आधुनिक यूनानी भाषा में एक नई बाइबल
यूनान में २३ अगस्त, १९९७ का दिन उन लोगों के लिए एक खास दिन था जो “परमेश्वर के वचन में विश्वास” ज़िला अधिवेशन में उपस्थित हुए थे। दोपहर के सत्र की समाप्ति पर आधुनिक यूनानी भाषा में एक नई बाइबल रिलीज़ हुई—पवित्र शास्त्र का नया संसार अनुवाद। हैरान श्रोतागण अपनी भावनाओं को रोक न पाए और आँखों में खुशी के आँसू लिए देर तक तालियाँ बजाते रहे!
वर्ष १९०५ से यहोवा के साक्षी १९वीं सदी का बाइबल अनुवाद इस्तेमाल कर रहे थे जिसे एक ग्रीक ऑर्थोडॉक्स पादरी द्वारा प्रकाशित किया गया था। बहुत सालों से यह बाइबल उनके बड़े काम आयी थी। फिर भी, कुछ समय से यहोवा के साक्षियों को एक ऐसे बाइबल अनुवाद की ज़रूरत महसूस हो रही थी जो ज़्यादा सही हो और समझने में आसान हो। वर्ष १९९३ में वे मसीही यूनानी शास्त्र का नया संसार अनुवाद का यूनानी भाषांतरण पाकर बेहद खुश हुए थे। लेकिन, अब तो वे आधुनिक यूनानी भाषा में पूरी बाइबल पाकर खुशी से फूले नहीं समा रहे थे।
एक कदरदान साक्षी ने नया संसार अनुवाद के लिए इस तरह कहा, यह “मधुर गीत है, ऐसे मदमाते पवन की तरह जो यहोवा का संदेश पहुँचा रहा है, जिसे पहली बार हम अपनी भाषा में स्पष्ट रीति से समझ सकते हैं।” कुछ लोगों ने घर पहुँचते ही अपनी नई बाइबल को पढ़ना शुरू कर दिया। अधिवेशन में आनेवाला एक उत्सुक व्यक्ति सुबह एक बजे तक अपनी बाइबल पढ़ता रहा जब तक कि उसने अय्यूब की पूरी किताब न खत्म कर ली!
यूनानी भाषा में पवित्र शास्त्र का नया संसार अनुवाद करीब सात साल की कड़ी मेहनत के बाद तैयार हुआ है। हमें एक पत्र मिला जो कहता है: “यह एकदम पक्की बात है कि नया संसार अनुवाद सच्चे दिलवालों को यहोवा के बारे में सिखाने के लिए हमारे बहुत ही काम आएगा।”