קִירִילוֹס לוּקַרִיס — אדם שהוקיר את המקרא
היה זה יום קיץ ב־1638. דייגים בים מרמרה הסמוך לקונסטנטינופול (היום איסטנבול), בירת האימפריה העות’מאנית, נחרדו למראה גופה הצפה על פני המים. לאחר שבחנו את הגופה מקרוב התחוור להם, לאימתם, שגופת האיש החנוק היתה שייכת לפטריארך האֶקוּמֶני של קונסטנטינופול, ראש הכנסייה האורתודוקסית. זה היה סופו הטרגי של קִירִילוֹס לוּקַרִיס, איש דת בולט מן המאה ה־17.
לוקריס לא זכה לראות את חלומו מתגשם — הוצאתו לאור של תרגום כתבי־הקודש המשיחיים ביוונית מדוברת. חלומו הנוסף שלעולם לא התגשם הוא לראות את הכנסייה האורתודוקסית שבה ל”פשטות של ספרי הבשורה”. מי היה האיש? ואילו מכשולים ניצבו בדרכו?
מזועזע מן הבערות
קִירִילוֹס לוּקַרִיס נולד ב־1572 בקַנְדְיָה (היום אִירַקְלִיוֹן), עיר בכרתים שהיתה אז תחת כיבוש ונציאני. הוא היה ברוך כשרונות ולמד בוונציה ובפדובה שבאיטליה. בסיום לימודיו נדד ברחבי איטליה ובארצות אחרות. ייתכן שעל רקע מרירותו מן המאבקים הסיעתיים בכנסייה ונטייתו לתנועות הרפורמציה באירופה, ביקר בז׳נבה, שהיתה נתונה אז להשפעת הקלוויניזם.
בעת ביקורו בפולין ראה לוקריס שאנשי הכנסייה האורתודוקסית, הכמרים ובאי הכנסיות כאחד, היו במצב רוחני עגום מפאת הבערות. באלכסנדריה ובקונסטנטינופול גילה, לחרדתו, שאפילו דוכני המטיפים, שמהם הוקראו כתבי־הקודש, הוסרו מכמה כנסיות!
ב־1602 הגיע לוקריס לאלכסנדריה וירש את כס הפטריארך מקרוב משפחתו, מלטיוס. מאז החל להתכתב עם כמה תיאולוגים רפורמיסטים באירופה. באחד המכתבים ציין שהכנסייה האורתודוקסית מקיימת מנהגים מוטעים רבים. במכתבים אחרים הדגיש שעל הכנסייה להחליף את האמונות התפלות ב”פשטות של ספרי הבשורה” ולהישען אך ורק על סמכות כתבי־הקודש.
לוקריס הזדעזע גם מן העובדה שאבות הכנסייה הועמדו, מבחינת סמכותם הרוחנית, בשורה אחת עם ישוע והשליחים. ”אינני מסוגל עוד לשמוע שמסורת שהגו בני אדם שווה במשקלה לכתבי־הקודש”, כתב (מתי ט״ו:6). הוא הוסיף ואמר שהסגידה לפסלים היא תופעה הרת אסון. התחינה לעזרת ה”קדושים” היוותה, לדידו, עלבון למתווך ישוע (טימותיאוס א׳. ב׳:5).
מִשׂרת הפטריארך עומדת למכירה
דעות אלו, לצד סלידתו מן הכנסייה הקתולית, המיטו עליו שנאה ורדיפות מצד הישועים וחוגי הכנסייה האורתודוקסית שרצו להתאחד עם הקתולים. חרף ההתנגדות נבחר לוקריס ב־1620 לפטריארך של קונסטנטינופול. משרת הפטריארך של הכנסייה האורתודוקסית היתה באותה עת נתונה בידי האימפריה העות’מאנית. הממשלה העות’מאנית לא היססה להסיר פטריארך מתפקידו ולמנות אחר תחתיו תמורת בצע כסף.
