PERPUSTAKAAN ONLINE Warta Penting
PERPUSTAKAAN ONLINE
Warta Penting
Jawa
é
  • é
  • É
  • è
  • È
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERTEMUAN IBADAH
  • Pangentasan 12
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar

Ora ana video ing bagéan iki.

Ana sing error.

Intiné Buku Pangentasan

      • Préntah kanggo ngrayakké Paskah (1-28)

        • Getih kudu dicipratké ing kusèn lawang (7)

      • Bencana ke-10: anak pertama dipatèni (29-32)

      • Wong Israèl metu saka Mesir (33-42)

        • Akhir 430 taun (40, 41)

      • Aturan soal Paskah (43-51)

Pangentasan 12:2

Réferènsi Silang

  • +Pa 13:4; 23:15; Wi 28:16; PT 16:1

Pangentasan 12:3

Réferènsi Silang

  • +Yoh 1:29; 1Kor 5:7; Why 5:6

Pangentasan 12:5

Réferènsi Silang

  • +Km 22:18-20; PT 17:1; 1Ptr 1:19

Pangentasan 12:6

Cathetan Ngisor

  • *

    Mungkin maksudé sakwisé matahari terbenam, ning sakdurungé peteng.

Réferènsi Silang

  • +Wi 28:16
  • +Pa 12:18; Km 23:5; PT 16:6

Pangentasan 12:7

Réferènsi Silang

  • +1Kor 5:7; Ibr 11:28

Pangentasan 12:8

Réferènsi Silang

  • +PT 16:6, 7
  • +Wi 9:11
  • +Pa 13:3; 34:25; PT 16:3; 1Kor 5:8

Pangentasan 12:9

Cathetan Ngisor

  • *

    Maksudé, saka dhengkul nganti pergelangan sikil.

Pangentasan 12:10

Réferènsi Silang

  • +Km 7:15; 22:29, 30; PT 16:4

Pangentasan 12:12

Réferènsi Silang

  • +Pa 11:4, 5; 12:29
  • +Wi 33:4

Pangentasan 12:13

Réferènsi Silang

  • +Pa 8:22; 9:4, 26; 10:23; 11:7

Pangentasan 12:15

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”adonan sing ana raginé”.

  • *

    Lit.: ”disingkirké saka Israèl”.

Réferènsi Silang

  • +Pa 23:15; Km 23:6

Pangentasan 12:16

Réferènsi Silang

  • +Km 23:8

Pangentasan 12:17

Réferènsi Silang

  • +Km 23:6; Luk 22:1; 1Kor 5:8

Pangentasan 12:18

Réferènsi Silang

  • +Km 23:5, 6

Pangentasan 12:19

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”disingkirké saka Israèl”.

Réferènsi Silang

  • +Wi 9:14
  • +PT 16:3; 1Kor 5:7

Pangentasan 12:21

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”nyeluk”.

  • *

    Utawa ”para sesepuh”.

  • *

    Maksudé, domba utawa kambing enom.

Réferènsi Silang

  • +Pa 3:16; Wi 11:16

Pangentasan 12:22

Cathetan Ngisor

  • *

    Deloken Daftar Istilah.

Pangentasan 12:23

Réferènsi Silang

  • +Ibr 11:28

Pangentasan 12:24

Réferènsi Silang

  • +PT 16:3

Pangentasan 12:25

Réferènsi Silang

  • +Yos 5:10

Pangentasan 12:26

Réferènsi Silang

  • +Pa 13:3, 8; PT 6:6, 7

Pangentasan 12:28

Réferènsi Silang

  • +Ibr 11:28

Pangentasan 12:29

Réferènsi Silang

  • +Wi 33:4; Mzm 78:51; 105:36
  • +PD 15:14; Pa 11:4, 5; Wi 3:13; Mzm 135:8

Pangentasan 12:30

Réferènsi Silang

  • +Pa 11:6

Pangentasan 12:31

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”nyeluk”.

