LËREN 48
LIJD 97 God sij Woord bedüürt leewend
Daile wat wij lëre koine as Jësus dat brood indailt hät tau feel lüür
“Ik bün dat brood fon leweend. Wem nan mij kümt wart ni mër hungre” (JOÃO 6:35)
WAT DAUE WIJ LËRE?
Wij daue saie oiwer dat wat stäit in João bauk in dai kapitel 6, woo wijse däit dat Jësus brood un fisch tau feel lüür indailt hät un wat kan oos dat inlëre.
1. Wat fone wërd har dat brood ine früüsche tijd?
NOS TEMPOS bíblicos, o pão era o alimento básico das pessoas. (Gên. 14:18; Luc. 4:4) Ele era tão importante que a Bíblia às vezes se refere ao “pão” para falar de alimento em geral. (Mat. 6:11; Atos 20:7, nota de estudo) Dois milagres bem conhecidos de Jesus envolveram o pão. (Mat. 16:9, 10) Um deles está descrito no capítulo 6 do Evangelho de João. Vamos estudar esse relato e ver lições que podemos aprender com ele.
2. Wat is passijrt dat feel lüür eeten brüükte?
2 Os apóstolos de Jesus tinham acabado de voltar de uma viagem de pregação. Para que pudessem descansar, Jesus foi com eles de barco para o outro lado do mar da Galileia. (Mar. 6:7, 30-32; Luc. 9:10) Eles foram para uma região isolada perto da cidade de Betsaida. Só que depois milhares de pessoas chegaram para ver Jesus. Em vez de ignorar aquela multidão, ele foi bondoso e passou tempo ensinando sobre o Reino e curando os doentes. Quando estava ficando tarde, os discípulos começaram a ficar preocupados. Como aquela multidão iria conseguir comida? Algumas pessoas talvez até tivessem um pouco de comida, mas a maioria precisava comprar alguma coisa para comer. (Mat. 14:15; João 6:4, 5) Como Jesus resolveria esse problema?
FEEL BROOD IS INDAILT WOORE TAU FEEL LÜÜR
3. Wat hät Jësus sägt dat dai apostels måke schule? (Sai dat bijld)
3 Jesus disse aos apóstolos: “Eles não precisam ir embora; deem-lhes vocês algo para comer.” (Mat. 14:16) Só que isso parecia impossível, porque ali havia cerca de 5 mil homens. E se contarmos com as mulheres e as crianças, pode ser que houvesse umas 15 mil pessoas para alimentar. (Mat. 14:21) André disse: “Há aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente?” (João 6:9) Os pães de cevada eram um alimento comum, inclusive entre os pobres, e os peixinhos provavelmente tinham sido desidratados com sal. Ainda assim, a quantidade de pães e peixes que esse menino tinha não seria suficiente para alimentar tanta gente.
Jesus cuidava das necessidades espirituais e físicas das pessoas (Veja o parágrafo 3.)
4. Wat lëre wij fon João 6:11 bet 13? (Sai dai bijler)
4 Jesus queria ser hospitaleiro com aquela multidão. Por isso, ele pediu que todos se sentassem em grupos na grama. (Mar. 6:39, 40; leia João 6:11-13.) Daí, a Bíblia diz que ele deu graças a seu Pai pelo pão e pelos peixes. Fazia todo sentido agradecer a Deus, afinal ele era a verdadeira Fonte daquele alimento. O que Jesus fez é um bom exemplo para nós. Sempre devemos orar antes de comer, não importa se estamos sozinhos ou com outras pessoas. Depois de orar, Jesus distribuiu o alimento até que todos comeram e ficaram satisfeitos. Na verdade, sobrou comida! Mas Jesus não queria que nada fosse desperdiçado. Então, ele pediu que os discípulos juntassem tudo o que tinha sobrado, provavelmente para usarem depois. Esse também é um bom exemplo para nós. Não queremos desperdiçar nada. Em vez disso, queremos usar com sabedoria as coisas que temos. Se você for pai ou mãe, o que acha de usar essa história para ensinar a seus filhos a importância de orar antes das refeições e de serem hospitaleiros e generosos como Jesus?
