-
लूका 8:39पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
-
-
39 “अपने घर लौट जा और परमेश्वर ने जो कुछ तेरे लिए किया है, वह सबको बताता रह।” वह आदमी चला गया और पूरे शहर में बताने लगा कि यीशु ने उसके लिए क्या किया है।
-
-
लूका 8:39नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
39 “अपने घर वापस चला जा और परमेश्वर ने जो कुछ तेरे लिए किया है, वह सब बताता रह।” तब वह आदमी चला गया और पूरे शहर में सुनाता गया कि यीशु ने उसके लिए क्या किया था।
-
-
लूका अध्ययन नोट—अध्याय 8पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
परमेश्वर ने जो कुछ तेरे लिए किया है, वह सबको बताता रह: आम तौर पर यीशु यह हिदायत देता था कि उसके चमत्कारों के बारे में किसी को न बताया जाए (मर 1:44; 3:12; 7:36; लूक 5:14), मगर यहाँ उसने इस आदमी से कहा कि वह जाकर अपने रिश्तेदारों को बताए कि उसके साथ क्या हुआ है। यीशु ने शायद ऐसा इसलिए कहा क्योंकि उसे उस इलाके से चले जाने को कहा गया था और इस वजह से उसे लोगों को गवाही देने का मौका नहीं मिलता। साथ ही, उस आदमी के ऐसा करने से सूअरों के नाश होने की खबर सुनकर लोगों में खलबली नहीं मचती।
पूरे शहर: इसके मिलते-जुलते ब्यौरे मर 5:20 में लिखा है, “दिकापुलिस में।” तो फिर यहाँ जिस शहर की बात की गयी है, वह शायद दिकापुलिस के इलाके का एक शहर था।—शब्दावली में “दिकापुलिस” देखें।
-