Bläärer taum dij Lëre Helpe - Antwooren
1 BET 7 NOVEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JOSUÉ 18 UN 19
“Dai klauk moor woo Jehovaa dat Forspråken Land indailt hät”
Perspicaz 2 sijr 1108 par 8
Woo groot dat land is
Den, süüt soo uut as sai dat land indailt häwe nå dës twai daile: nå dat wat uutloost wäir un woo feel lüür in dai grup lüür wäire. As sai uutloose däire dit däir wijse in wat fon stel dai grup lüür däir eer land krijge, soo as wen sai een land krijge däire ine norte, sul, leste urer oeste in dai eewend stel dicht ane meer urer in dai gëgend wat bärg wäire. Dat wat sai uutloose däire kaim fon Jehovaa. Jehovaa hät soo måkt dat ain ni häwe wul wat dai andrer kreege har un dat dai grup lüür sich ni inenaner fortööne däire. (Pro 16:33) Un God däir uk lenke dat soo passijre däir, as dai profesijr wat Jacó måkt hät airer as hai doodbleewe is, wat stäit in Gênesis 49:1 bet 33.
Perspicaz 1 sijr 1142 par 1
Stük land wat air mësch ärbe däir
Land wat dai mësch fon sijn papa ärbe däir. Jehovaa hät dai israeliten wat taum ärbe geewt un hai hät uk taum Moisés sägt woo groot dat land müst sin. (Núm 34:1 bet 12 un Jos 1:4) Moisés hät Gade sijn grup lüür, Rubem sijn grup lüür, un Manassés sijn halw grup lüür wat geewt taum ärbe. (Núm 32:33 un Jos 14:3) Doir Josué un Eleazar, dat land wat dai andrer grup lüür kreege häwe, is uutloost woore. (Jos 14:1, 2) Soo as dai profesijr fon Jacó, in Gênesis 49:5, 7, Simeão un Levi häwe ni ain stük land apart kreege. Simeão sijn grup lüür, hät land (un stads) kreege mank dai gëgende wat Judá ärbt hät. (Jos 19:1 bet 9) Un Levi sijn grup lüür hät 48 stads kreege mank Israel sijn gans gëgend. Dai levitas hare dai groot amt taum in God sijn Hüt arbëre, dårweegen küüne sai säge dat Jehovaa een ärbschaft wäir. Sai däire tëgen porcent fon Israel krijge soo as eer ärbschaft weegen dai arbëd wat sai måke däire. (Núm 18:20, 21 un 35:6, 7) Dai familg häwe sijn land kreege in dai gëgende fon sijn grup lüür. Soo as dai familge tauneeme däire, un dai kiner stüke land ärbe däire, däir dat land wat sai ärbe däire ümer kläner ware.
Perspicaz 2 sijr 1109 par 1
Woo groot dat land is
Nå dat sai uutloose däire taum saie in wat fon stel jërer grup lüür een land krijge däir, wäir uk nöörg saie woo groot wäir dai gëgend wat sai krijge däire, dat land müst soo groot sin as wofeel lüür in dai grup wäir. ‘Jij muite dai ärbschaft uutloose mank juuch familg. Taum dai grötste grup muite jij een ärbschaft gröter måke, tau dai klänster grup muite jij een ärbschaft kläner måke. Jërer mësch däit sijn ärbschaft krijge woo dat uutloost wart.’ (Núm 33:54) Dai grup müst in dai stel blijwe wat tau eer uutloost woore is, åwer küüne ümstelen passijre in woo groot dat land wäir. As sai saie häwe dat Judá sijn land tau groot wäir, sin wek stüke fon eer land tau Simeão sijn grup lüür geewt woore. (Jos 19:9)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Perspicaz 2 sijr 1109 par 4
Woo groot dat land is
Koine eetslig uutdüüren dåroiwer sin. Wiman’s oiwer wek fortele. Wek säge dat sai kain ijl hare taum dai rest fon dat land oiwerhand neeme weegen sai hare al sofeel daile kreege as sai dai anerd stük land oiwerhand nåme hare un kan sin dat sai uk maine däire dat dai cananeus ni mër soo gefärlig tau eer wäire. Kan sin häwe sai uk dat upschupst weegen sai wule ni gëgen dai fainde kämfe wat gaud behüütet wäire. (Jos 13:1 bet 7) Un uk kan sin dat sai ni sofeel waite däire oiwer dës gëgende fon dat Forspråken Land wat sai nog ni oiwerhand nåme hare as dai wat sai al oiwerhand nåme hare.
