Bũmb ning d sẽn na n yeel n wilg zʋrno rãmbã
Réveillez-vous ! 22 déc.
Tõnd fãa ratame tɩ d kambã paam sũ-noog la bark b vɩɩmã pʋgẽ. Sã n yaa ne yãmba, bõe la kambã rat n yɩɩd sẽn na yɩl n tõog n mao ne rũndã-rũndã dũniyã yɩɩre? [Bas-y t’a leoke. Rẽ poor bɩ y karem Yelbũna 22:6.] Réveillez-vous ! kãngã wilgda bũmb nins sẽn yaa tɩlae ne kambã, la roagdbã sẽn tõe n kõ-b bõn-kãens to-to.”
Gũusg Gasgã Yʋʋm-vẽk. 1
“Neb wʋsg rata ne b sũur fãa tɩ laafɩ zĩnd tẽngã zugu. Yãmb tagsdame tɩ gom-kãensã na n tol n paama pidsg bɩ? [Karm-y Yɩɩl Sõamyã 46:10. Rẽ poor bɩ y bas t’a leoke.] Gũusg Gasg kãngã gomda rẽ sẽn na n paam pidsg to-to wã yelle, la bũmb ning sẽn kɩt tɩ d tõe n tall bas-yard ne Wẽnnaam sẽn kãab tɩ dũni zabr sẽn kaẽ n watã yelle.”
Réveillez-vous ! 8 janv.
“Dũniyã gill zugu, sũ-sãams buud toor-toor n namsd neb milyõ rãmba, wala yam-ka-m-menga la bãas sẽn wõnd woto buudu. Naandã geta nin-kãensã yell wʋsgo. [Karm-y Yɩɩl Sõamyã 34:19.] Zʋrnall kãngã wilgda neb sẽn namsd ne bãas woto wã sẽn tõe n paam sõngr to-to. A leb n wilgda Biiblã sẽn kãab tɩ ka la bilfu bãasã fãa na n saame wã.”
Gũusg Gasgã Yʋʋm-vẽk. 15
“Rũndã-rũndã, nebã sẽn pa nong n pidsd b kãabsã yĩng kɩtame tɩ yaa toog ne neb wʋsg tɩ b tall bas-yard ne neda. Yãmb tagsdame tɩ ned n be tɩ tõnd tõe n tall bas-m-yam ne a kãabsã bɩ? [Bas-y t’a leoke. Rẽ poor bɩ y karem Zozue 23:14.] Zʋrnall kãngã wilgda tõnd sẽn tõe n maan to-to n tall bas-yard ne Wẽnnaam kãabsã sẽn be Biiblã pʋgẽ wã.”