-
लूका 17:10नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
10 वैसे ही तुम भी, जब वे सब काम कर चुको जो तुम्हें दिए गए हैं, तो कहो, ‘हम निकम्मे दास हैं। हमें जो करना चाहिए था, बस वही हमने किया है।’ ”
-
-
लूका अध्ययन नोट—अध्याय 17पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
निकम्मे: शा., “बेकार; नाकारा।” यीशु यह नहीं कह रहा था कि दासों यानी उसके चेलों को अपने आपको बेकार या नाकारा समझना चाहिए। इसके बजाय, संदर्भ दिखाता है कि शब्द “निकम्मे” से यह समझ मिलती है कि चेलों को मर्यादा में रहना चाहिए, उन्हें यह नहीं सोचना चाहिए कि वे खास सम्मान या तारीफ के लायक हैं। कुछ विद्वानों का मानना है कि यह शब्द अतिशयोक्ति अलंकार के तौर पर इस्तेमाल हुआ है और इसका मतलब है, “हम बस दास हैं, हम इस लायक नहीं कि हम पर खास ध्यान दिया जाए।”
-