-
मत्ती 1:23नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
23 “देखो, कुँवारी गर्भवती होगी और एक बेटे को जन्म देगी। वे उसका नाम इम्मानुएल रखेंगे,” जिसका मतलब है, “परमेश्वर हमारे साथ है।”
-
-
दुनिया के लिए सच्ची रौशनीयीशु की ज़िंदगी—एक अनोखी दास्तान—वीडियो गाइड
-
-
मरियम पवित्र शक्ति से गर्भवती होती है; यूसुफ क्या करता है (यीशु की ज़िंदगी 1 30:58–35:29)
-
-
मत्ती अध्ययन नोट—अध्याय 1पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
देख!: इसका यूनानी शब्द आइडू है और इसका इस्तेमाल अकसर आगे की बात पर ध्यान खींचने के लिए किया गया है ताकि पढ़नेवाला बतायी जा रही घटना की कल्पना कर सके या उसकी बारीकी पर ध्यान दे सके। यह शब्द किसी बात पर ज़ोर देने के लिए या कोई नयी या हैरानी की बात बताने से पहले भी इस्तेमाल किया गया है। मसीही यूनानी शास्त्र में यह शब्द सबसे ज़्यादा बार मत्ती, लूका और प्रकाशितवाक्य की किताबों में आया है। इसी से मिलता-जुलता शब्द इब्रानी शास्त्र में भी अकसर इस्तेमाल हुआ है।
कुँवारी: यहाँ मत्ती ने सेप्टुआजेंट से यश 7:14 की बात लिखी, जिसमें कुँवारी के लिए पार्थिनोस शब्द इस्तेमाल हुआ है। इस शब्द का मतलब है, “ऐसा व्यक्ति जिसने कभी यौन-संबंध नहीं रखे।” पार्थिनोस इब्रानी शब्द अल्माह का अनुवाद है जिसमें एक और मतलब शामिल है। इसका मतलब सिर्फ “एक लड़की” भी हो सकता है। मत्ती ने परमेश्वर की प्रेरणा से यीशु की माँ के लिए यूनानी शब्द पार्थिनोस इस्तेमाल किया।
इम्मानुएल: एक इब्रानी नाम जो यश 7:14; 8:8, 10 में लिखा है। इम्मानुएल भविष्यवाणी में बताए गए उन नामों में से एक है जिनसे मसीहा की पहचान होती।
-