PERPUSTAKAAN ONLINE Warta Penting
PERPUSTAKAAN ONLINE
Warta Penting
Jawa
é
  • é
  • É
  • è
  • È
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERTEMUAN IBADAH
  • 2 Pétrus 2
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar

Ora ana video ing bagéan iki.

Ana sing error.

Intiné Buku 2 Pétrus

      • Bakal ana guru-guru palsu (1-3)

      • Guru-guru palsu mesthi bakal dihukum (4-10a)

        • Para malaékat diuncalké ing Tartarus (4)

        • Banjir gedhé; Sodom lan Gomora (5-7)

      • Ciri-ciri guru palsu (10b-22)

2 Pétrus 2:1

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”majikané”. Maksudé, Yésus.

Réferènsi Silang

  • +Mat 24:24; 1Tim 4:1
  • +1Kor 6:20

2 Pétrus 2:2

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”tumindak ora nduwé isin”. Bentuk jamak kata Yunani aselgeia. Deloken Daftar Istilah.

Réferènsi Silang

  • +Yud 4
  • +Yés 52:5

2 Pétrus 2:3

Réferènsi Silang

  • +Yud 4
  • +2Ptr 3:9

2 Pétrus 2:4

Cathetan Ngisor

  • *

    Deloken Daftar Istilah.

  • *

    Utawa mungkin ”ing lubang”.

Réferènsi Silang

  • +PD 6:4; Éf 6:12
  • +1Ptr 3:19, 20
  • +Yud 6

2 Pétrus 2:5

Réferènsi Silang

  • +PD 7:23
  • +2Ptr 3:6
  • +PD 6:9; Ibr 11:7
  • +PD 8:18

2 Pétrus 2:6

Réferènsi Silang

  • +PD 19:24, 25
  • +Yud 7

2 Pétrus 2:7

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”tumindak ora nduwé isin”. Yunani: aselgeia. Deloken Daftar Istilah.

Réferènsi Silang

  • +PD 19:15, 16

2 Pétrus 2:9

Cathetan Ngisor

  • *

    Deloken Lamp. A5.

Réferènsi Silang

  • +Mzm 34:19; 1Kor 10:13; 2Tim 4:18; Why 3:10
  • +Rm 2:5; 2Ptr 3:7

2 Pétrus 2:10

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”ngrèmèhké wewenang”.

  • *

    Maksudé, wong-wong sing nduwé tanggung jawab ing jemaat.

Réferènsi Silang

  • +Yud 7
  • +Pa 22:28; Yud 8

2 Pétrus 2:11

Cathetan Ngisor

  • *

    Deloken Lamp. A5.

Réferènsi Silang

  • +Yud 9

2 Pétrus 2:12

Réferènsi Silang

  • +Yud 10

2 Pétrus 2:13

Cathetan Ngisor

  • *

    Maksudé, mangan, ngombé, lan pésta bébas.

Réferènsi Silang

  • +Rm 13:13
  • +Yud 12

2 Pétrus 2:14

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”wong-wong sing ora kokoh”.

  • *

    Utawa ”Atiné wong-wong kuwi wis dilatih bèn srakah”.

Réferènsi Silang

  • +Mat 5:28

2 Pétrus 2:15

Réferènsi Silang

  • +Wi 22:5, 6; Yud 11; Why 2:14
  • +Wi 22:7; Néh 13:2

2 Pétrus 2:16

Réferènsi Silang

  • +Wi 22:31, 34; 31:8
  • +Wi 22:28

2 Pétrus 2:17

Réferènsi Silang

  • +Yud 12, 13

2 Pétrus 2:18

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”tumindak ora nduwé isin”. Bentuk jamak kata Yunani aselgeia. Deloken Daftar Istilah.

Réferènsi Silang

  • +Yud 16
  • +2Ptr 2:14

2 Pétrus 2:19

Réferènsi Silang

  • +1Ptr 2:16
  • +Rm 6:16

2 Pétrus 2:20

Réferènsi Silang

  • +2Ptr 1:4
  • +Ibr 6:4-6; 10:26

2 Pétrus 2:21

Réferènsi Silang

  • +Luk 12:47; Yoh 15:22

2 Pétrus 2:22

Réferènsi Silang

  • +WB 26:11

Terjemahan Liya

Klik ayat kanggo ndelok ayat sing padha saka Alkitab liya.