8 BET 14 NOVEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JOSUÉ 20 BET 22
“Sai häwe sich inenaner fortöönt un wij koine feel dåroiwer lëre”
Wat Bekandmökt 15/04/06 sijr 5 par 3
Wosoo mit dijn kërl urer dijn fruug fortele?
Wen’s duu mit anerd mësch fortelst, duu kast forståe woweegen hai urer sai wat måkt hät un dat kan uk helpe dat jij juuch ni fortööne daue. Ine anfang fon Israel folk, Rubem sijn grup lüür, Gade sijn grup lüür un Manassés sijn halw grup lüür, wat in dai anerd sijr fon Jordão fluus wåne däire, ine leste, häwe ‘ain groot un bewunrig altar måkt, dicht bij dai fluus’. Dai andrer grup lüür häwe dit ni genau forståe. Dai grup lüür wat in oeste wåne däire, häwe dacht dat sijn bruirers wat in dai anerd sijr fon dai fluus wäire, sich gëgen Jehovaa stelt hare, dårweegen häwe sai sich trecht måkt taum gëgen eer kämfe. Åwer, airer dat sai mit eer kämft häwe, sai häwe kërls schikt taum mit dai grup lüür fortele wat ine leste wäire. Un dit is sër klauk wääst. Sai häwe ruuterkreege dat sai däire ni dai altar up ain forkërd moor benutse, taum daile anbaire un forbrene. Dai grup lüür fon leste häwe dai altar måkt weegen sai hare angst dat nå ain tijdlang dai andrer grup lüür tau eer säge däire: ‘Jij häwe nischt mit Jehovaa mitsägen.’ Dai altar wäir soo as air tüügen dat sai uk Jehovaa dijne däire. (Jos 22:10 bet 29) Sai häwe dai altar soo as tüügen nent, kan sin weegen dat sicher låte däir dat tau eer Jehovaa dai wår God wäir. (Jos 22:34, nåt.)
Wat Bekandmökt 15/11/08 sijr 18 par 5
‘Dau dij anstrenge for dai daile wat freere bringe’
Kan sin wek israeliten maine däire dat dat al klår wäir dat dai grup lüür wat ine leste wåne däire, wat forkëdes måkt hare un wen sai mit ais mit eer strijre däire, wënige lüür doodblijwe däire. Åwer sai häwe ni wat måkt ån onlig denke. Dai grup lüür wat ine oeste fon Jordão fluss wåne däire, häwe kërls henschikt taum oiwer dai problem mit sijn bruirers fortele. Sai häwe frågt: ‘Woweegen sin jij ni rëal an Jehovaa wääst?’ Dai grup lüür wat dai altar måkt hare, däire ni sich gëgen Jehovaa stele. Dai andrer häwe sägt dat sai wat forkërdes måkt hare. Den, wat däire sai måke nå dit horge? Däire sai dai andrer schimpe urer ni mër mit eer fortele? Dai grup lüür fone leste fon Jordão fluss häwe mit fråmhët antwoord. Sai häwe sägt dat dit måkt hare weegen sai wule Jehovaa dijne. Dat sai soo måkt häwe, sin sai bijbleewe gaure ümgang mit God häwe un kair is doodbleewe. Sai häwe ruig fortelt, dårweegen ale häwe genau forståe wat passijrt is un sin im freere bleewe. (Jos 22:13 bet 34)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Perspicaz 1 sijr 416 par 3
Canaã
Lijkerst dat feel cananeus leewig bleewe sin nå dat dai israeliten in dat Forspråken Land rijnergåe sin un ni oiwerhand nåme woore sin, nog soo küüne dai israeliten dës daile säge: dat ‘Jehovaa eer geewt hät dat gans land wat hai taum eer früüsche fründe forspråke hät’, dat Jehovaa eer ‘freere geewt hät in dai ganse sijrer’, un dat ‘ni air fon dai ganse gaure daile wat Jehovaa taum Israel forspråke hät ni passijrt sin, sin ale passijrt.’ (Jos 21:43 bet 45) Üm dai israeliten rümer, dai ganse folk wat fainde wäire, hare sër groot angst un däire ni wat gefärlig tau dai israeliten måke. God har airst sägt dat Hai dai cananeus im ‘langsåm’ ruuterjåge däir, dat wijltijre ni tau dul jonge däire in ain land woo kair wåne däir. (Êxo 23:29, 30 un Deut 7:22) Lijkerst dat dai cananeus stärker wäire, un sogår krijg wåge mit ijser sëkel hare, kan ni sägt ware dat Jehovaa ni måkt hät soo as hai forspråke har un dat em sij schuld wäir, dat wekmåls dai israeliten wek gëgende ni oiwerhand nåme kreege häwe. (Jos 17:16 bet 18 un Juí 4:13) Åwer dai Bijbel wijst dat dai wënige måls wat dai andrer eer gewune häwe, wäir Israel sij schuld, weegen sai ni horgt häwe. (Núm 14:44, 45 un Jos 7:1 bet 12)
15 BET 21 NOVEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JOSUÉ 23 UN 24
“Dai lätste formånungs wat Josué tau Israel folk geewt hät”
Perspicaz 1 sijr 84 par 5
Akord mit andrer folk
Jehovaa, wat dai recht hät oiwer ales, hät dai israeliten Canaã land geewt soo as hai forspråke har, den, dår wäire sai ni uutlandisch lüür. Jehovaa hät eer forbåre akord måke mit dai folk fon dai gëgend wat falsch godes dijne däire. (Êxo 23:31 bet 33 un 34:11 bet 16) Sai müste God sijn leis horge un ni dai leis fon dai folk wat dår ruuterjågt wäire. (Lev 18:3, 4 un 20:22 bet 24) Jehovaa hät eer sägt dat sai ni frijge dürste mit dai lüür fon dere folk, weegen dai fruug un een familg däire falsch godes dijne, un dit küün dai israeliten fon Jehovaa aflenke. (Deut 7:2 bet 4, Êxo 34:16 un Jos 23:12, 13)
Wat Bekandmökt 01/11/07 sijr 26 par 19 un 20
Dat wat Jehovaa sägt däit ümer passijre
19 Wen wij saie daue dat Jehovaa måke däit soo as hai forspråke hät, gans sicher koine wij soo as Josué säge: “Kain fon dai gaure wöör hät fëgelt wat Jehovaa juuch forspråke hät, al sin passijrt. Kain hät fëgelt.” (Jos 23:14) Jehovaa däit sijne dijners fraimåke, behüüte un uppasse. Is air dail wat God forspråke hät un dat hai ni måkt hät in dai richtig tijd? Gans sicher ni. Wij koine oos ümer upforlåte up dat wat ine Bijbel stäit.
20 Wat sägt Jehovaa oiwer dai tijd wat nog kümt? Dat feel lüür hijr upe Ër in ain paradijs leewe daue un wek daue im himel t’hoop mit Jësus regijre. Nog wen wij hijr upe Ër urer im himel leewe daue, wij muite rëal blijwe soo as Josué. Aine dag daue al dës daile passijre. Den daue wij grüüwle an ales wat Jehovaa forspråke hät un daue wij uk säge: “Al sin passijrt.”