Pergunte-se: ‘Será que eu imito a Jesus e faço uma oração antes de comer?’ (Veja o parágrafo 4.)
5. Wat wule dai lüür mit Jësus måke un wat hät hai måkt?
5 Naquela ocasião, as pessoas ficaram impressionadas com o modo de Jesus ensinar e com os milagres que ele realizou. Muito tempo antes, Moisés tinha dito que Deus faria surgir um grande profeta, e elas sabiam disso. Então, elas talvez tenham pensado: ‘Será que Jesus é esse profeta?’ (Deut. 18:15-18) Aquelas pessoas devem ter imaginado que Jesus seria um governante maravilhoso, afinal ele seria capaz de alimentar toda a nação. Pensando nisso, elas queriam “fazê-lo rei”. (João 6:14, 15) Se Jesus tivesse aceitado, ele teria tomado partido nos assuntos políticos dos judeus, que na época estavam sendo governados pelos romanos. Mas Jesus não queria se envolver com política. A Bíblia diz que ele ‘se retirou para o monte’. Então, mesmo sendo pressionado para participar na política, Jesus estava decidido a não fazer isso. Essa é uma lição muito importante para nós!
6. Wosoo koine wij Jësus nåmåke? (Sai dat bijld)
6 Hoje em dia, ninguém vai nos pedir para multiplicar pães ou para curar doentes de modo milagroso. Também não vamos ser pressionados a nos tornar reis. Mas pode ser que algumas pessoas nos pressionem a participar na política, dizendo para votarmos em um candidato ou apoiarmos alguém que, na opinião delas, vai ser um bom governante. Só que o exemplo de Jesus é muito claro: ele não aceitou se envolver com a política. Em outra ocasião, ele chegou a dizer: “Meu Reino não faz parte deste mundo.” (João 17:14; 18:36) Como cristãos, nós queremos agir e pensar como Jesus. Por isso, apoiamos o Reino, pregamos sobre esse Reino e oramos por ele. (Mat. 6:10) Vamos ver o que mais podemos aprender do relato em que Jesus multiplicou os pães.
Jesus não quis se envolver com os assuntos políticos dos judeus nem dos romanos, e nós devemos imitar o exemplo dele (Veja o parágrafo 6.)
WAT BEDÜÜRT DAT BROOD?
7. Wat hät Jësus måkt un wosoo häwe dai apostels sich fornåme? (João 6:16 bet 20)
7 Depois que alimentou a multidão, Jesus foi sozinho para as montanhas e disse para seus apóstolos voltarem para Cafarnaum de barco. Assim, ele conseguiu se afastar das pessoas que queriam forçá-lo a ser rei. (Leia João 6:16-20.) Enquanto os apóstolos atravessavam o mar, começou uma tempestade com fortes ventos e grandes ondas. Então, Jesus foi até eles andando sobre o mar e convidou o apóstolo Pedro a também andar por cima das águas. (Mat. 14:22-31) Quando Jesus entrou no barco, o vento parou. Os discípulos ficaram tão impressionados que disseram: “O senhor realmente é o Filho de Deus.”a (Mat. 14:33) É interessante que os discípulos só disseram isso depois que Jesus andou por cima das águas, e não depois de ele ter feito o milagre da multiplicação dos pães. Veja um detalhe interessante que Marcos escreveu: “[Os apóstolos] ficaram muito espantados, porque não tinham compreendido o significado dos pães; o coração deles continuava fechado ao entendimento.” (Mar. 6:50-52) Eles não entendiam o tamanho do poder que Jeová tinha dado para Jesus realizar milagres. Mas, pouco depois, Jesus voltou a falar sobre o milagre dos pães, e o que ele disse nos ensina outra lição.