Keterangan Liya

2 Ptr. 2:1Mat 24:24; 1Tim 4:1
2 Ptr. 2:11Kor 6:20
2 Ptr. 2:2Yud 4
2 Ptr. 2:2Yés 52:5
2 Ptr. 2:3Yud 4
2 Ptr. 2:32Ptr 3:9
2 Ptr. 2:4PD 6:4; Éf 6:12
2 Ptr. 2:41Ptr 3:19, 20
2 Ptr. 2:4Yud 6
2 Ptr. 2:5PD 7:23
2 Ptr. 2:52Ptr 3:6
2 Ptr. 2:5PD 6:9; Ibr 11:7
2 Ptr. 2:5PD 8:18
2 Ptr. 2:6PD 19:24, 25
2 Ptr. 2:6Yud 7
2 Ptr. 2:7PD 19:15, 16
2 Ptr. 2:9Mzm 34:19; 1Kor 10:13; 2Tim 4:18; Why 3:10
2 Ptr. 2:9Rm 2:5; 2Ptr 3:7
2 Ptr. 2:10Yud 7
2 Ptr. 2:10Pa 22:28; Yud 8
2 Ptr. 2:11Yud 9
2 Ptr. 2:12Yud 10
2 Ptr. 2:13Rm 13:13
2 Ptr. 2:13Yud 12
2 Ptr. 2:14Mat 5:28
2 Ptr. 2:15Wi 22:5, 6; Yud 11; Why 2:14
2 Ptr. 2:15Wi 22:7; Néh 13:2
2 Ptr. 2:16Wi 22:31, 34; 31:8
2 Ptr. 2:16Wi 22:28
2 Ptr. 2:17Yud 12, 13
2 Ptr. 2:18Yud 16
2 Ptr. 2:182Ptr 2:14
2 Ptr. 2:191Ptr 2:16
2 Ptr. 2:19Rm 6:16
2 Ptr. 2:202Ptr 1:4
2 Ptr. 2:20Ibr 6:4-6; 10:26
2 Ptr. 2:21Luk 12:47; Yoh 15:22
2 Ptr. 2:22WB 26:11
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
  • Wacanen ing Terjemahan Donya Anyar (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
2 Pétrus 2:1-22

2 Pétrus

2 Jaman mbiyèn ana nabi-nabi palsu ing antarané umaté Gusti Allah. Ing antaramu ya bakal ana guru-guru palsu.+ Meneng-meneng, wong-wong kuwi bakal nggawé kelompok-kelompok agama sing ngrusak imanmu, lan malah ora ngakoni wong sing nebus* wong-wong kuwi,+ mula wong-wong kuwi bakal ndang disingkirké. 2 Sakliyané kuwi, bakal ana akèh wong sing mèlu-mèlu tumindak kurang ajar*+ kaya wong-wong kuwi. Akibaté, ajaran sing bener bakal dièlèk-èlèk.+ 3 Sakliyané kuwi, merga wong-wong kuwi srakah, wong-wong kuwi bakal ngapusi kowé nggunakké kata-kata sing ora bener. Ning, hukuman sing ditentokké kèt mbiyèn+ kanggo wong-wong kuwi ora bakal telat, lan wong-wong kuwi mesthi bakal disingkirké.+

4 Gusti Allah ngukum para malaékat sing nindakké dosa,+ lan nguncalké para malaékat kuwi ing Tartarus,*+ ngranté para malaékat kuwi ing panggonan sing peteng banget* kanggo ditahan nganti para malaékat kuwi dihukum.+ 5 Gusti Allah ya ngukum donya jaman mbiyèn.+ Gusti Allah nggawé banjir gedhé ing donya sing isiné wong-wong sing ora ngajèni Gusti Allah.+ Ning, Gusti Allah nylametké Nuh, yaiku wong sing martakké apa sing bener,+ bareng karo wong pitu liyané.+ 6 Sakliyané kuwi, Gusti Allah ngukum+ kutha Sodom lan Gomora. Gusti Allah nggawé kutha-kutha kuwi dadi awu. Kuwi nduduhké apa sing bakal dialami wong-wong sing ora ngajèni Dhèwèké.+ 7 Dhèwèké nylametké Lot,+ wong bener sing sengsara banget merga tumindak kurang ajar* sing ditindakké wong-wong jahat. 8 Saben dina, wong bener kuwi sedhih banget merga kejahatan sing didelok lan dirungokké saksuwéné dhèwèké manggon ing antarané wong-wong jahat kuwi. 9 Dadi, Yéhuwah* ngerti carané nylametké wong-wong sing ngabdi marang Dhèwèké saka cobaan,+ lan ngerti carané nyimpen wong-wong jahat kanggo disingkirké ing dina pengadilan,+ 10 utamané wong-wong sing ngupaya nggawé najis badané wong liya+ lan sing ngrèmèhké wong-wong sing nduwé wewenang.*+