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Wat Bekandmökt 01/12/04 sijr 12 par 1
Oiwerste daile fon Josué bauk
24:2 - Däir wol Tera, Abraão sijn papa, falsch godes anbeere? Ine anfang däir Tera ni Jehovaa anbeere. Kan sin däir hai dai mån anbeere soo as air god, wat Sin haite däir, air god wat sër bekand wäir in Ur. Nå dat wat dai judeus säge, kan sin Tera falsch godes måke däir. Åwer as Abraão fon Ur wegtrekt hät soo as God em sägt har, Tera is mit em bet Harã mitgåe. (Gên 11:31)
22 BET 28 NOVEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JUÍZES 1 BET 3
“Ain geschicht oiwer koråsch häwe un sich up Jehovaa forlåte”
Wat Bekandmökt 15/03/04 sijr 31 par 3
Eúde mökt Israel frai
Wen Jehovaa wat måke wil kair mësch krijgt dat forstöört. Dat wat Eúde måkt hät, hät richtig geewt. Woweegen? Weegen hai klauk wäir? Në. Weegen dai faind dum wäir? Në. Dat hät richtig geewt weegen God wul em sijn folk fraimåke un Eúde hät soo måkt as Jehovaa wul. God har Eúde uutsöcht, un as Jehovaa air juijs tau em sijn folk uutsuike däir, däir Jehovaa wijse dat hai bij dai juijs wäir. (Juí 2:18, 3:15)
Wat Bekandmökt 15/03/04 sijr 30 par 1 bet 3
Eúde mökt Israel frai
Eúde hät ‘ain metser måkt’ dat hai uuner em sijn tüüg forsteeke küün. Kan sin hät hai dacht dat dai soldåte wat dai köönig behüüte däire, suike däire of hai air metser mit har. Åwer hät wol Eúde sijn metser in dai linken kant forsteekt soo as dai mëste lüür måke däire? Në. Dai Bijbel sägt dat hai dai metser forsteekt hät ‘uuner em sijn tüüg in dai rechten kant’, woo kan sin dai soldåte ni suike däire. Nå dat hai foir dai soldåte gåe hät, ‘is hai nam dai köönig fon Moabe henwääst wat Eglom haite däir, taum em betåle wat Israel folk tau em betåle müst’. (Juí 3:16, 17)
Un nåheer, wat is passijrt? Dai Bijbel däit soo säge: ‘Nå dat hai ales afgeewt hät, is hai loosgåe t’hoop mit dai kërls wat dai daile drågt häwe.’ (Juí 3:18) Hai is bet ain stel mit dai kërls henwääst wat dai daile drågt häwe, un nåheer is hai alaine nam dai köönig sij huus trööggåe. Woweegen? Woweegen is Eúde ni mit dai kërls trööggåe? Dai Bijbel sägt ni. Åwer Eúde hät koråsch weese un is alaine trööggåe.
“[Eúde] is trööggåe fon Gilgal un hät sägt: ‘Ik häw ain haimligkët tau dij, ach Köönig.’” Dai Bijbel sägt ni wat hai måkt hät taum werer t’hoop mit dai köönig Eglom sin. Müste dai soldåte ni dacht häwe dat air dail forkërd wäir? Häwe sai wol dacht dat air israelit alaine ni gefärlig wäir taum sij köönig? As Eúde alaine tröögkåme is, häwe sai wol dacht dat hai sijn folk bedraige däir? Wij waite ni, Eúde hät forlangt taum alaine mit dai köönig fortele un häwes em erlaubt. (Juí 3:19)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Wat Bekandmökt 15/01/05 sijr 24 par 7
Oiwerste daile fon Juízes bauk
2:10 bet 12. Dat wij ni forgeete daue wat Jehovaa tau oos måkt hät, muite wij ümer dai Bijbel lëre. (Sal 103:2) Dai papa un mama muite sijn kiner dai wårhët fone Bijbel inlëre. (Deut 6:6 bet 9)
29 NOVEMBER BET 5 DECEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JUÍZES 4 UN 5
“Doir twai fruuges hät Jehovaa sijn folk rert”
Wat Bekandmökt 01/08/15 sijr 13 par 6
‘Ik bün soo as mama tau Israel woore’
Dai israeliten hare groot angst fon Sísera! Dai religion un moors wat dai cananeus hare wäire sër slecht. Sai däire sijn kiner tau falsch godes im füür anbaire un huurerig måke in dai stele woo sai een godes anbeere däire. Sísera un sijn soldåte däire dai israeliten sër uunerdrüke. Wosoo wäir dai israeliten eer leewend in dere tijd? Soo as ain lijd wat Débora sunge hät oos wijse däit, sai küüne ni doir dai gëgend rëse un kair däir mër uutm stad wåne. (Juí 5:6, 7) Wij koine denke an dai folk mit angst, sai däire sich forsteeke in dai wald un bärg, däire sijn land ni bearbëre un hare uk angst wåne in stele woo kain groot muur wäir. Sai hare groot angst in dai oiwerste stråte rëse, woo slechte daile passijre küüne soo as dai cananeus een kiner wegneeme un seks mit gewald bedrijwe mit sijn fruuges.
