RE TATRUUQ CHI TZOLOK Watchtower
Watchtower
RE TATRUUQ CHI TZOLOK
Q’eqchi’
ʼ
  • ʼ
  • SANTIL HU
  • EBʼ LI TASAL HU
  • EBʼ LI CHʼUTAM
  • my tzolom 25
  • Li Xjunkabʼal laj Jacob Xko Egipto

Maakʼaʼ arin li bʼideo li nakaasikʼ.

Chaakuy qamaak, inkʼaʼ xchap li bʼideo.

  • Li Xjunkabʼal laj Jacob Xko Egipto
  • Resil Xyuʼamebʼ li Winq ut Ixq saʼ li Santil Hu
  • Li naʼaatinak ajwiʼ chirix aʼin
  • Li Jehobʼa naxjultika laj Jose
    Ebʼ li naʼlebʼ li nintzol saʼ li Santil Hu
  • Kʼaʼut Ra saʼ Xchʼool laj Jose?
    Resil Xyuʼamebʼ li Winq ut Ixq saʼ li Santil Hu
  • Jun li moos li naʼabʼink chiru li Yos
    Ebʼ li naʼlebʼ li nintzol saʼ li Santil Hu
  • Li Jehobʼa nokooxtenqʼa re naq us tooʼelq
    Laj Kʼaakʼalehom Naxye resil li Xʼawabʼejilal li Jehobʼa (kʼubʼanbʼil re tzolok) 2023
Resil Xyuʼamebʼ li Winq ut Ixq saʼ li Santil Hu
my tzolom 25
Conmovedor reencuentro de Jacob y José en Egipto

TZOLOM 25

Li Xjunkabʼal laj Jacob Xko Egipto

LAJ Jose inkʼaʼ chik kixkuy xyaabʼ, joʼkan naq kixye rehebʼ li xmoos: ‹Elenqex chiwu!› Naq laj Jose kikanaak rochbʼeenebʼ li ras kiʼok chi yaabʼak. Kʼajoʼ naq keʼsach xchʼool chi rilbʼal. Inkʼaʼ nekeʼxnaw kʼaru naxkʼul. Tojaʼ naq kixye laj Jose rehebʼ li ras: ‹Laaʼin laj Jose. Ma toj yoʼyo linyuwaʼ?›

Sachsookebʼ xchʼool keʼkanaak ut inkʼaʼ keʼxsume. Kʼajoʼ naq keʼxuwak. Joʼkan naq laj Jose kixye rehebʼ: ‹Bʼaanumaq usilal, jilonqex chaq!› Naq keʼjilok, kixye rehebʼ: ‹Laaʼin laj Jose, leeriitzʼin, li keʼkʼayi rehebʼ laj Egipto›.

Laj Jose kiʼaatinak saʼ tuulanil rikʼinebʼ li ras ut kixye rehebʼ: ‹Moko laaʼex ta wank eere naq xineekʼayi. Li Yos kikʼamok chaq we Egipto, re xkolbʼalebʼ li qas qiitzʼin. Laj Faraon kixkʼe inwankil saʼ li tenamit Egipto. Yemaq chaq re linyuwaʼ re naq tchalq›.

Tojaʼ naq laj Jose kixqʼaluhebʼ ut kixtzʼubʼebʼ ru li ras. Naq laj Faraon kirabʼi naq ebʼ li ras laj Jose keʼwulak Egipto, kixye re laj Jose: ‹Xkʼamaqebʼ li bʼelebʼaal chʼiichʼ re naq teʼxkʼam chaq laayuwaʼ ut chixjunilebʼ laakomon ut chalqebʼ saʼ li tenamit aʼin. Tinkʼe rehebʼ li xchaabʼilal ru li naʼajej li wank Egipto›.

Joʼkan naq kichalk chixjunil li xjunkabʼal laj Jacob saʼ li tenamit Egipto. Saʼ li eetalil nakʼutunk naq laj Jose yook xqʼalunkil li xyuwaʼ.

Los hermanos de José se mudan a Egipto con sus familias

Ebʼ li ralal ut ebʼ li ri laj Jacob 70 chixjunilebʼ naq keʼwulak Egipto. Kohebʼ ajwiʼ li ixaqilbʼej ut naabʼalebʼ li moos. Chixjunilebʼ keʼkanaak Egipto. Keʼkʼabʼaʼiik choʼq ebʼ aj Israel, xbʼaan naq li Yos kixjal xkʼabʼaʼ laj Jacob choʼq aj Israel. Chi joʼkan keʼkanaak choʼq xtenamit li Yos.

Génesis 45:1-28; 46:1-27.

Patzʼom re xtawbʼal ru

    Ebʼ li tasal hu saʼ Qʼeqchiʼ (1993-2025)
    Elen
    Okan
    • Q’eqchi’
    • xwotzbʼal
    • Xyiibʼankil
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Chanru roksinkil li naʼaj aʼin
    • Moko naqakʼe ta chi naweʼk laakʼabʼaʼ
    • Sikʼ li taawaj xwotzbʼal
    • JW.ORG
    • Okan
    xwotzbʼal