ഭാഷാ വൈവിധ്യത്തിലും ആശയപ്പൊരുത്തം—1 കൊരി. 1:10
ലോകവ്യാപകമായി യഹോവയുടെ ജനം 200-ലധികം ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നെങ്കിലും അവർ ആളുകൾക്കു പകർന്നുകൊടുക്കുന്ന ആശയം ഒന്നുതന്നെയാണ്. ഇന്ത്യയിലെ പ്രസാധകരുടെ കാര്യത്തിലും ഇതു സത്യമാണ്. ഇന്ത്യയിൽ 2000 ജനുവരി മുതൽ പുതിയ, ‘ലളിതമാക്കപ്പെട്ട സാഹിത്യ വിതരണ ക്രമീകരണം’ തുടങ്ങുന്നതിനാൽ “വില ഈടാക്കാതെ വിതരണം ചെയ്യപ്പെടുന്ന സാഹിത്യം”, “യഹോവയുടെ സാക്ഷികളുടെ ലോകവ്യാപക വേലയ്ക്കു വേണ്ടിയുള്ള സ്വമേധയാ സംഭാവന” എന്നീ രണ്ടു പ്രയോഗങ്ങളുടെ ഉപയോഗവുമായി നാമെല്ലാം തീർച്ചയായും പരിചിതരായിത്തീരേണ്ടതുണ്ട്. ചില ഭാരതീയ ഭാഷകളിലുള്ള, നിർദേശിക്കപ്പെട്ട അവതരണത്തിലെ ഒരു ഭാഗമാണു താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്. പ്രസാധകർക്കു വയൽ സേവനത്തിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയേണ്ടതിന്, മേൽപ്പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന രണ്ടു പ്രയോഗങ്ങളും ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.
“. . . আমি যিহোৱাৰ সাক্ষীয়ে গোটেই বিশ্ব জুৰি এই কার্য্য কৰোঁ আৰু ৰাইজক এই আলোচনীবোৰ পঢ়িবলৈ দিওঁ। যিহেতু এই আলোচনীবিলাকৰ বাবে কোনো মূল্য লোৱা নহয়। কিন্তু যদি আপুনি আমি কৰা কার্য্যৰ বাবে নিজ ইচ্ছা অনুসৰি বৰঙণি আগবঢ়াব বিচাৰে, তাক স্বীকাৰ কৰিবলৈ পাই নথৈ আনন্দিত হ’ম। . . .”—അസമിയ
“...we as Jehovah’s Witnesses offer our literature without charge. But if you would like to make a voluntary donation for our worldwide work, we would be happy to accept it . . .”—ഇംഗ്ലീഷ്
“. . . ଆମେ ଯିହୋବାଙ୍କ ସାକ୍ଷୀ, ସାରା ପୃଥିବୀରେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ କରୁ ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଏହି ସାହିତ୍ୟାଦି ପଢ଼ାବାକୁ ଦେଉ ଆମେ ଏହି ସାହିତ୍ୟାଦି ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କଠାରୁ ମୂଲ୍ୟ ନେଉ ନାହୁଁ କିନ୍ତୁ, ଯଦି ଆପଣ ଆମର ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ୱେଚ୍ଛାରେ ଦାନ ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି, ତେବେ ଆମେ ଏହା ଖୁସିରେ ଗ୍ରହଣ କରିବୁ . . .”—ഒറിയ
“. . . ಯೆಹೋವನ ಸಾಕ್ಷಿಗಳಾದ ನಾವು ಲೋಕದ ಸುತ್ತಲು ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಈ ಸಾಹಿತ್ಯಗಳನ್ನು ಜನರಿಗೆ ಓದಲು ಕೊಡುತ್ತೇವೆ. ಈ ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ನಮಗೆ ತಗಲಿರುವ ಹಣವನ್ನು ನಾವು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಲೋಕವ್ಯಾಪಕ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಸ್ವ ಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ದಾನವನ್ನು ಕೊಡಲು ಬಯಸುವುದಾದರೆ ನಾವದನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ . . .”—കന്നട
“. . . અમે યહોવાહના સાક્ષીઓ સમગ્ર જગતમાં આ કામ કરીએ છીએ અને વધુ માહિતી માટે લોકોને આ સાહિત્ય આપીએ છીએ. આ સાહિત્યોનું વિતરણ વિનામૂલ્યે કરવામાં આવે છે. તમે અમારા કાર્ય માટે સ્વેચ્છાપૂર્વક દાન આપવા ઇચ્છતા હોવ તો, અમે એ સ્વીકારીશું. . . .”—ഗുജറാത്തി