אויביו של לוקריס, בעיקר הישועים וחברי הקהילה החזקה והמפחידה של האפיפיור, קונגרגטיו דה פרופגנדה פידה (הקהילה להפצת האמונה), הבאישו את ריחו ורקמו מזימות כנגדו. ”להשגת המטרה לא בחלו הישועים בשום אמצעי — עורמה, דיבה, חנופה ומעל לכל, שוחד שהיה הנשק היעיל ביותר לנשיאת חן בעיני המנהיגים [העות’מאנים]”, מציין הספר קירילוס לוקריס (Kyrillos Loukaris). כתוצאה מכך, הוגלה לוקריס ב־1622 לאי רודוס, וגרגוריוס מאַמַסִיָה התחייב לקנות את המשרה תמורת 000,20 מטבעות כסף. אלא שלא עלה בידו של גרגוריוס לשלם את הסכום המובטח, ואנתימוס מאֲדריאַנוֹפּוֹל קנה את המשרה במקומו והתפטר מאוחר יותר. למרבה הפלא, הוחזר לוקריס לכס הפטריארך.
לוקריס גמר אומר לנצל את ההזדמנות הזו כדי להקנות השכלה לכמורה האורתודוקסית ולפשוטי העם, ולצורך כך להוציא לאור תרגום של המקרא ושל חיבורים תיאולוגיים. לביצוע המלאכה דאג שיובא מכבש דפוס אל קונסטנטינופול בחסות שגריר אנגליה. אך בהגיע המכבש ביוני 1627 האשימוהו אויביו בניצול המכונה לצרכים פוליטיים, ובסופו של דבר היא הושמדה. לוקריס נאלץ להשתמש במכבשי דפוס שהיו בז׳נבה.
תרגום כתבי־הקודש המשיחיים
הכבוד הרב שרחש לוקריס למקרא ולכוח החינוך הטמון בו שימש חומר דלק לכמיהתו להקל על פשוטי העם את הקריאה בו. הוא הבין שהשפה בכתבי היד היווניים שנכתבו בהשראה אינה מובנת עוד לאדם הממוצע. לכן, החליט שהספר הראשון שיתורגם ליוונית בת זמנו הם כתבי־הקודש המשיחיים. מכסימוס קליפוליטס, נזיר מלומד, נרתם למלאכה במרס 1629. אורתודוקסים רבים ראו בתרגום הכתובים שערורייה, אף־על־פי שהטקסט לא היה ברור לקוראים. כדי להפיס את דעתם דאג לוקירוס שהטקסט המקורי והתרגום המודרני יודפסו בטורים מקבילים בליווי כמה הערות. הואיל וקליפוליטס מת זמן קצר לאחר שסיים את עבודתו, הגיה לוקריס עצמו את כתב היד. התרגום הודפס זמן קצר אחרי מותו של לוקריס ב־1638.
למרות אמצעי הזהירות שנקט לוקריס, עורר התרגום סערה גדולה בקרב בישופים רבים. אהבתו של לוקריס לדבר־אלוהים הורגשה היטב במבוא לתרגום המקרא. הוא כתב שכתבי־הקודש, בשפה המדוברת בפי ההמונים, הם ”מסר מתוק שניתן לנו משמים”. הוא עודד את האנשים ”לדעת את כל תוכנו [של המקרא]”, וציין שאין דרך אחרת ללמוד על ”ענייני האמונה במדויק... אלא באמצעות ספרי הבשורה הקדושים שמאת אלוהים” (פיליפים א׳:9, 10).
לוקריס גינה בכל תוקף את אוסרי לימוד המקרא, ואת כל מי שדחו את תרגום הטקסט המקורי: ”אם אנו מדברים או קוראים בלי להבין, הרינו משליכים מילים אל האוויר”. (השווה קורינתים א׳. י״ד:7–9.) בסיום המבוא כתב: ”בקוראכם את ספרי הבשורה הקדושים שמאת אלוהים בשפתכם שלכם, הָפיקו תועלת מן הקריאה... ומי יתן ואלוהים יאר את דרככם למען תעשו את הטוב” (משלי ד׳:18).