Réferènsi Silang

  • +Pa 10:28, 29
  • +Pa 3:19, 20; 6:1; 10:8-11; Mzm 105:38

Pangentasan 12:32

Réferènsi Silang

  • +Pa 10:26

Pangentasan 12:33

Réferènsi Silang

  • +Pa 12:11
  • +Pa 10:7

Pangentasan 12:35

Réferènsi Silang

  • +PD 15:14; Pa 3:21; 11:2; Mzm 105:37

Pangentasan 12:36

Réferènsi Silang

  • +Pa 3:22

Pangentasan 12:37

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”wong lanang sing mlaku”. Mungkin maksudé wong lanang sing cocog dadi prajurit.

  • *

    ”Bocah-bocah” ing ayat iki mungkin maksudé termasuk wong-wong wédok sing nduwé anak.

Réferènsi Silang

  • +PD 47:11; Pa 1:11
  • +Wi 33:5
  • +PD 12:1, 2; 15:1, 5; 46:2, 3; Pa 1:7; Wi 2:32

Pangentasan 12:38

Cathetan Ngisor

  • *

    Kuwi termasuk wong Mesir.

Réferènsi Silang

  • +Wi 11:4

Pangentasan 12:39

Réferènsi Silang

  • +Pa 12:31

Pangentasan 12:40

Réferènsi Silang

  • +PD 46:2, 3; 47:27; Kis 13:17
  • +Gal 3:17

Pangentasan 12:41

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”kabèh pasukané Yéhuwah”.

Pangentasan 12:42

Réferènsi Silang

  • +PT 16:1

Pangentasan 12:43

Réferènsi Silang

  • +Km 22:10

Pangentasan 12:44

Réferènsi Silang

  • +PD 17:12, 23

Pangentasan 12:46

Réferènsi Silang

  • +Wi 9:12; Mzm 34:19, 20; Yoh 19:33, 36

Pangentasan 12:48

Réferènsi Silang

  • +Wi 9:14

Pangentasan 12:49

Réferènsi Silang

  • +Km 24:22; Wi 15:16

Pangentasan 12:51

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”nggawa anak-anaké lanang Israèl karo pasukané”.

Terjemahan Liya

Klik ayat kanggo ndelok ayat sing padha saka Alkitab liya.

Keterangan Liya

Pa. 12:2Pa 13:4; 23:15; Wi 28:16; PT 16:1
Pa. 12:3Yoh 1:29; 1Kor 5:7; Why 5:6
Pa. 12:5Km 22:18-20; PT 17:1; 1Ptr 1:19
Pa. 12:6Wi 28:16
Pa. 12:6Pa 12:18; Km 23:5; PT 16:6
Pa. 12:71Kor 5:7; Ibr 11:28
Pa. 12:8PT 16:6, 7
Pa. 12:8Wi 9:11
Pa. 12:8Pa 13:3; 34:25; PT 16:3; 1Kor 5:8
Pa. 12:10Km 7:15; 22:29, 30; PT 16:4
Pa. 12:12Pa 11:4, 5; 12:29
Pa. 12:12Wi 33:4
Pa. 12:13Pa 8:22; 9:4, 26; 10:23; 11:7
Pa. 12:15Pa 23:15; Km 23:6
Pa. 12:16Km 23:8
Pa. 12:17Km 23:6; Luk 22:1; 1Kor 5:8
Pa. 12:18Km 23:5, 6
Pa. 12:19Wi 9:14
Pa. 12:19PT 16:3; 1Kor 5:7
Pa. 12:21Pa 3:16; Wi 11:16
Pa. 12:23Ibr 11:28
Pa. 12:24PT 16:3
Pa. 12:25Yos 5:10
Pa. 12:26Pa 13:3, 8; PT 6:6, 7
Pa. 12:28Ibr 11:28
Pa. 12:29Wi 33:4; Mzm 78:51; 105:36
Pa. 12:29PD 15:14; Pa 11:4, 5; Wi 3:13; Mzm 135:8
Pa. 12:30Pa 11:6
Pa. 12:31Pa 10:28, 29
Pa. 12:31Pa 3:19, 20; 6:1; 10:8-11; Mzm 105:38
Pa. 12:32Pa 10:26
Pa. 12:33Pa 12:11
Pa. 12:33Pa 10:7
Pa. 12:35PD 15:14; Pa 3:21; 11:2; Mzm 105:37
Pa. 12:36Pa 3:22
Pa. 12:37PD 47:11; Pa 1:11
Pa. 12:37Wi 33:5
Pa. 12:37PD 12:1, 2; 15:1, 5; 46:2, 3; Pa 1:7; Wi 2:32
Pa. 12:38Wi 11:4
Pa. 12:39Pa 12:31
Pa. 12:40PD 46:2, 3; 47:27; Kis 13:17
Pa. 12:40Gal 3:17
Pa. 12:42PT 16:1
Pa. 12:43Km 22:10
Pa. 12:44PD 17:12, 23
Pa. 12:46Wi 9:12; Mzm 34:19, 20; Yoh 19:33, 36
Pa. 12:48Wi 9:14
Pa. 12:49Km 24:22; Wi 15:16
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
Pangentasan 12:1-51