Wat Bekandmökt 01/08/15 sijr 14 par 1, kijk dat bijld upm dekel
‘Ik bün soo as mama tau Israel woore’
Doir 20 jåre lang häwe sai sër feel angst hat, dun hät Jehovaa saie dat em sijn dikköpig folk aners woore wäir urer, soo as Débora sunge hät, “bet ik, Débora, soo as mama woore bün tau Israel”. Débora wäir Lapidote sijn fruug un wij waite ni of sai kiner har, åwer in dit spruch däit sai soo säge bloos taum sich mit ain mama t’hoopmaine. Jehovaa hät Débora uutsöcht tau em sij folk behüüte, soo as ain mama sij kind behüüte däit. God hät eer oiwergeewt air kërl raupe wat stark gloobe har un wat Baraque haite däir. Un sai schul em säge, hai müst mit Sísera kämfe. (Juí 4:3, 6, 7 un 5:7)
Wat Bekandmökt 01/08/15 sijr 16 par 4
‘Ik bün soo as mama tau Israel woore’
Sísera is in eene huus kåme, dårweegen müst Jael glijk denke wat sai måke däir. Sai hät em ain stel anbairt taum uutroogen. Hai hät Jael sägt, wen air em suike däir, Jael schul säge dat hai ni dår wäir. As Sísera henlegt hät, sai hät em taudekt un as hai wåter forlangt hät, sai hät em melk geewt. Un Sísera is glijk inslåpe, dun hät Jael ain angespijtst stük huld nåme un air håmer, dai fruuges wat in hüte wåne däire, forstüüne dat genau benutse. Sai wäir näig bij Sísera un nuu müst sai em doodmåke, soo as Jehovaa wul. Sogår ain ainfach dail urer wen sai sich ni sicher dåroiwer wäir, küün eer dat schaif går. Hät sai wol up God sij folk dacht un dat dës kërl doir feel jårelang slechte daile tau eer måkt har? Urer hät sai wol dacht woo gaud wäir Jehovaa bijståe? Dai Bijbel sägt ni. Åwer wij waite dat sai måkt hät, wat sai måke müst. Sai hät Sísera doodmåkt. (Juí 4:18 bet 21 un 5:24 bet 27)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Wat Bekandmökt 04/17 sijr 30 par 9
Måk dijn best taum Jehovaa låwe!
9 Wij muite dai kapitels 4 un 5 fon Juízes bauk t’hoop lëre, weegen wek daile ståe in ain kapitel un ståe ni in dai anerd. Soo as, in Juízes 5:20, 21 stäit: ‘Fom himel häwe dai stërne gëgen Sísera kämft. Quisom fluss hät eer wegdreewe.’ Ine Bijbel stäit ni of dai ängels dai israeliten mithulpe häwe urer dat feel stain fom himel ruunerfale sin. Åwer, dau hijr andenke: Wosoo küün soo feel in dai stuun un stel reegne un dai 900 krijg wåge ine morer insake? Bloos Jehovaa küün dat måke. In Juízes 4:14, 15 ståe 3 måls dat Jehovaa gewune hät. Kair fon dai 10 duusend israeliten küün sich pråle dat gewune hät.
6 BET 12 DECEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JUÍZES 6 UN 7
“Gå mit dai kraft wat’s duu häst”
Wat Bekandmökt 15/02/02 sijr 6 par 5
God sijn belërungs koine dij mithelpe
Gideão wat air juijs fon dai israeliten wäir, wäir gewöönlig. Hai wul ni her in Israel sin un as God em oiwergeewt hät taum her in Israel sin, Gideão hät sägt dat hai wäir dat ni wërd. Hai hät sägt dat air ainfach mësch wäir un em sij familg wäir ni bekand. (Juí 6:12 bet 16)
Wat Bekandmökt 15/07/05 sijr 16 par 3
“Dai espada fon Jehovaa un fon Gideão!”
Dai midianitas häwe sër feel angst fornåme! Woweegen? Weegen wäir ales gans stil åwer mit ais dai israeliten häwe 300 kan kaputbråke, 300 klain blåse blåst un häwe anfånge srijge. Dai israeliten häwe soo sreege: “Dai espada fon Jehovaa un fon Gideão!”, un dat hät dai midianitas forsrekt un sai häwe uk anfånge srijge. Sai sin forstutst bleewe un krëge ni saie wee faind wäir. Dai 300 kërls sin ståen bleewe un God hät måkt dat dai fainde sich alaine air der anerd doodmåke däir. Dai soldåte fon Midiã häwe forsöcht dår wegloope åwer dai israeliten sin hijner eer gåe, un häwe eer doodmåkt. Doir jårelang häwe dai midianitas eer uunerdrükt un doodmåkt, åwer nå dit sin dai israeliten frai fon eer bleewe. (Juí 7:19 bet 25 un 8:10 bet 12, 28)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Wat Bekandmökt 15/01/05 sijr 26 par 6
Oiwerste daile fon Juízes bauk
6:25 bet 27. Gideão is forständig wääst taum ni em sijn fainde wüütre. Wen wij preege daue, muite wij uppasse taum ni andrer arglig låte doir dat wat wij fortele.