הצהרת עקרונות האמונה
אחרי שיזם את תרגום המקרא נקט לוקריס צעד אמיץ נוסף. ב־1629 הוציא לאור בג׳נבה את הספר הצהרת עקרונות האמונה. זו היתה הצהרה אישית מטעמו, והוא קיווה שהכנסייה האורתודוקסית תאמץ את העקרונות שהעלה בספרו. על־פי הספר הכנסייה האורתודוקסית (The Orthodox Church), הספר הצהרת עקרונות האמונה ”מרוקן מכל תוכן את העמדה האורתודוקסית בדבר הכמורה ובדבר המסדרים הקדושים, ומגנה את פולחן האיקונות ואת התפילה לעזרת הקדושים כצורות של עבודת אלילים”.
הספר מורכב מ־18 מאמרים. המאמר השני מצהיר שכתבי־הקודש נכתבו בהשראת אלוהים ושסמכותם עולה על סמכות הכנסייה. וזה לשון המאמר: ”אנו מאמינים שכתבי־הקודש הם מאת אלוהים... אנו מאמינים שסמכותם של כתבי־הקודש עולה על סמכות הכנסייה. למידה מרוח הקודש שונה לגמרי מלמידה מבני אדם” (טימותיאוס ב׳. ג׳:16).
מאמריו השמיני והתשיעי מבהירים שישוע המשיח הוא המתווך היחידי, הכהן הגדול וראש הקהילה. לוקריס כתב: ”אנו מאמינים שאדוננו ישוע המשיח יושב לימין אביו ומשתדל אצלו למעננו, והוא לבדו ממלא את תפקיד הכהן הגדול והמתווך האמיתי והחוקי” (מתי כ״ג:10).
המאמר ה־12 מצהיר שהכנסייה עלולה לסטות מדרך הישר ולומר לרע טוב, אך אורה של רוח הקודש עשוי להושיעה בסיועם של משרתים נאמנים. במאמר ה־18 טוען לוקריס שהפּוּרגטוריוּם אינו אלא פרי הדמיון: ”ניכר בעליל שאין לקבל את אגדת הפּוּרגטוריוּם”.
בנספח של הספר יש מספר שאלות ותשובות. לוקריס מדגיש בנספח שעל כל הנאמנים לקרוא את כתבי־הקודש ושיהיה זה בעוכריו של המשיחי אם לא יקרא את דבר־אלוהים. הוא מוסיף שיש להתרחק מן הספרים החיצוניים (ההתגלות כ״ב:18, 19).
השאלה הרביעית היא: ”איזו עמדה עלינו לנקוט בנושא האיקונות?” לוקריס משיב: ”אנו לומדים מכתבי־הקודש שמאת אלוהים, והם אומרים מפורשות, ’לא תעשה לך פסל וכל תמונה אשר בשמים ממעל ואשר בארץ מתחת ואשר במים מתחת לארץ. לא תשתחווה להם ולא תעבדם’ [שמות כ׳:4, 5]; מאחר שאל לנו לעבוד את הנברא, אלא אך ורק את הבורא ואת עושה השמים והארץ ורק לו להשתחוות... הרינו דוחים את פולחן [האיקונות], שנאסר... בכתבי־הקודש, שמא במקום לעבוד את הבורא והיוצר, נסגוד לצבעים, לאומנות ולברואים” (מעשי השליחים י״ז:29).
כמי שחי בעידן של אפילה רוחנית לא היה באפשרותו של לוקריס להבחין בכל עיקרי האמונה המוטעים.a אך יאמר לזכותו שהשקיע מאמצים ראויים לשבח כדי שהמקרא יהיה הבסיס שעליו ישענו עיקרי האמונה של הכנסייה וכדי להורות את הכתוב בו לאחרים.
זמן קצר אחרי שיצא הספר אל אוויר העולם, ניעור גל חדש של התנגדות כלפי לוקריס. ב־1633 ניסה קירילוס קונטרי, בישוף מחוז בֵּרֵאָה (היום אלפו) ואויבו האישי של לוקריס, שנהנה מתמיכת הישועים, לקנות מהעות’מאנים את משרת הפטריארך. אלא שמזימתו נכשלה משום שלא עלה בידו לשלם את הכסף, ולוקריס נותר בתפקידו. בחלוף שנה שילם אתנַסיוּס מתסלוניקי 000,60 מטבעות כסף עבור המשרה. לוקריס שוב הודח מתפקידו. ואולם, כעבור חודש הוחזר לכהונתו. בשלב הזה גייס קירילוס קונטרי את ה־000,50 מטבעות הכסף שהיה אמור לשלם מלכתחילה. הפעם הוגלה לוקריס לרודוס. אחרי שישה חודשים דאגו ידידיו להחזרתו.