Pangentasan

12 Yéhuwah ngomong karo Musa lan Harun ing tanah Mesir, 2 ”Saben taun, sasi iki bakal dadi sasi pertama ing tanggalanmu.+ 3 Ngomonga karo kabèh wong Israèl, ’Ing dina kesepuluh sasi iki, kowé kabèh kudu milih domba siji+ kanggo keluargamu. Domba siji kanggo sak keluarga. 4 Tapi, nèk keluargamu wongé mung sithik lan ora isa ngentèkké domba siji, kowé kudu paroan karo tanggamu sing paling cedhak. Kowé kudu mbagi domba kuwi ing omahmu, sesuai karo jumlahé wong sing mangan lan sepira akèhé sing dipangan saben wong. 5 Kowé éntuk milih domba utawa kambing, ning kudu sing lanang, séhat,+ lan umuré setaun. 6 Kéwan kuwi kudu mbok opèni nganti dina ke-14 sasi iki.+ Saben keluarga saka bangsa Israèl kudu mbelèh kéwan kuwi pas wis arep bengi.*+ 7 Kowé kudu njupuk getihé kéwan kuwi sithik waé, terus mbok cipratké ing kusèn lawang sisih kiwa, tengen, lan ndhuwur. Kuwi kudu mbok cipratké ing kusèn lawang omah sing mbok enggoni wektu kowé mangan kéwan kuwi.+

8 ”’Dagingé kudu mbok pangan bengi kuwi.+ Dagingé kudu mbok panggang ing ndhuwur geni, terus mbok pangan karo sayur pait+ lan roti tanpa ragi.+ 9 Kéwan kuwi kudu dipanggang sak endhasé, sikilé,* lan jeroané. Aja dipangan mentah lan aja digodhog. 10 Aja nganti ana sing turah tekan ésuk. Nèk ana sing turah, kuwi kudu diobong.+ 11 Wektu mangan, kowé kudu wis nganggo sabuk lan sandhal karo nyekel tongkat. Manganmu kudu cepet. Kuwi Paskah kanggo Yéhuwah. 12 Bengi kuwi, Aku bakal lunga menyang tanah Mesir lan matèni kabèh anak pertama ing Mesir, saka anak pertamané manungsa nganti anak pertamané kéwan.+ Aku bakal ngukum déwa-déwané wong Mesir.+ Aku iki Yéhuwah. 13 Getih ing kusèn lawangmu bakal dadi tandha ing omahmu. Pas Aku ndelok getih kuwi, Aku ora bakal mlebu ing omahmu, ning mung Tak liwati. Kowé ora bakal kena hukuman lan ora bakal mati wektu Aku ngukum wong Mesir.+