13 BET 19 DECEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JUÍZES 8 UN 9
“Is beeter gewöönlig sin as groosartig”
Wat Bekandmökt 15/08/00 sijr 25 par 3
Wosoo däist duu problëms mit dai andrer int raich bringe?
Gideão däir gëgen dai midianitas kämfe un hai hät forlangt dat Efraim sijn grup lüür em helpe schul. Åwer, nå dat sai gewune häwe Efraim sijn grup lüür hät mit Gideão sankt un klågt dat sai ni nöögt woore sin fon dai anfang an. Gideão hät tau eer antwoort: “Wen wij t’hoopmaine daue mit dat wat jij måkt häwe, wat häw ik måkt? Dat wat oiwrig blijwe däit fon Efraim sijn ernten, is ni beeter as dai wijn wat Abiezer ernte däit? God hät Orebe un Zeebe, dai prins fon Midiã in juuch häin afgeewt. Wat häw ik måkt wen wij t’hoopmaine daue mit dat wat jij måkt häwe?” (Juí 8:1 bet 3) Dai grup lüür küüne inenaner streere häwe, åwer Gideão hät ruig fortelt, hät gaure wöör benutst un dårweegen is dat ni passijrt. Wat fon wäir dai problëm fon Efraim sijn grup lüür? Kan sin däire sai denke dat sai beeter as dai andrer wäire un groosartig wäire. Åwer, lijkerst soo hät Gideão sich anstrengt un hät freere bröcht. Koine wij uk soo måke?
Wat Bekandmökt 01/17 sijr 20 un 21 par 15
Hät wol nog wërd dat wij forståe daue wat wij måke un ni måke koine?
15 Gideão wüst gans genau wat hai ni måke küün un wat hai måke küün. As hai ain amt fon Jehovaa kreege hät, hai hät sägt dat ain ainfach mësch wäir un dat em sijn familg ni bekand wäir. (Juí 6:15) Un as hai annåme hät wat em oiwergeewt woore is, Gideão wul gans genau forståe wat hai måke müst un hät uk Jehovaa hülp forlangt taum waite wat hai måke schul. (Juí 6:36 bet 40) Gideão wäir stark un koråschlig, åwer hai wäir uk fornünftig un forständig. (Juí 6:11, 27) Un hät hai dai amt wat hai kreege hät benutst, taum bekand sin? Në, hai hät ni soo måkt. Soo rasch as güng, wul hai soo leewe as hai airst leewe däir. (Juí 8:22, 23 un 29)
Wat Bekandmökt 15/02/08 sijr 9 par 9
Wij muite up Jehovaa sijne weegs gåe
9 Wij muite gewöönlig sin, taum air gaur ümgang mit God häwe. (1 Ped 3:8 un Sal 138:6) Dai kapitel 9 fon Juízes bauk wijst dat feel wërd hät wen wij gewöönlig sin. In dës kapitel hät Jotão, Gideão sij jong, ain geschicht fortelt oiwer bööm wat air köönig tau eer uutsuike wule. Hai hät oiwer olijveboom fortelt, fijge boom un dai wijnlauf. Dës bööm bedüüre däire lüür wat wërd wäire dai israeliten regijre, åwer wule dit ni måke. Åwer ain boom mit paike wat bloos benutst wäir taum forbrent ware, däir Abimeleque sij regirung bedüüre. Abimeleque har andrer doodmåkt, wäir groosartig un wul sër gërn andrer regijre. Lijkerst dat hai doir 3 jårelang regijrt hät, hai is doodbleewe as hai nog jong wäir. (Juí 9:8 bet 15, 22 un 50 bet 54) Is feel beeter ‘gewöönlig’ sin!