Wong-wong kuwi wani banget lan tumindak sak karepé dhéwé. Wong-wong kuwi ora wedi ngèlèk-èlèk wong-wong sing mulya.* 11 Malah para malaékat waé, senajan luwih kuwat lan luwih kuwasa, ora tau nudhuh lan ora tau ngécé guru-guru palsu kuwi merga para malaékat ngajèni Yéhuwah.*+ 12 Ning, wong-wong kuwi kaya kéwan sing ora nduwé akal sing mung nuruti naluri, sing lair mung kanggo ditangkep lan dipatèni. Wong-wong kuwi ngrèmèhké apa sing ora dingertèni.+ Wong-wong kuwi bakal disingkirké merga tumindaké sing ora apik, 13 lan bakal dihukum merga tumindaké sing jahat.

Wong-wong kuwi seneng urip méwah,*+ malah nindakké kuwi pas awan. Wong-wong kuwi kaya regedan lan cacad ing antaramu. Wong-wong kuwi seneng banget nyritakké ajaran palsu wektu mangan bareng karo kowé.+ 14 Wong-wong kuwi péngin banget laku jina,+ ora isa mandheg nindakké dosa, lan mengaruhi wong-wong sing imané lemah.* Atiné wong-wong kuwi bener-bener srakah.* Wong-wong kuwi bakal dihukum Gusti Allah. 15 Wong-wong kuwi ninggalké apa sing bener lan digawé kesasar. Wong-wong kuwi niru tumindaké Biléam+ anaké Béor, sing seneng nindakké apa sing salah merga péngin banget éntuk upah.+ 16 Ning, dhèwèké diélikké merga pelanggarané.+ Keledai sing ora isa ngomong dadi isa ngomong kaya manungsa lan ngalang-alangi tumindaké nabi sing ora waras kuwi.+

17 Wong-wong kuwi kaya sumber banyu sing asat lan kaya kabut sing kena angin gedhé. Wong-wong kuwi bakal ana ing panggonan sing peteng banget.+ 18 Omongané wong-wong kuwi kétoké hébat, ning sakjané ora ana artiné. Wong-wong kuwi tumindak kurang ajar* lan nggawé wong-wong nduwé kepénginan sing salah manèh.+ Wong-wong kuwi mengaruhi wong-wong sing lagi waé mertobat bèn nindakké apa sing salah.+ 19 Wong-wong kuwi janji nèk arep mènèhi kebébasan, padahal sakjané wong-wong kuwi dhéwé budhaké dosa.+ Nèk wong dikuwasani karo wong liya, dhèwèké dadi budhaké wong kuwi.+ 20 Nèk misalé wong-wong kuwi wis bébas saka tumindak sing najis saka donya iki+ merga nduwé pengetahuan sing bener soal Yésus Kristus, yaiku Gusti sing nylametké awaké dhéwé, ning wong-wong kuwi mèlu-mèlu manèh lan dikendhalèni karo tumindaké sing najis kuwi, keadaané wong-wong kuwi bakal dadi luwih parah timbang sakdurungé.+ 21 Mendhing wong-wong kuwi ora tau ngerti soal apa sing bener, timbang ngerti jelas soal kuwi tapi ninggalké préntah sing suci sing wis ditampa wong-wong kuwi.+ 22 Wong-wong kuwi padha kaya peribahasa iki: ”Asu mangan manèh apa sing wis dimuntahké, lan babi sing wis diadusi gulung-gulung manèh ing lumpur.”+

Wacan Basa Jawa (2013-2025)
Metu
Mlebu
  • Jawa
  • Kirim
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Mlebu
Kirim