14 ”’Kowé kudu terus ngéling-éling dina iki lan nggawé perayaan kanggo Yéhuwah. Kowé lan keturunanmu kudu ngrayakké kuwi. Kuwi peraturan kanggo saklawasé. 15 Kowé kudu mangan roti tanpa ragi+ pitung dina suwéné. Ing dina pertama, kowé kudu mbuwang ragi* saka omahmu. Saksuwéné pitung dina kuwi, wong sing mangan apa waé sing ana raginé kudu dipatèni.* 16 Ing dina pertama lan kepitu, kowé kudu ngumpul kanggo ngibadah marang Gusti Allah. Ing dina-dina kuwi, kowé ora éntuk kerja.+ Kowé mung éntuk nyiapké panganan sak cukupé, sesuai karo sing mbok butuhké.

17 ”’Kowé kudu terus nggawé Perayaan Roti Tanpa Ragi,+ merga ing dina kuwi Aku bakal nggawa kabèh wong Israèl metu saka tanah Mesir. Kowé lan keturunanmu kudu terus ngrayakké kuwi. Kuwi peraturan kanggo saklawasé. 18 Ing sasi pertama, saka dina ke-14 bengi nganti dina ke-21 bengi, kowé kudu mangan roti tanpa ragi.+ 19 Saksuwéné pitung dina, kowé ora éntuk nyimpen ragi ing omahmu. Sapa waé+ sing mangan apa waé sing ana raginé kudu dipatèni,* embuh kuwi wong asing utawa wong Israèl.+ 20 Aja mangan apa waé sing ana raginé. Ing endi waé kowé manggon, kowé kudu mangan roti tanpa ragi.’”

21 Musa langsung ngundang* para pemimpin* Israèl+ lan kandha, ”Jupuken kéwan enom* sing wis mbok pilih kanggo keluargamu, terus belèhen kéwan kuwi kanggo korban Paskah. 22 Bar kuwi, celupna sak iket hisop* ing getihé kéwan kuwi sing wis ana ing baskom. Cipratna getih kuwi ing kusèn lawang sisih kiwa, tengen, lan ndhuwur. Ora ana sing éntuk metu saka omah nganti ésuk. 23 Wektu Yéhuwah teka kanggo ngukum wong Mesir lan ndelok getih ing kusèn lawangmu sisih kiwa, tengen, lan ndhuwur, Yéhuwah ora bakal mlebu omahmu, ning omahmu mung bakal diliwati. Dhèwèké ora bakal matèni sapa waé sing ana ing njero omahmu.+

24 ”Kowé lan keturunanmu kudu manut karo peraturan kuwi nganti saklawasé.+ 25 Kowé kudu tetep nggawé perayaan kuwi+ wektu kowé tekan ing tanah sing bakal diwènèhké Yéhuwah marang kowé, kaya sing wis dijanjèkké. 26 Nèk anak-anakmu takon, ’Apa maksudé perayaan iki?’+ 27 kowé kudu njawab, ’Iki korban Paskah kanggo Yéhuwah, merga Dhèwèké ngliwati omahé awaké dhéwé. Dhèwèké matèni wong Mesir, tapi nylametké keluargané awaké dhéwé.’”

Terus wong Israèl sujud. 28 Wong Israèl nindakké kabèh préntah kuwi. Wong-wong kuwi nindakké préntahé Yéhuwah persis kaya sing dipréntahké marang Musa lan Harun.+

29 Pas tengah wengi, Yéhuwah matèni kabèh anak pertama ing tanah Mesir,+ saka anak pertamané wong sing lagi mréntah, yaiku Firaun, nganti anak pertamané tahanan sing ana ing penjara. Kabèh anak pertamané kéwan ya dipatèni.+ 30 Bengi kuwi, Firaun, kabèh abdiné, lan kabèh wong Mesir tangi. Ing Mesir ana swara tangisan sing banter banget, merga ing saben omah ana sing mati.+ 31 Bengi kuwi, Firaun langsung ngundang* Musa lan Harun,+ terus kandha, ”Lungaa! Kowé karo kabèh wong Israèl kudu lunga saka tanahku. Lungaa ngibadah marang Yéhuwah, kaya sing mbok karepké.+ 32 Gawanen ternakmu lan para gembalamu, lan lungaa kaya sing mbok karepké.+ Ning, kowé kudu njaluk marang Gusti Allah bèn mberkahi aku.”

