-
लूका 7:44पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
-
-
44 तब यीशु ने उस औरत की तरफ मुड़कर देखा और शमौन से कहा, “क्या तू इस औरत को देख रहा है? मैं तेरे घर आया और तूने मुझे पैर धोने के लिए पानी नहीं दिया। मगर इस औरत ने अपने आँसुओं से मेरे पैर धोए और अपने बालों से उन्हें पोंछा।
-
-
लूका 7:44नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
44 इस पर यीशु ने घूमकर उस स्त्री की तरफ देखा और शमौन से कहा: “क्या तू इस स्त्री को देख रहा है? मैं तेरे घर में आया और तू ने मेरे पाँव धोने के लिए पानी न दिया। मगर इस स्त्री ने अपने आंसुओं से मेरे पैर धोए और अपने बालों से उन्हें पोंछा।
-
-
लूका अध्ययन नोट—अध्याय 7पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
पैर धोने के लिए पानी: जैसा आज कई जगहों में होता है, पुराने ज़माने में भी एक जगह से दूसरी जगह जाने के लिए लोग आम तौर पर पैदल चलते थे। कुछ साधारण लोग नंगे पैर ही जाते थे, जबकि ज़्यादातर लोग ऐसी जूतियाँ पहनते थे जिनमें सिर्फ एक तला और चमड़े के फीते होते थे। जब भी लोग किसी के घर जाते थे तो सबसे पहले अपनी जूतियाँ उतारते थे। माना जाता था कि मेहमानों का अच्छी तरह स्वागत करने के लिए उनके पैर धोने चाहिए। यह काम या तो एक मेज़बान खुद करता था या फिर घर का एक नौकर। पैर धोने के लिए कम-से-कम पानी ज़रूर दिया जाता था।—उत 18:4; 24:32; 1शम 25:41; लूक 7:37, 38.
-