8-9. Wat hare feel lüür ine wile as sai Jësus in Cafarnaum suikt häwe? (João 6:26 un 27)
8 No dia seguinte, aquela multidão foi novamente ao lugar onde Jesus tinha multiplicado os pães. Mas Jesus e os apóstolos não estavam lá. Então, as pessoas entraram em barcos que vieram de Tiberíades e foram até Cafarnaum procurar Jesus. (João 6:22-24) Será que elas fizeram isso porque estavam interessadas em aprender mais sobre o Reino? Não. Na verdade, o que elas mais queriam era comida. Como sabemos disso?
9 Veja o que aconteceu quando a multidão se encontrou com Jesus perto de Cafarnaum. Jesus disse claramente que aquelas pessoas tinham ido até ele porque queriam comer mais pão. Jesus comentou que eles “comeram dos pães e ficaram satisfeitos” com o “alimento que perece”. Daí ele os incentivou a trabalhar pelo “alimento que permanece para a vida eterna”. (Leia João 6:26, 27.) Jesus disse que seu Pai seria a Fonte desse alimento. Imagine como os discípulos devem ter ficado surpresos com a possibilidade de comer algo que daria a eles vida eterna! Que tipo de alimento era esse, e como eles poderiam consegui-lo?
10. Wat muite dai lüür måke taum up ümer leewe?
10 Parece que aqueles judeus entenderam que, para receber esse alimento, eles precisavam fazer alguma coisa. Eles talvez estivessem pensando nas “obras” que a Lei mosaica exigia. Mas Jesus disse: “Esta é a obra de Deus: que vocês exerçam fé naquele que ele enviou.” (João 6:28, 29) Para ‘ter vida eterna’, eles tinham que exercer fé naquele que Deus tinha enviado. Essa não foi a primeira vez que Jesus falou sobre isso. (João 3:16-18, 36) E, em outras ocasiões, Jesus voltou a falar sobre o que precisamos fazer para ter vida eterna. — João 17:3.
11. Wat däir wijse dat dai judeus bloos brood häwe wule? (Salmo 78:24 un 25)
11 Aqueles judeus não aceitavam que tinham que exercer fé em Jesus. Tanto é que eles perguntaram: “Que sinal o senhor realizará, para que possamos ver e acreditar no senhor?” (João 6:30) Daí eles disseram que, nos dias de Moisés, os israelitas tinham recebido maná, que era como pão, ou seja, um alimento básico. (Nee. 9:15; leia Salmo 78:24, 25.) Fica claro que eles só estavam pensando em conseguir o alimento físico. Logo depois, quando Jesus falou sobre “o verdadeiro pão do céu”, que diferentemente do maná poderia dar a eles vida eterna, eles nem perguntaram o que isso significava. (João 6:32) Eles estavam tão preocupados com o alimento que não prestaram atenção às verdades importantes que Jesus estava tentando ensinar. O que podemos aprender com isso?
WAT MUT MËRE WËRD HÄWE IN OOS LEEWEND?
12. Wosoo hät Jësus weese wat mëre wërd häwe mut in dat leewend?
12 Uma lição importante que aprendemos do capítulo 6 de João é que as necessidades espirituais devem ser a coisa mais importante em nossa vida. Jesus já tinha ensinado isso quando foi tentado por Satanás. Naquela ocasião, ele mostrou que obedecer a Jeová era mais importante do que o alimento físico. (Mat. 4:3, 4) E no Sermão do Monte, Jesus ensinou como é importante cuidar da nossa necessidade espiritual. (Mat. 5:3) Por isso, devemos nos perguntar: ‘Será que o jeito que eu levo a vida mostra que minha amizade com Jeová é mais importante do que satisfazer minhas próprias vontades?’
13. (a) Woweegen is ni forkërd fröölig blijwe wen man eete däit? (b) Soo as stäit in 1 Coríntios 10:6, 7 un 11 womit muite wij oos uppasse?
