फुटनोट
a क्योंकि इस्राएल के बाहर अनेक यहूदी इब्रानी के अच्छे पाठक नहीं रहे, अलेक्सांड्रिया, मिस्र में यहूदी समुदायों ने जल्द ही प्रांतीय भाषाओं में बाइबल के अनुवादों की ज़रूरत महसूस की। इस ज़रूरत को पूरा करने के लिए सा.यु.पू. तीसरी शताब्दी में ग्रीक सेप्टुअजेंट अनुवाद तैयार किया गया। यह अनुवाद बाद में पाठ की ग़लतियों का पता लगाने के लिए एक महत्त्वपूर्ण स्रोत होता।