המצפה ‏‎—‎‏ ספרייה אונליין
המצפה
ספרייה אונליין
עברית
  • מקרא
  • פרסומים
  • אסיפות
  • מ09 12/‏1 עמ׳ 18–19
  • מסע אל העבר

אין סרטון זמין לבחירה זו.

סליחה, אירעה תקלה בטעינת הווידיאו.

  • מסע אל העבר
  • המצפה מכריז על מלכות יהוה — 2009
  • חומר דומה
  • מה באשר לטיולי כיתה?‏
    עורו!‏ — 1995
  • איך אוכל להסתדר עם המורה שלי?‏
    צעירים שואלים.‏.‏.‏ תשובות מעשיות
  • איך אוכל להסתדר עם המורה שלי?‏
    צעירים שואלים
  • תלמידי בית־ספר מניגריה זוכים לברכה על נאמנותם
    המצפה מכריז על מלכות יהוה — 1992
ראה עוד
המצפה מכריז על מלכות יהוה — 2009
מ09 12/‏1 עמ׳ 18–19

מכתב מארצות־הברית

מסע אל העבר

שווה בנפשך עד כמה יהיה זה מעניין לצאת למסע כדי לראות כיצד חיו אבות אבותיך.‏ אפשר לומר שזה מה שעשינו.‏ מסע זה לקח אותנו משווייץ לארצות־הברית של אמריקה.‏ בעיני רבים ארצות־הברית מצטיירת כמקום מאוד מודרני מכל הבחינות,‏ אבל מסענו לקח אותנו מאתיים שנה אחורה.‏ הרשו לנו לספר לכם על כך.‏

הואיל ואנו דוברים גרמנית שוויצרית,‏ הוזמנו לבלות שלושה חודשים במדינת אינדיאנה.‏ מטרתנו הייתה לחלוק את בשורת המלכות עם משפחות אַמִיש הדוברות עדיין את אותו ניב שהיה שגור בפי אבות אבותיהן.‏ באינדיאנה מתגוררות מאות משפחות כאלה.‏

האמיש הם צאצאיהם של קבוצה מן המאה ה־17 הנקראת אנבפטיסטים.‏ שמם נגזר משמו של מנהיגם יאקוֹבּ אַמאן שהתגורר בשווייץ.‏ מתוך מחקרם במקרא באותם ימים הבינו אנשים יראי אלוהים אלה שיש פסול בטבילת תינוקות ובשירות צבאי.‏ בשל אמונתם הם נרדפו על־ידי הממשלה,‏ וחלקם אף שילמו על כך בחייהם.‏ הרדיפות הלכו והתעצמו,‏ וחלקם נאלצו לברוח למחוזות אחרים בשווייץ ולצרפת.‏ באמצע המאה ה־19 נמלטו אלפים לארצות־הברית והביאו עימם את תרבותם ואת הגרמנית השוויצרית.‏

כאשר ביקרנו אנשים חביבים אלו,‏ הם הופתעו לראותנו על סף דלתם,‏ דוברים את הניב שלהם!‏ דמיין לעצמך את התמונה.‏

‏”‏איך זה שאתם מדברים כמונו?‏”‏ הם שואלים בגרמנית שוויצרית.‏

‏”‏כי אנחנו משווייץ”‏,‏ אנו משיבים.‏

‏”‏אבל אתם לא בני אמיש!‏”‏ הם משתוממים.‏

דלתות רבות נפתחות בפנינו,‏ ואנחנו זוכים להציץ בסגנון חיים ששייך,‏ כך נראה,‏ לעבר הרחוק.‏ במקום נורות,‏ יש מנורות נפט;‏ במקום מכוניות,‏ סוסים ומרכבות;‏ במקום מים זורמים,‏ באר וטחנת רוח;‏ במקום מכשירי רדיו,‏ שירה וזמרה.‏

הדבר שמרשים אותנו יותר מכול הוא ענוותם וצניעותם של האנשים שבבתיהם אנו מבקרים.‏ בני אמיש רבים מקפידים לקרוא במקרא מדי יום,‏ והם מעריכים ומוקירים שיחות על המקרא.‏ הדבר פותח פתח לשיחות הנוגעות למטרתו של אלוהים עבור האנושות וכדור־הארץ.‏

השמועה שמבקרים באזור אורחים משווייץ מתפשטת במהירות.‏ רבים מבקשים שנבקר אצל קרוביהם,‏ ואת זאת אנו עושים בשמחה.‏ אנו מקבלים הזמנה לבקר בבית־הספר של האמיש וזה מעלה את רמת ההתרגשות והציפייה שלנו.‏ מה מחכה לנו?‏

אנו נוקשים על דלת בית־הספר.‏ המורה פותח את הדלת ומייד מזמין אותנו להיכנס לכיתה.‏ 38 זוגות עיניים סקרניות ננעצות בנו,‏ ארבעה זרים.‏ שמונה כיתות נאספו לחדר אחד,‏ וגיל התלמידים נע בין 7 ל־15.‏ הבנות לבושות בתלבושת אחידה בצבע כחול ולראשן שביסים לבנים,‏ והבנים במכנסיים שחורים וחולצות שצבען כחול כהה.‏ תקרת החדר גבוהה.‏ שלושה קירות צבועים בגוון כחול ימי,‏ ועל הקיר הקדמי מותקן לוח.‏ בסמוך ללוח עומד גלובוס וכמה מפות עולם מגולגלות.‏ בפינת החדר ניצב תנור ברזל גדול.‏

