“Jehovini svjedoci iz SSSR-a — pred njima su svjetliji dani”
OVO je naslov koji se pojavio u novinama The Warsaw Voice na engleskom jeziku od 19. kolovoza 1990, koji se izdaje u Poljskoj. Anna Dubrawska napisala je komentar o Oblasnom kongresu Jehovinih svjedoka pod motom “Čist jezik”, koji se održao u Varšavi u kolovozu 1990. Ona je intervjuirala Svjedoke iz Sovjetskog Saveza, od kojih su neki 15 godina proveli po zatvorima i radnim logorima zbog svojih religioznih uvjerenja. No, oni su naglasili da je u njihovoj zemlji sada došlo do pozitivnih promjena.
Grigor Gorjaček, građevinski radnik iz Krima koji je odgojen kao Svjedok, bio je prognan u Sibir na 15 godina. On je rekao: “Očekujemo da će sada nastupiti bolja vremena.” Drugi Svjedok, Anton Pohanič, rekao je: “Bolja vremena su već tu. Sada slobodno mogu donositi našu vijest od kuće do kuće, dok u prošlosti to nije bilo moguće.”
Dubrawska citira Igora Černog, 17-godišnjeg Svjedoka sa Kavkaza: “Ljudi su, posebno omladina, 70 godina bili tako intenzivno odvraćani od Boga da mu se sada žele vratiti jednakom intenzivnošću, ili da za početak barem čuju o Njemu.”
Poljske novine Dziennik Wieczorny (Večernji list) izvijestile su, ispod naslova Radość braci (Radost braće), da je jedan službenik stadiona Zawisza u gradu Bydgoszcz, rekao: “Oduševljen sam čistim jezikom koji se govorio i dobrim ponašanjem koje su pokazali mladi.”
Pišući u poljskim dnevnim novinama Trybuna pod naslovom Głosiciele Królestwa (Objavitelji Kraljevstva), Zofia Uszynska je u vezi kongresa izjavila: “U vremenu od 30 minuta bila sam deset puta ponuđena zakuskom i kavom. Pet puta mi je ponuđeno nečije sjedalo. Četiri uzastopna dana prisustvovalo je [religioznom] prazniku na Dziesieciolecia stadionu u Varšavi više od 30 000 ljudi. Žene u poodmakloj trudnoći, obitelji s malom djecom, odrasli i mladi. Najmlađi koji se krstio ima 11 godina, najstariji skoro 80.”
U članku se nastavlja: “Na ovogodišnji sastanak došlo je nekoliko tisuća Rusa [zapravo više od 16 000]. Prošle godine bilo ih je 6 000. Ruski carinici propuštali su sve autobuse bez potrebe da čekaju na kontrolu u redovima dugačkim više kilometara. Stigli su delegati iz cijelog Sovjetskog Saveza; iz Vladivostoka, Kabarovska, Vorkute. Neki su proveli u vlaku četiri do pet dana.”
Iste novine citiraju Ivana M. Grevniaka koji je rekao: “Vidio sam nepravdu koju su činili pape i svećenici, i tražio sam poštenje.” U izvještaju se nastavlja: “Primijetio je suglasnost između riječi i djela u vladanju Jehovinih svjedoka.” Zatim je Ivan dodao: “Zahvaljujem Bogu što mi je dozvolio da upoznam istinu.”
Trybuna izvještava da je Ivan starješina u skupštini u Lavovu, gdje “postoji 13 skupština i više od 2 000 religioznih vjernika. (...) ‘U svim religioznim skupinama posvuda vlada duh nacionalizma. Međutim, on nije prisutan među mojim suvjernicima’ kaže Grevniak”.
To jedinstvo bilo je vidljivo na kongresu Jehovinih svjedoka u Varšavi, gdje se program simultano iznosio na poljskom i ruskom jeziku u različitim dijelovima stadiona. Sasvim sigurno nije bilo nacionalističkog trvenja.
Zofia Uzynska je također bila impresionirana organizacijom potrebnom za smještaj, prehranu, te čak liječničku skrb za više od 35 000 onih koji su prisustvovali kongresu. Završila je sljedećim riječima: “Nikad nisam prisustvovala nekom tako divnom, prijateljskom javnom skupu.”
Poljske dnevne novine Sztandar Młodych (Zastava mladih) komentirale su posao koji je obavljen da bi se pripremio stadion za doček tako velikog broja posjetilaca: “Poput socijalne službe (...) Jehovini sljedbenici su prezidali klupe, prepravili prolaze i umivaonice sa zahodom, očistili travnato igralište. Priložili su iz vlastitog džepa da bi pokrili troškove kongresa. Jehovini svjedoci su za posjetioce pripremili oko 22 000 privatnih smještaja, pobrinuli su se za hranu za sovjetske građane, te imali vlastitu liječničku njegu.”
Nema sumnje da Jehovini svjedoci u Istočnoj Evropi već doživljavaju ‘svjetlije dane’ i mole se da se njihov novi zakonski položaj u zemljama kao što su Rumunjska, Mađarska i Poljska uskoro proširi na Čehoslovačku, Albaniju, Bugarsku i Sovjetski Savez (2. Solunjanima 3:1; 1. Timoteju 2:1, 2).
[Slike na stranici 29]
Svjedoci iz Sovjetskog Saveza na kongresu “Čist jezik” u Varšavi, uključujući kandidate za krštenje (gornja i umetnuta slika), ruski govornik, program i sovjetski delegati ispred svojih autobusa