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Perspicaz 1 sijr 765 par 5
Schört, I
Gideão har wat gaures im wile. Hai wäir fröölig dat Jehovaa dai israeliten hulpe har dai fainde gewine, un hai wul God ëre. Åwer dai schört wat hai måkt hät is soo as ain ‘sleng wääst tau em un tau em sijn familg’, weegen dai israeliten häwe anfånge dës schört anbeere. (Juí 8:27) Dai Bijbel sägt ni dat Gideão alaine dai schört anbeere däir. Un dai apostel Paulo däit em sijne nåme säge wen hai fortele däit oiwer lüür wat rëal an Jehovaa wäire. (Heb 11:32 un 12:1)
20 BET 26 DECEMBER
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JUÍZES 10 BET 12
“Jefté har ain stark gloobe”
Wat Bekandmökt 04/16 sijr 7 par 9
Wäs reäl un låt Jehovaa fröölig
9 Andenke an lüür wat trööguut rëal wääst sin, kan Jefté hulpe häwe ain stark gloobe häwe. Soo as José, wat em sijn bruirers gaud behanelt hät, lijkerst dat sai em slecht behanelt häwe jåre airer. (Gên 37:4 un 45:4, 5) An dës daile grüüwle, kan Jefté hulpe häwe Jehovaa gefale. Is Jefté traurig bleewe weegen dat wat em sijn bruirers måkt häwe? Gans sicher, åwer hai hät ni låte dat dës daile sijn arbëd tau Jehovaa un sijn folk forstööre låte. (Juí 11:9) Jehovaa sijne nåme bijståe, wäir dai oiwerst dail tau Jefté, un dit har mër wërd as arglig blijwe weegen dat wat passijrt wäir mit em sijn bruirers. Hai har uutsöcht reäl tau Jehovaa blijwe, un dårweegen hät hai seegens kreege un dai andrer uk. (Heb 11:32, 33)
Wat Bekandmökt 04/16 sijr 6 par 8
Wäs reäl un låt Jehovaa fröölig
Jefté forstüün gaud kämfe, åwer hai däir uk gaud kene dai daile wat mit Israel folk passijrt wäir. Andenke an dai moor woo Jehovaa sijn folk behanelt hät, hät Jefté hulpe waite wat richtig un forkërd is tau Jehovaa. (Juí 11:12 bet 27) Dai Lei wat Moisés sreewe hät, hät uk Jefté hulpe. Hai däir sich anstrenge taum forståe woweegen Jehovaa dai lei måkt har, un dårweegen forstüün hai soo denke as Jehovaa. Wilst duu saie? Ine Lei stüün dat dai israeliten air der andrer lijbe müste. Dårweegen däir Jefté waite, dat ni Jehovaa gefale däit wen wij nådrågen forwåre. Jefté hät uk doir dai Lei forståe dat forkërd is ni helpe air mësch wat hülp bruuke däit lijkerst wen dës mësch em ‘hasse’ däir. (Lees Êxodo 23:5 un Levítico 19:17, 18)
Wat Bekandmökt 15/05/07 sijr 9 par 4
Jefté hät måkt wat hai tau Jehovaa forspråke hät
Jefté hät uk sich sër dul bekümert mit anerd dail wat groot wërd har: Wee is dai wår God? Jehovaa urer dai andrer godes fon dai land wat dai israeliten oiwerhand nåme häwe? Wen Quemós, god fon dai amonitas, kraft har, däir hai ni dit benutse taum sij folk bijståe un dat land behule? Dit wäir ain strijd tüschen dai falsch religioon wat dai amonitas hare un dai wår anbeeren. Dårmit, hät Jefté soo sägt: “Dat Jehovaa, dai Juijs, hüüt gerichte schal tüschen dai folk fon Israel un dai folk fon Amom.” (Juízes 11:23 bet 27)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Perspicaz 2 sijr 24 par 7
Jefté
Jefté is geboore nå sijn papa un mama forfrigt sin. Jefté sijn mama wäir ain huurefruug airer dat sai mit Gileade forfrigt hät. Sai wäir em sijn twait fruug. Dat selwig is mit Raabe passijrt. Sai wäir ain huurefruug, åwer denåste hät sai sich mit Salmom forfrigt. As Jefté geboore is em sijn papa un mama wäire al forfrigt. (Juí 11:1, Jos 2:1 un Mat 1:5) Dårweegen häwe dai kiner fon Gileade sijn airst fruug, Jefté wegjågt. Dat hai nischt ärbe schul. (Juí 11:2) Spårer, is Jefté schef oiwer dai gileaditas woore (un kan sin dat Jefté sijn halw bruirers dai oiwerste mank dës wäire). (Juí 11:11) Hai hät uk wat tau God anbåre in God sij Hüt. (Juí 11:30, 31) Air mësch wat geboore däir ån sijn papa un mama forfrigt sin küün ni air fon dës daile måke, weegen dai Lei däir dit säge. (Deut 23:2)
27 DECEMBER BET 2 JANUAR
DAILE SOO AS GULD WAT INE BIJBEL STÅE | JUÍZES 13 UN 14
“Wat koine dai papa un mama lëre mit Manoá un sijne fruug?”