אנו מתיישבים מול הכיתה והילדים מתבוננים בנו בסקרנות רבה.‏ כל כיתה נקראת לשולחן המורה ונשאלת לגבי שיעורי הבית של היום הקודם.‏ אנו מופתעים לטובה כאשר המורה בוחן את התלמידים בנושא האלפים השוויצריים.‏ ספרי הלימוד ישנים למדי,‏ והמורה שואל אותנו אם שווייץ עדיין נראית כפי שמתואר בספריו.‏ האם הפרות עדיין עולות לכרי המרעה הגבוהים בחודשי הקיץ?‏ האם ההרים עדיין מושלגים?‏ המורה מחייך בשמחה כאשר אנו מראים את התמונות הצבעוניות שלנו שבהן נראות כיפות הרים מושלגות המשלימות את התמונות בשחור־לבן שבספרו.‏

אשתו של המורה,‏ המשמשת כעוזרת שלו,‏ מציגה לנו שאלה שרבים שואלים:‏ ”‏אתם יודעים לשיר יודל?‏”‏ אנחנו לא יודעים.‏ אבל ידוע לנו שהאמיש מיטיבים לזמר ולשיר יודל,‏ ואנו מבקשים מהם לשיר לנו.‏ הם מסכימים לשיר,‏ ואנו יושבים מרותקים ומאזינים למקהלה המונה 40 קולות.‏ אחר כך משחרר המורה את התלמידים להפסקה.‏

עכשיו אשת המורה מבקשת מאיתנו לשיר להם שיר.‏ היות ואנו מכירים מספר שירי עם בגרמנית שוויצרית,‏ אנו נענים לבקשתה.‏ השמועה מתפשטת במגרש המשחקים,‏ וכל הילדים חוזרים מייד לכיתה.‏ אנו עומדים מול הכיתה ומשתדלים לשיר כמיטב יכולתנו.‏

מאוחר יותר אנו מוזמנים לארוחת צהריים בביתה של משפחה המונה 12 נפשות.‏ שולחן העץ הארוך עמוס במטעמים — מחית תפוחי אדמה,‏ קותלי חזיר,‏ תירס,‏ לחם,‏ גבינה,‏ ירקות,‏ מאפים וקינוחים נוספים.‏ לפני הארוחה כל אחד מתפלל לעצמו תפילה חרישית.‏ בשעה שהמנות עוברות מיד ליד אנו משוחחים על שווייץ,‏ ארצם של אבות אבותיהם,‏ והם מספרים לנו על חייהם בחווה.‏ במהלך הארוחה הילדים מתלחשים ומצחקקים.‏ בסיום הארוחה,‏ יש תפילה נוספת,‏ וזהו סימן לכך שהילדים יכולים לעזוב את השולחן — אבל לא כדי ללכת לשחק.‏ לכל ילד יש תפקיד בפינוי השולחן ובהדחת הכלים,‏ מה שאומר שקודם כול עליהם לשאוב את המים ולחממם.‏

בזמן שהילדים שוטפים את הכלים,‏ ההורים מזמינים אותנו להצטרף אליהם לחדר המגורים.‏ אין ספה אבל אנחנו מתיישבים לנו בנוחות בכיסאות נדנדה מעץ.‏ הם מוציאים מהארון מקרא ישן בגרמנית,‏ וכמו שמקובל בבתי האמיש,‏ אנו שוקעים עד מהרה בדיון רוחני.‏ איזו מטרה הועיד יהוה אלוהים לכדור־הארץ ולאנושות?‏ למה התכוון ישוע באומרו שהענווים יירשו את הארץ?‏ האם אלוהים באמת מענה את הרשעים לנצח באש גיהינום?‏ מי פועלים על־פי מצוותו של ישוע ומבשרים את הבשורה הטובה ברחבי העולם?‏ הדיון בכל השאלות הללו — ובשאלות רבות אחרות — עם אותם אנשים יראי אלוהים המחזיקים בידיהם מקרא מסב לנו אושר רב.‏

אנחנו נזכרים כעת בערגה במסע שלנו אל העבר שהיה גדוש בחוויות נפלאות.‏ אנו מקווים ומתפללים שהביקורים והשיחות שניהלנו בגרמנית שוויצרית גרמו לרבים לא רק לפתוח את דלתם אלא גם לפתוח את ליבם ולרכוש ידע מדויק על האמת המצויה בדבר־אלוהים,‏ המקרא.‏

    הפרסומים בעברית (‏1990–2024)‏
    יציאה
    כניסה
    • עברית
    • שתף
    • העדפות
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • תנאי שימוש
    • מדיניות פרטיות
    • הגדרות פרטיות
    • JW.ORG
    • כניסה
    שתף