-
मरकुस 3:8पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
-
-
8 उसके बड़े-बड़े कामों की चर्चा सुनकर यरूशलेम, इदूमिया और यरदन पार के इलाकों और सोर और सीदोन के आस-पास से भी लोगों की एक बड़ी भीड़ उसके पास आयी।
-
-
मरकुस 3:8नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
8 यहाँ तक कि उसके बड़े-बड़े कामों की चर्चा सुनकर यरूशलेम और इदूमिया और यरदन पार के इलाकों और सोर और सीदोन के आस-पास से भारी तादाद में लोग उसके पास आए।
-
-
मरकुस अध्ययन नोट—अध्याय 3पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
इदूमिया: यीशु की प्रचार सेवा के दौरान इदूमिया का इलाका रोमी प्रांत यहूदिया के सबसे दक्षिण में था। (अति. ख10 देखें।) यूनानी में इस नाम का मतलब है, “एदोमियों का [देश]।” एदोमी लोग पहले मृत सागर के दक्षिणी इलाके में रहते थे। (अति. ख3 और ख4 देखें।) ईसा पूर्व छठी सदी में बैबिलोन के राजा नेबोनाइडस ने उन पर कब्ज़ा कर लिया। फिर ईसा पूर्व चौथी सदी के आते-आते अरब के नबाती लोग उस इलाके में बस गए। इसलिए एदोमी लोग उत्तर में जाकर नेगेब और दूर हेब्रोन के आस-पास के इलाकों में बस गए। इस पूरे इलाके को इदूमिया कहा जाने लगा। इसके बाद हेशमोनी लोगों (या मक्काबियों) ने उन पर कब्ज़ा कर लिया और उनसे कहा कि उन्हें खतना करवाना होगा और यहूदी कानून के मुताबिक जीना होगा, वरना उन्हें वहाँ से निकाल दिया जाएगा। हेरोदेस के खानदान के पूर्वज उन लोगों में से थे जो यहूदी कानून और रीति-रिवाज़ मानने के लिए राज़ी हो गए थे।
यरदन पार के इलाकों: ज़ाहिर है कि यहाँ यरदन नदी के पूर्वी इलाके की बात की गयी है। यह पेरिया के नाम से भी जाना जाता था। (पेरिया यूनानी शब्द पीरान से निकला है जिसका मतलब है, “के पार; के आगे।”)
-