ההבדלים?‏ בספר תהלים לפי הטקסט העברי יש בסך הכול 150 מזמורים.‏ אך בתרגום השבעים המזמורים ט׳‏ ו־י׳ הם מזמור אחד וכן גם המזמורים קי״ד וקט״ו.‏ יתרה מזו,‏ בתרגום השבעים המזמורים קט״ז וקמ״ז מחולקים כל אחד לשני מזמורים.‏ יוצא מכך שסך כל המזמורים זהה,‏ אך מספרי המזמורים ממזמור י׳‏ ועד מזמור קמ״ו בתרגום השבעים קטנים באחד ממספריהם בנוסח העברי.‏ לדוגמה,‏ מזמור כ״ג המוכר מופיע כמזמור כ״ב בתרגום דוּאֶה‏,‏ הנוהג על־פי המיספור בתרגום וולגטה הלטיני (‏המבוסס על תרגום השבעים‏)‏.‏

זאת ועוד,‏ מספרי הפסוקים של חלק מן המזמורים אינם זהים בכל התרגומים.‏ מדוע?‏ משום שלא כל התרגומים אימצו את ”‏השיטה היהודית להחשיב את הכתובת העומדת בראש כל מזמור כפסוק הראשון”‏,‏ נאמר באנציקלופדיה מאת מקלינטוק וסטרונג‏.‏ אם הכתובת ארוכה,‏ היא נחשבת לשני פסוקים,‏ ומספר הפסוקים במזמור גדל בהתאם.‏

    הפרסומים בעברית (‏1990–2024)‏
    יציאה
    כניסה
    • עברית
    • שתף
    • העדפות
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • תנאי שימוש
    • מדיניות פרטיות
    • הגדרות פרטיות
    • JW.ORG
    • כניסה
    שתף