33 Wong Mesir ngongkon wong Israèl cepet-cepet lunga.+ Wong-wong kuwi kandha, ”Nèk kowé ora lunga, kabèh wong bakal mati!”+ 34 Mula, wong Israèl nggawa adonan sing durung dicampur ragi. Adonan kuwi digawa sak wadhahé, terus dibungkus kain lan dipanggul. 35 Kaya sing dipréntahké Musa, wong Israèl njaluk bèn wong Mesir mènèhi klambi lan barang-barang saka pérak lan emas.+ 36 Yéhuwah nggawé wong Mesir apikan karo wong Israèl, mula wong Mesir mènèhké apa waé sing dijaluk wong Israèl. Wong Israèl njarah wong Mesir.+

37 Wong Israèl mangkat saka Ramesès+ menyang Sukot.+ Jumlahé kira-kira 600.000 wong lanang,* ora termasuk bocah-bocah.*+ 38 Wong Israèl nggawa akèh domba, kambing, lan sapi. Wong-wong saka bangsa liya*+ ya mèlu wong Israèl lunga. 39 Ing perjalanan, wong Israèl manggang adonan sing digawa saka Mesir dadi roti bunder sing ora ana raginé. Roti kuwi ora ana raginé merga wong Israèl ujug-ujug dikongkon lunga saka Mesir, dadi wong Israèl ora sempet nyiapké panganan kanggo sangu.+

40 Wektu metu saka Mesir,+ wong Israèl wis 430 taun+ dadi wong asing. 41 Ing dina kuwi, akhir saka 430 taun, kabèh umaté Yéhuwah* metu saka tanah Mesir. 42 Bengi kuwi, wong Israèl nggawé perayaan kanggo ngluhurké Yéhuwah, merga Dhèwèké wis nggawa wong Israèl metu saka tanah Mesir. Perayaan kanggo Yéhuwah kuwi kudu terus dirayakké karo wong Israèl lan keturunané.+

43 Terus Yéhuwah kandha karo Musa lan Harun, ”Iki peraturan soal Paskah: Wong-wong saka bangsa liya ora éntuk mangan korban Paskah.+ 44 Nèk kowé nduwé budhak sing wis mbok tuku, budhak kuwi kudu disunat.+ Sakwisé kuwi, dhèwèké lagi éntuk mèlu mangan. 45 Wong sing numpang lan buruh upahan ora éntuk mèlu mangan. 46 Kowé kudu mangan daging korbané ing njero omah. Dagingé aja mbok gawa metu, lan balungé aja mbok tugel siji-sijia.+ 47 Kabèh wong Israèl kudu ngrayakké Paskah. 48 Nèk ana wong saka bangsa liya sing manggon karo kowé lan dhèwèké péngin mèlu ngrayakké Paskah kanggo Yéhuwah, kabèh wong lanang ing keluargané kudu disunat. Bar kuwi, dhèwèké lagi éntuk mèlu ngrayakké, lan dhèwèké bakal dianggep kaya wong Israèl asli. Ning, wong lanang sing ora disunat ora éntuk mèlu mangan korban Paskah.+ 49 Wong Israèl lan wong saka bangsa liya sing manggon karo kowé kudu manut karo hukum kuwi.”+

50 Wong Israèl nindakké kabèh préntah kuwi. Wong-wong kuwi nindakké préntahé Yéhuwah persis kaya sing dipréntahké marang Musa lan Harun. 51 Dina kuwi, Yéhuwah nggawa kabèh wong Israèl* metu saka tanah Mesir.

Wacan Basa Jawa (2013-2025)
Metu
Mlebu
  • Jawa
  • Kirim
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Mlebu
Kirim