ב־1638 האשימו הישועים ובני בריתם האורתודוקסים את לוקריס בבגידה חמורה באימפריה העות’מאנית. הפעם גזר עליו השולטן גזר דין מוות. לוקריס נעצר, וב־27 ביולי 1638, נלקח בספינה קטנה כאילו להגלייה. בלב ים חנקוהו למוות, ואת גופתו קברו סמוך לחוף. אחר כך הוציאוה והשליכוה לים. הגופה נמצאה בידי דייגים, וידידיו קברו אותו שנית.
לקחים עבורנו
”אין להתעלם מכך שאחת ממטרותיו העיקריות [של לוקריס] היתה להאיר את עיני הכמורה וצאן מרעיתה ולהעלות את רמתם החינוכית, שבמאה השש־עשרה ובראשית המאה השבע־עשרה ירדה לשפל המדרגה”, מציין חוקר אחד. מכשולים רבים ניצבו בדרכו של לוקריס. חמש פעמים הורד מכס הפטריארך. שלושים וארבע שנים אחרי מותו התכנס סינוד בירושלים אשר החרים את עיקרי אמונתו והציג אותם כדברי כפירה. הם הכריזו ש”לא כל אחד רשאי לקרוא בכתבי־הקודש, אלא רק מי שמשקיפים אל עמוקות הרוח אחרי שחקרו את הכתובים כהלכה” — כלומר, רק אנשי הכמורה המלומדים כביכול.
שוב דיכאה הכנסייה השלטת את המאמצים להביא את דבר־אלוהים להישג ידם של צאן מרעיתה. הם סכרו בכוח הזרוע את הפה שחשף טעויות בתורותיהם הלא־מקראיות, ובהתנהגותם זו נמנו עם גדולי האויבים של חופש הדת והאמת. עמדה זו, למרבה הצער, מוצאת ביטוי בדרכים שונות גם בימינו אנו. סיפור זה הוא תזכורת מציאותית למה שקורה כאשר תככים בכמורה עומדים בדרכו של חופש המחשבה והביטוי.
[הערת שוליים]
a בספרו תומך לוקריס בתורת השילוש, בדוקטרינת הגזירה הקדומה ובהישארות הנפש — כולן תורות לא־מקראיות.
[קטע מוגדל בעמוד 29]
לוקריס השקיע מאמצים ראויים לשבח כדי שהמקרא יהיה הבסיס שעליו ישענו עיקרי האמונה של הכנסייה וכדי להורות את הכתוב בו לאחרים
[תיבה/תמונה בעמוד 28]
לוקריס וקודקס אלכסנדרינוס
אחד מאוצרות הספרייה הבריטית הוא קודקס אלכסנדרינוס, כתב יד של המקרא מן המאה החמישית לספירה. מעריכים כי הקודקס היה מורכב מ־820 דפים, שמהם נותרו 773.
כשכיהן לוקריס כפטריארך של אלכסנדריה, מצרים, היה בבעלותו אוסף גדול של ספרים. כשנתמנה לפטריארך של קונסטנטינופול לקח עימו את קודקס אלכסנדרינוס. ב־1624 הפקיד אותו בידי שגריר בריטניה בטורקיה כמתנה לג׳ימס ה־1, מלך אנגליה. כעבור שלוש שנים נמסר הקודקס לידי יורשו, צ׳ארלס ה־1.
ב־1757 הוענקה ספריית המלך לעם הבריטי, והקודקס היפה מוצג היום בגלריית ג׳ון ריטבלט שבספריה הבריטית החדשה.
[שלמי תודה]
10 .Vol ,Gewerbehalle
מתוך קודקס אלכסנדרינוס בהעתק מצולם מוקטן, 1909
[שלמי תודה בתמונה בעמוד 26]
Bib. Publ. Univ. de Genève