“. . . நாங்கள் யெகோவாவின் சாட்சிகள் உலகமுழுவதும் இந்த வேலையை செய்கிறோம். எல்லாருக்கும் இதை படிக்கிறதுக்கு கொடுக்கிறோம். இதற்கு விலை கிடையாது. ஆனால் நீங்க விரும்பினால் இந்த வேலைக்கு நன்கொடை கொடுக்கலாம், அதை நாங்க மகிழ்ச்சியோடு ஏற்றுக்கொள்வோம். . .”—തമിഴ്
“. . . ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న యెహోవాసాక్షులమైన మేము ఈ సాహిత్యాన్ని ప్రజలకు చదవటానికి ఇస్తున్నాము. వీటికి మేము చార్జి చేయము. కానీ మీరు యెహోవాసాక్షుల ప్రపంచవ్యాప్త పనికోసం ఏమైనా స్వచ్ఛంద విరాళాలను ఇవ్వాలనుకుంటే మేము దాన్ని సంతోషంగా స్వీకరిస్తాము. . . .”—തെലുങ്ക്
“. . . ਅਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹ ਇਹ ਕੰਮ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਾਹਿੱਤ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਾਹਿੱਤ ਦੀ ਕੋਈ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ। ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਕੰਮ ਲਈ ਚੰਦਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਖ਼ੁਸ਼ੀ-ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਾਂਗੇ। . . .”—പഞ്ചാബി
“. . . আমরা যিহোবার সাক্ষিরা আমাদের বই ও পত্র-পত্রিকাগুলোর জন্য কোন দাম নিই না কিন্তু আপনি যদি সারা পৃথিবীতে চলতে থাকা আমাদের এই কাজের জন্য স্বেচ্ছায় কিছু দান করতে চান, তাহলে আমরা তা খুশি হয়ে নেব . . .”—ബംഗാളി
“. . . യഹോവയുടെ സാക്ഷികളായ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾക്കു വില ഈടാക്കുന്നില്ല. എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ലോകവ്യാപക വേലയ്ക്കുവേണ്ടി എന്തെങ്കിലും സ്വമേധയാ സംഭാവന ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ, അതു സ്വീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്കു സന്തോഷമേയുള്ളൂ . . .”—മലയാളം
“. . . आम्ही यहोवाचे साक्षीदार संपूर्ण जगभर हे कार्य करत आहोत. याविषयी लोकांना अधिक माहिती मिळावी म्हणून काही साहित्य देतो. या साहित्यांची आम्ही किंमत घेत नाही. पण या कार्यासाठी स्वेच्छेने तुम्हाला काही दान द्यायचे असल्यास ते आम्ही आनंदाने स्वीकारतो . . .”—മറാത്തി
“. . . kan thu leh hlate hi mi dangte hnênah a man dîl lovin kan pe chhuak a; mahse, he mi lehkhabu man ni lovin, Jehova Thuhretute khawvêl pum huap rawngbâwlna ṭanpui nân thawhlâwm i pe duh a nih chuan, lâwm takin kan dawng ang. . . .”—മിസോ
“. . . हम यहोवा के साक्षी दुनिया भर में यह काम करते हैं और लोगों को ये साहित्य पढ़ने के लिए देते हैं। इन साहित्यों पर कोई दाम नहीं लगाया गया है। लेकिन अगर आप हमारे काम के लिए अपनी खुशी से कुछ दान देना चाहते हैं, तो उसे कबूल करने में हमें बेहद खुशी होगी। . . .”—ഹിന്ദി