13 Não é errado aproveitar as coisas boas que temos, nem é errado orar pelas nossas necessidades de cada dia. (Luc. 11:3) A Bíblia diz que é bom ‘comer, beber e desfrutar do trabalho árduo’. Ela até diz que isso “vem da mão do verdadeiro Deus”. (Ecl. 2:24; 8:15; Tia. 1:17) Mas precisamos tomar cuidado para não deixar que nossas necessidades materiais se tornem a coisa mais importante na vida. Podemos aprender com o que o apóstolo Paulo escreveu aos cristãos em Corinto. Ele falou do mau exemplo dos israelitas quando estavam no deserto, incluindo o que eles fizeram perto do monte Sinai. Daí Paulo avisou que não devemos ‘desejar coisas prejudiciais como [os israelitas] desejaram’. (Leia 1 Coríntios 10:6, 7, 11.) Jeová tinha feito um milagre para alimentar os israelitas, mas o desejo deles por comida era tão grande que isso se tornou ‘prejudicial’ para eles. (Núm. 11:4-6, 31-34) Além disso, quando adoraram o bezerro de ouro, eles mostraram que se importavam mais em comer, beber e se divertir do que em obedecer a Jeová. (Êxo. 32:4-6) Paulo usou o exemplo deles como um aviso para os cristãos daquela época que estavam vivendo bem perto do período em que Jerusalém e o templo seriam destruídos. Nós também vivemos bem perto do fim deste sistema de coisas. Por isso, precisamos prestar atenção aos conselhos de Paulo e evitar cair no mesmo erro dos israelitas.
14. Wat sägt dai Bijbel oiwer dat eeten wat wij in dai paradijs häwe daue?
14 Quando Jesus nos ensinou a orar pelo “nosso pão para este dia”, ele também falou de orarmos para que a vontade de Deus seja feita “como no céu, assim também na Terra”. (Mat. 6:9-11) Consegue imaginar como o mundo vai ser quando essa oração for respondida? A Bíblia diz que a vontade de Deus para a Terra inclui alimentos de boa qualidade. O texto de Isaías 25:6-8 mostra que as pessoas vão ter acesso a uma grande quantidade de comidas deliciosas. O Salmo 72:16 promete: “Haverá fartura de cereal na terra, e superabundância no cume das montanhas.” Você fica empolgado só de pensar em usar esses cereais para preparar seu pão preferido ou até para criar novas receitas? E não esqueça que você também vai poder plantar seus próprios vinhedos e comer seus frutos. (Isa. 65:21, 22) E todos os humanos vão poder aproveitar essas coisas maravilhosas.
15. Wosoo ware inlërt dai wat upleewt waare? (João 6:35)
15 Leia João 6:35. Pense novamente naquelas pessoas que comeram dos pães e dos peixes que Jesus multiplicou de modo milagroso. Naquela época, muitas delas não mostraram fé em Jesus. Mesmo assim, pode ser que elas sejam ressuscitadas e que você tenha a oportunidade de conhecê-las. (João 5:28, 29) Essas pessoas terão que aprender o significado do que Jesus disse: “Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim não terá mais fome.” Elas vão precisar desenvolver fé no sacrifício de Jesus. E, naquele tempo, haverá um programa de instrução espiritual para os ressuscitados e para os que nascerem no novo mundo. Vai ser uma alegria imensa ajudá-los a aprender tantas verdades maravilhosas! Fazer isso vai ser muito mais prazeroso do que qualquer comida que teremos no novo mundo. Com certeza, os assuntos espirituais serão a melhor parte da nossa vida.
16. Wat daue wij anerd week lëre?
16 Neste estudo, consideramos parte do relato em João capítulo 6. Mas Jesus tinha muito mais a ensinar sobre a vida eterna. Os judeus com quem Jesus falou precisavam prestar atenção no que ele estava dizendo, e nós também precisamos. Por isso, no próximo estudo, vamos continuar estudando o capítulo 6 do Evangelho de João.
LIJD 20 Jehovaa hät oos sij laiw Kind geewt
a Para mais detalhes sobre esse relato, veja Jesus — O Caminho, a Verdade e a Vida, p. 131, e Imite a Sua Fé, p. 185.