वॉचटावर ऑनलाइन लाइब्रेरी
वॉचटावर
ऑनलाइन लाइब्रेरी
हिंदी
  • बाइबल
  • प्रकाशन
  • सभाएँ
  • मत्ती 27:3
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
    • 3 उसके साथ विश्‍वासघात करनेवाले यहूदा ने जब देखा कि यीशु को मौत की सज़ा दी गयी है, तो उसका दिल उसे कचोटने लगा। उसने प्रधान याजकों और मुखियाओं को चाँदी के वे 30 सिक्के लौटाते हुए+

  • मत्ती 27:3
    नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
    • 3 जब उसे पकड़वानेवाले यहूदा ने देखा कि यीशु को मौत की सज़ा दी गयी है, तो उसका दिल उसे कचोटने लगा। उसने प्रधान याजकों और बुज़ुर्गों को चाँदी के वे तीस सिक्के लौटाते हुए 

  • मत्ती
    यहोवा के साक्षियों के लिए खोजबीन गाइड—2019 संस्करण
    • 27:3

      प्रहरीदुर्ग,

      1/15/2008, पेज 31

  • मत्ती अध्ययन नोट—अध्याय 27
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
    • 27:3

      उसका दिल उसे कचोटने लगा: हालाँकि यहाँ इस्तेमाल हुए यूनानी शब्द मेटामीलोमाइ का मतलब सही इरादे से पश्‍चाताप करना हो सकता है, लेकिन इस बात का कोई सबूत नहीं कि यहूदा वाकई पछता रहा था। (इस यूनानी शब्द का अनुवाद मत 21:29, 32; 2कुर 7:8 में “पछतावा हुआ” या “अफसोस” किया गया है।) परमेश्‍वर के सामने पश्‍चाताप करना, यह बताने के लिए बाइबल में एक अलग शब्द मेटानो-एयो इस्तेमाल हुआ है (जिसका अनुवाद मत 3:2; 4:17; लूक 15:7; प्रेष 3:19 में ‘पश्‍चाताप करना’ किया गया है)। यह शब्द दिखाता है कि पश्‍चाताप करने में सोच, रवैया या लक्ष्यों में ज़बरदस्त बदलाव करना शामिल है। यहूदा का उन लोगों के पास वापस जाना जिनके साथ उसने साज़िश की थी और बाद में खुदकुशी करना दिखाता है कि उसकी सोच बदली नहीं थी बल्कि अब भी भ्रष्ट थी।

हिंदी साहित्य (1972-2025)
लॉग-आउट
लॉग-इन
  • हिंदी
  • दूसरों को भेजें
  • पसंदीदा सेटिंग्स
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • इस्तेमाल की शर्तें
  • गोपनीयता नीति
  • गोपनीयता सेटिंग्स
  • JW.ORG
  • लॉग-इन
दूसरों को भेजें