Wat Bekandmökt 15/08/13 sijr 16 par 1
Papa un mama - daut juuch kiner fon klain up inlëre
Manoá, wäir fon Dã sijn grup lüür, däir in Zorá stad wåne in dai früüsche Israel. Jehovaa sijn ängel hät Manoá sijn fruug sägt dat sai air kind häwe däir, lijkerst dat airste sai ni ain kind häwe küün. (Juí 13:2, 3) Gans sicher, Manoá un sijn fruug häwe sich sër fröögt dårmit. Åwer sai häwe uk kopbreeken hat. Dårweegen hät Manoá beert un forlangt taum Jehovaa em forgeewe un taum dai ängel werer schike taum eer belëre oiwer wat sai måke müste mit dai klain jong wat geboore ware däir. (Juí 13:8) Manoá un sijn fruug däire sich kopbreeke oiwer wosoo sijn jong Sansão uptreke. Sai häwe Sansão, God sijn lei inlërt un ales wat sai måkt häwe hät gaud gåe. Mitm tijd, hät Sansão feel bewunrig daile måkt, soo as air fon dai juijs fon Israel doir Jehovaa sijn hailig gaist. (Juí 13:25, 14:5, 6 un 15:14, 15)
Wat Bekandmökt 15/03/05 sijr 25 par 5
Sansão hät gewune weegen hai har Jehovaa sijn kraft!
Solang, as Sansão groot ware däir, ‘däir Jehovaa em wijrer seegne.’ (Juí 13:24) Aine dag hät Sansão taum sijn papa un mama sägt dat aine fruug in Timná saie har, ain filisteia fruug, un hai hät sijn papa un mama forlangt dat sai em helpe schule mit eer frijge. (Juí 14:2) Denk dij as, woo dul as sai sich bewunert häwe. Ståts Israel folk fraimåke fon sijne fainde, Sansão wul sich frijge mit ain fruug fon dës folk wat em sijn fainde wäire. Åwer sich frijge mit ain fruug wat falsch godes anbeere däir, däir ni t’hooppasse mit God sijn Lei. (Êxo 34:11 bet 16) Dårweegen sijn papa un mama häwe sägt: ‘Kast duu ni ain fruug fijne mank oos fründe un mank al oos folk? Must duu ain fruug neeme mank dai filisteus?’ Åwer Sansão hät tau sijn papa sägt: ‘Help dat ik mit eer frijge dau, weegen sai däit mij gefale.’ (Juí 14:3)
Suik ine Bijbel daile soo as guld
Wat Bekandmökt 15/03/05 sijr 26 par 1
Sansão hät gewune weegen hai har Jehovaa sijn kraft!
Wosoo wäir dai filisteia fruug “richtig” tau Sansão? Soo as dai Cyclopedia fon McClintock un Strong säge däit dat wäir ni weegen sai ‘smuk, hübsch un fain’ wäir, åwer sai däir Sansão gefale weegen doir eer däir Sansão wat måkt krijge wat hai im wile har. Wat har hai im wile? Juízes 14:4 däit uutdüüre dat Sansão mit dës fruug frijge wul weegen hai wul wat gëgen dai filisteus måke. Solang as Sansão wasse däir un groot ware däir, däir hai dai daile måke doir Jehovaa sijn hailig gaist. (Juí 13:25) Jehovaa sijn hailig gaist, is dai kraft wääst wat Sansão lust geewt hät, forlange taum mit ain uutlandisch fruug frijge un is uk dai kraft wääst wat em hulpe hät in sijn gans leewend lang soo as juijs fon Israel. Hät Sansão måkt kreege wat hai im wile har? Airst wiman’s saie wosoo Jehovaa weese hät dat em bijståe däir.