BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • mwbr25 Yanüari pág. 1
  • Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
  • Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian—2025
  • Suptema
  • 13-19 DI YANÜARI
  • DI YANÜARI–2 DI FEBRÜARI
Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian—2025
mwbr25 Yanüari pág. 1

Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian

© 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

13-19 DI YANÜARI

TESORO DI E PALABRA DI DIOS SALMO 135-137

Hoya Spiritual

it-2-S 14

Yah

E sílaba singular Yah normalmente ta ser usá pa ekspreshonnan konmovedor ora di duna alabansa den kantika, orashon i petishon. Normalmente, e palabra ei ta ser usá ora un relato ta papia di e alegria ku ta bini despues di un viktoria i liberashon, òf ora e man poderoso di Dios i su forsa tabata bisto. Tin hopi ehèmpel di kon e palabra Yah ta ser usá den Beibel. E frase, “Alabá Yah!” (Aleluya) ta un ekspreshon di alabansa na Dios ku ta aparesé den e buki Salmo. E promé biaha ku e ta aparesé ta na Salmo 104:35. Den algun Salmo, e frase ta aparesé solamente na komienso (Sl 111, 112). Tin biaha, e frase ta aparesé den e Salmo (135:3) i otro biaha e frase ta aparesé solamente na final di e Salmo (Sl 104, 105, 115-117). Pero, hopi bes e frase ta aparesé tantu na komienso komo na final di e Salmo (Sl 106, 113, 135, 146-150). Den e buki Revelashon, hopi bes e kriaturanan den shelu ta keda ripití e ekspreshon ei ora nan ta alabá Yehova.—Rev 19:1-6.

Otro kaminda den Beibel, kaminda e palabra “Yah” ta aparesé, tambe ta un ekspreshon pa halsa Yehova den kantika i petishon. Un ehèmpel ta den e kantika di liberashon di Moises. (Éks 15:2) Un otro ehèmpel ta den e buki Isaías, kaminda dòbel énfasis ta ser poní ora kombiná tur dos nòmber, “Yah, sí, Yehova.” (Isa 12:2; 26:4) Despues ku Ezekías a ser kurá milagrosamente ora e tabata serka di muri, el a ekspresá den poema kon fuerte su sintimentunan tabata ripitiendo e ekspreshon Yah. (Isa 38:9, 11) Beibel ta hasi un kontraste entre e mortonan ku no por alabá Yah i hende ku ta determiná pa biba di tal manera ku nan por alab’é henter nan bida. (Sl 115:17, 18; 118:17-19) Ademas, tin otro Salmo ku ta ekspresá apresio pa Yah su liberashon, protekshon i korekshon.—Sl 94:12; 118:5, 14.

DI YANÜARI–2 DI FEBRÜARI

TESORO DI E PALABRA DI DIOS SALMO 140-143

w10-S 15/3 32 §4

Mantené un “Kurason Puru” den e Tempu Difísil Akí

Preshon di opositor, problema ekonómiko i malesa a afektá algun di Dios su sirbidónan. Un di e personanan ku a eksperensiá esei ta Rei David. El a bisa: “Mi forsa ta kabando. Mi no ta sinti nada mas.” (Sal. 143:4) Kiko a yud’é trata ku momentonan difísil asina? David a kòrda riba Dios su trato ku Su sirbidónan i kon e mes a eksperensiá Yehova su liberashon. El a meditá riba loke Yehova a hasi pa kousa di Su mes nòmber. David a keda okupá ku e trabou di Dios. (Sal. 143:5) Di mes manera, si nos meditá riba nos Kreador i riba tur loke el a hasi i ta sigui hasi pa nos, esei lo yuda nos ora nos ta bou di prueba.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí