BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w21 Òktober pág. 8-13
  • Nos Dios Ta “Riku den Miserikòrdia”

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Nos Dios Ta “Riku den Miserikòrdia”
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio)—2021
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • DIKON YEHOVA TA MISERIKÒRDIOSO?
  • EKSPULSHON TA ALGU MISERIKÒRDIOSO?
  • KIKO POR YUDA NOS TUR TA MISERIKÒRDIOSO?
  • “Boso Tata Ta Miserikòrdioso”
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2007
  • Kon Nos Por Mustra Miserikòrdia?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2007
  • Felis Ta e Miserikòrdiosonan!
    Kanta pa Yehova
  • Pregunta di Lektor
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2002
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio)—2021
w21 Òktober pág. 8-13

ARTÍKULO DI ESTUDIO 41

Nos Dios Ta “Riku den Miserikòrdia”

“SEÑOR ta bon pa tur, i su miserikòrdianan ta riba tur su obranan.”—SAL. 145:9.

KANTIKA 44 Orashon di un Sirbidó Abatí

UN BISTA ADELANTÁa

1. Kon nos lo por deskribí un persona miserikòrdioso?

ORA nos pensa riba un persona miserikòrdioso kisas nos ta imaginá un persona tierno, kariñoso, kompasivo i generoso. Por ta, asta e relato di e bon samaritano ku Hesus a papia di dje ta bini na nos mente. E hòmber ei tabata di un otro nashon i a trata un hudiu ku a kai den gara di ladron “ku miserikòrdia.” “El a haña hopi duele” di e hudiu ku tabata mitar morto i amor a motiv’é p’e hasi areglo pa kuid’é. (Luk. 10:29-37) E ilustrashon ei ta mustra nos un bunita kualidat ku Yehova tin—miserikòrdia. E kualidat ei ta un aspekto di su amor, i tur dia e ta mustra nos e na vários manera.

2. Kon ta un otro manera pa ta miserikòrdioso?

2 Un otro manera ku un persona por ta miserikòrdioso, ta ora e no kastigá un hende aunke ku e meresé esei. Den un sentido, Yehova ta tratando nos asina. E salmista a bisa: “E no a trata ku nos segun nos pikánan.” (Sal. 103:10) Pero, tin biaha Yehova ta mira ku ta nesesario pa disipliná un hende ku a kometé un piká serio na un manera mas severo.

3. Kua pregunta nos lo kontestá den e artíkulo akí?

3 Den e artíkulo akí nos lo kontestá e siguiente tres preguntanan: Dikon Yehova ta miserikòrdioso? Ta miserikòrdioso pa disipliná un hende na un manera severo? I kon nos mes por ta miserikòrdioso? Ban wak Beibel su kontesta pa e preguntanan ei.

DIKON YEHOVA TA MISERIKÒRDIOSO?

4. Dikon Yehova ta miserikòrdioso?

4 Yehova ta miserikòrdioso pasobra e stima hende. Bou di inspirashon, Apòstel Pablo a skirbi ku “Dios ta riku den miserikòrdia.” Den e konteksto ei, loke Pablo tabata kier men ta ku Dios a mustra miserikòrdia ora el a duna hende imperfekto e speransa pa biba den shelu. (Efe. 2:4-7) Pero, Yehova no ta miserikòrdioso solamente na esnan ku ta bai shelu. E salmista David a skirbi: “SEÑOR ta bon pa tur, i su miserikòrdianan ta riba tur su obranan.” (Sal. 145:9) Debí ku Yehova ta stima hende, e ta mustra nan miserikòrdia kada bes ku e mira un motibu pa hasi esei.

5. Kon Hesus a siña ku su Tata ta miserikòrdioso?

5 Hesus, mas ku tur otro persona, sa kon miserikòrdioso Yehova ta. Promé ku Hesus a bini aki riba tera, e ku su Tata a pasa masha hopi tempu huntu den shelu. (Pro. 8:30, 31) Bes tras bes Hesus por a mira kon miserikòrdioso su Tata tabata ku hende ku a peka kontra djE. (Sal. 78:37-42) Ora Hesus tabata aki riba tera, vários biaha e tabata papia ku hende tokante e bunita kualidat akí di su Tata.

E tata no a humiá su yu pèrdí; mas bien el a yud’é sintié bon biní (Wak paragraf 6)c

6. Kon Hesus a yuda nos komprondé kon miserikòrdioso su Tata ta?

6 Manera nos a mira den e artíkulo anterior, Hesus a usa e ilustrashon tokante e yu pèrdí pa yuda nos komprondé kon miserikòrdioso Yehova ta. E yu hòmber a bai for di kas i “a hiba un bida di paranda i malgastá tur loke e tabatin.” (Luk. 15:13) Mas despues el a arepentí, el a stòp di hiba un bida inmoral, el a guli su orguyo i a bolbe kas. Kon su tata lo a reakshoná? Wèl, e yònkuman no mester a warda muchu largu pa haña sa. Hesus a bisa: “Miéntras ku e [yu] tabata leu ainda, su tata a mir’é ta bini i a haña duele di dje. E tata a kore bai serka dje, bras’é i sunch’é tiernamente.” E tata no a humiá su yu. Mas bien, el a mustr’é miserikòrdia, a pordon’é i a lag’é sintié na kas atrobe. Aunke e yu su pikánan tabata grave, su tata a pordon’é debí ku el a arepentí. E tata miserikòrdioso den Hesus su ilustrashon ta representá Yehova. Den e manera tierno akí, Hesus a splika ku su Tata ke pordoná pekadó ku a arepentí di kurason.—Luk. 15:17-24.

7. Kon Yehova su sabiduria ta konektá ku su miserikòrdia?

7 Yehova ta miserikòrdioso pasobra e ta hopi sabí. Yehova semper ta tuma desishon ku ta benefisiá su kreashon. Beibel ta bisa ku “e sabiduria djariba” ta “yen di miserikòrdia i bon fruta.” (Sant. 3:17) Meskos ku un mayor ku ta stima su yunan, Yehova sa ku ora e ta miserikòrdioso, esei ta benefisiá su yunan. (Sal. 103:13; Isa. 49:15) Su miserikòrdia ta pone ku nos tin un speransa pa futuro aunke ku nos ta imperfekto. Pues, debí ku Yehova ta asina sabí, e semper ta miserikòrdioso ora e mira un motibu pa hasi esei. Pero, den e mesun rosea, su miserikòrdia tin límite. Su sabiduria ta pone ku nunka lo e skohe pa mustra miserikòrdia si esei ke men ku lo e tin ku permití maldat.

8. Kiko tin biaha ta nesesario pa hasi, i dikon?

8 Suponé ku un sirbidó di Dios disidí pa hiba un bida inmoral. Kiko tin ku hasi? Yehova a inspirá Apòstel Pablo pa bisa e kongregashon: “Stòp di anda kuné.” (1 Kor. 5:11) Un ruman ku a kometé un piká serio i no ke arepentí lo ser ekspulsá for di e kongregashon. E motibu pakiko esei ta nesesario ta pa protehá e otro rumannan i pa reflehá Yehova su normanan haltu. Pero, tin hende ta pensa ku Yehova no ta miserikòrdioso ora ku ekspulsá un hende for di e kongregashon. Esei ta bèrdat? Ban wak.

EKSPULSHON TA ALGU MISERIKÒRDIOSO?

Un wardadó di karné ta bai serka un karné malu ku ta apartá for di e tou.

Ora un karné tin un malesa, kisas tin ku isol’é. Pero asina mes, e ta sigui haña kuido di e wardadó (Wak paragraf 9-11)

9-10. Teniendo Hebreonan 12:5 i 6 na mente, kon nos por bisa ku ekspulshon ta algu miserikòrdioso? Ilustrá esei.

9 Ora nos skucha na reunion ku tal i tal “no ta un Testigu di Yehova mas,” esei por hasi nos hopi tristu. Spesialmente si ta un persona ku nos konosé i ta stima. Kisas nos lo puntra nos mes: “Tabata ègt nesesario pa ekspuls’é?” Ekspulshon ta algu miserikòrdioso? Sí, e ta. Si un hende mester di disiplina, e kos di mas sabí, miserikòrdioso i amoroso pa hasi ta di dun’é esei. (Pro. 13:24) Si ekspulsá un persona, esei lo yud’é kambia i arepentí? Kisas sí. Hopi ruman ku a yega di praktiká piká a ripará ku e echo ku nan a ser ekspulsá tabata nèt loke nan tabatin mester pa rekobrá nan sano huisio, hasi kambio i bolbe serka Yehova.—Lesa Hebreonan 12:5, 6.

10 Wak e siguiente ilustrashon. Un wardadó ta ripará ku un di su karnénan ta malu. E ta rekonosé e malesa, i e sa ku e tin ku apartá e karné for di e sobrá. Pero, karné ta bestianan masha sosial. Nan no gusta ora nan no por ta huntu. Lo bo bisa ku e wardadó ta kruel si e pone e karné malu apart? Di mes ku nò. E sa ku si e no apartá e karné ei, e malesa ku e tin por plama pa sobrá di e tou. Pues, debí ku el a isolá esun karné, e ta protehá henter e tou.—Kompará ku Levítiko 13:3, 4.

11. (a) Di ki manera nos por kompará un hende ekspulsá ku un karné ku ta malu? (b) Kiko un hende ekspulsá por hasi i ki tipo di yudansa e por haña?

11 Nos por kompará un hende ekspulsá ku e karné ku ta malu. E hende ei ta malu, pero den sentido spiritual. (Sant. 5:14) Malesa spiritual, meskos ku otro tipo di malesa, por ta hopi kontagioso. P’esei, tin biaha ta nesesario pa isolá un hende ku ta malu den sentido spiritual for di e kongregashon. E forma di disiplina akí ta un manera ku Yehova ta mustra su amor pa e otro rumannan i tambe pa yuda esun ku a kometé e piká realisá kon serio su piká tabata i pa yud’é arepentí. Miéntras e hende ta ekspulsá, e por sigui bin Salòn, i e por sigui haña su kuminda spiritual. E por sigui haña su literatura pa uso personal i wak JW Broadcasting®. I ora e ansianonan mira ku e ta hasiendo kambio, de bes en kuando nan por dun’é konseho i guia pa yud’é drecha su amistat ku Yehova ya asina e por ser restorá komo un Testigu di Yehova.b

12. Si un hende kometé un piká serio i no ke arepentí, kiko ta e kos amoroso i miserikòrdioso ku e ansianonan lo hasi?

12 Ta masha importante pa kòrda ku ta solamente un pekadó ku no ke arepentí ta ser ekspulsá. Ansianonan sa ku esei ta un asuntu serio i ku no por tuma e desishon ei purá-purá. Nan sa ku Yehova ta korigí na e manera korekto. (Yer. 30:11) Nan stima nan rumannan masha hopi mes i lo no ke hasi nada ku lo daña nan amistat ku Yehova. Pero tin biaha, e kos amoroso i miserikòrdioso pa hasi ta di ekspulsá un pekadó pa un tempu.

13. Dikon mester a ekspulsá un kristian na Korintio?

13 Ban wak kon Apòstel Pablo a trata ku un kaso ku a presentá den promé siglo. Un kristian na Korintio tabata kometé fornikashon ku esposa di su tata. Esei si tabata horibel. Den pasado, Yehova a bisa e israelitanan ku “si un hòmber drumi ku esposa di su tata, el a deskubrí sunú di su tata; tur dos mester wòrdu matá sigur.” (Lev. 20:11) Ta di komprondé ku Pablo no por a bisa e rumannan ku e hòmber ei meresé morto. Pero, loke sí el a bisa nan ta pa ekspuls’é. E hòmber ei su kondukta inmoral tabata afektando e otro kristiannan den e kongregashon. Te asta tabatin algun di nan ku no tabata haña ku loke el a hasi tabata dje malu ei.—1 Kor. 5:1, 2, 13.

14. Kon Pablo a mustra miserikòrdia na e hòmber ekspulsá na Korintio, i dikon? (2 Korintionan 2:5-8, 11)

14 Despues di un tempu, Pablo a haña sa ku e hòmber ei a hasi kambionan grandi den su bida. E pekadó a arepentí di kurason! Aunke loke el a hasi a trese reproche riba e kongregashon, Pablo a bisa e ansianonan ku e “no ke ta muchu severo.” El a bisa nan: “Pordon’é bondadosamente i konsol’é.” E motibu pakiko Pablo a bisa nan pa hasi esei, ta “pa di un manera òf otro demasiado tristesa no kaba kuné.” Pablo a haña duele pa e hòmber ku a arepentí. E no tabata ke pa e hòmber ei yega na e punto kaminda e tabata asina tristu, asina kibrá pa loke el a hasi, ku lo el a stòp di buska pordon.—Lesa 2 Korintionan 2:5-8, 11.

15. Splika kon ansianonan por ta tantu firme komo miserikòrdioso.

15 Meskos ku Yehova, ansianonan ke ta miserikòrdioso. Ora ta nesesario, nan lo disipliná un pekadó na un manera firme. Pero, nan lo mustra miserikòrdia te kaminda ta posibel. Si nan no duna e pekadó niun klase di disiplina, nan no ta miserikòrdioso sino mas bien nan ta tolerando maldat. Akaso e ansianonan ta e únikonan ku mester ta miserikòrdioso

KIKO POR YUDA NOS TUR TA MISERIKÒRDIOSO?

16. Segun Proverbionan 21:13, kon Yehova ta trata esnan ku ta nenga di ta miserikòrdioso?

16 Nos tur ke ta mesun miserikòrdioso ku Yehova. Dikon? Wèl, pasó Yehova no ta skucha orashon di esnan ku no ta miserikòrdioso ku otro hende. (Lesa Proverbionan 21:13.) Anto komo ku nos ke pa Yehova skucha nos orashonnan, nos ta evitá pa nos kurason bira asina duru ku nos ta nenga di ta miserikòrdioso ku nos rumannan. En bes di sera nos orea pa nos ruman ku ta sufriendo, nos mester ta semper kla pa skucha nan sklamashon. Ademas, nos ta hasi nos bèst pa nos kòrda e konseho akí for di Beibel: “Esun ku no ta mustra miserikòrdia lo haña su huisio sin miserikòrdia.” (Sant. 2:13) Si nos ta humilde i ta kòrda kuantu nos tin mester di miserikòrdia, esei lo hasi nos mas dispuesto pa ta miserikòrdioso. Nos ke ta miserikòrdioso foral na un pekadó ku a arepentí i a bini bèk den e kongregashon.

17. Kon Rei David a demostrá ku e tabata miserikòrdioso?

17 Den Beibel, nos por haña hopi relato ku por siña nos kon pa ta miserikòrdioso i pa evitá di hasi nos kurason duru. Por ehèmpel, Rei David hopi biaha tabata miserikòrdioso. Aunke ku Saul, Dios su rei ungí, tabata kier a mat’é, David tabata miserikòrdioso i nunka el a purba di buska vengansa ni purba di hasié daño.—1 Sam. 24:9-12, 18, 19.

18-19. Kua dos biaha David no tabata miserikòrdioso?

18 Pero, no ta tur biaha David tabata miserikòrdioso. Por ehèmpel ora Nabal, un hòmber brutu di naturalesa, a falt’é rèspèt i a nenga di duna e i su hòmbernan kuminda, David a rabia asina tantu ku el a disidí di mata e hòmber ei i tur e hòmbernan den su kas. Pero Abigail, Nabal su kasá, tabata bondadoso i e tabatin hopi pasenshi. El a aktua lihé i a duna David i su hòmbernan algu di kome. Pues, David no a mata Nabal ni su hòmbernan di kas.—1 Sam. 25:9-22, 32-35.

19 Na un otro okashon, Profeta Natan a konta David di un hòmber riku ku a hòrta e karné stimá di su bisiña pober. David a rabia masha hopi mes i a bisa: “Manera SEÑOR ta biba, siguramente e hòmber ku a hasi esaki ta meresé morto.” (2 Sam. 12:1-6) Awor David tabata sa ku Lei di Moises a bisa ku si un hende hòrta ún karné, lo e mester a paga bèk ku kuater. (Éks. 22:1) Pero, sentensia di morto sí tabata hopi kruel. Loke Natan a konta David no a pasa di bèrdat, pero el a us’é pa yuda David komprondé ku e kosnan malu ku e mes a hasi tabata muchu mas pió. Yehova tabatin hopi mas miserikòrdia pa David ku David tabatin pa e ladron di karné den Natan su ilustrashon.—2 Sam. 12:7-13.

Rei David no tabata miserikòrdioso ku e hòmber den Natan su ilustrashon (Wak paragraf 19-20)d

20. Kiko nos por siña di David?

20 Ripará ku ora David tabata hopi rabiá, el a bisa ku Nabal i tur su hòmbernan di kas meresé morto. Anto mas despues, mesora el a ekspresá ku e hòmber riku den Natan su ilustrashon tambe tabata meresé morto. Awor den e último okashon ei, kisas nos por puntra nos mes: Kon bini David, un hende ku generalmente tabata yen di amor, a husga sin piedat asina? Wèl, wak kiko a kaba di pasa den David su bida. Durante e temporada ei, David su konsenshi tabata molesti’é. Si un ruman ta krítiko i ta kla pa husga otro hende, esei ta un indikashon ku e no tin un bon amistat ku Yehova. Hesus a papia hopi serio ku su siguidónan. El a bisa nan: “Stòp di husga, pa boso no ser husgá, pasobra ku e huisio ku boso ta husga, boso lo ser husgá.” (Mat. 7:1, 2) Pues, laga nos hasi nos bèst i evitá di keda kritiká i husga nos ruman. Mas bien, laga nos imitá nos Dios ku ta “riku den miserikòrdia.”

21-22. Den ki maneranan nos por ta miserikòrdioso?

21 Si nos ta miserikòrdioso, nos no ta djis sinti duele pa otro hende. Mas bien nos lo hasi algu pa yuda nan. P’esei ta bon pa nos wak ken mester di yudansa, sea ta den nos famia, kongregashon òf kaminda nos ta biba. Si nos hasi esei, sigur nos lo haña oportunidat pa ta miserikòrdioso. Puntra bo mes: ‘Tin un hende ku mester di konsuelo òf yudansa práktiko? Mi por dun’é algu di kome òf yud’é ku algu? Tin un ruman ku a ser restorá den e kongregashon ku mester di un bon amigu i animashon? Òf tin hende ku mi por kompartí e bon notisia kuné?’ Esei ta un di e mihó maneranan ku nos por ta miserikòrdioso ku tur hende.—Yòb 29:12, 13; Rom. 10:14, 15; Sant. 1:27.

22 Si nos ta konsiente ku tin hende ku tin e nesesidatnan ei, nos lo ripará ku tin hopi oportunidat pa ta miserikòrdioso. Ora nos ta miserikòrdioso, nos por tin sigur ku esei ta hasi nos Tata den shelu, ku ta “riku den miserikòrdia,” hopi kontentu!

KON LO BO KONTESTÁ?

  • Dikon Yehova ta miserikòrdioso?

  • Dikon ekspulshon ta algu miserikòrdioso?

  • Kiko por yuda nos ta miserikòrdioso ku otro hende?

KANTIKA 43 Un Orashon di Gradisimentu

a Un di e kualidatnan di mas bunita ku Yehova tin ta su miserikòrdia, i kada un di nos mester kultiv’é. Den e artíkulo akí, nos lo mira dikon Yehova ta miserikòrdioso. Tambe nos lo mira dikon nos por bisa ku asta ora e ta disipliná un hende e ta miserikòrdioso. Ademas nos lo mira kon nos por ta miserikòrdioso meskos ku Yehova.

b Pa mira kiko un ruman restorá mester hasi pa drecha su amistat ku Dios i tambe kon e ansianonan por yud’é, wak e artíkulo den e revista akí “Drecha Bo Amistat ku Yehova.”

c DESKRIPSHON DI PLACHI: For di e dak di su kas e tata ta mira su yu pèrdí ta bolbe kas, anto e ta kore sali pa bai bras’é.

d DESKRIPSHON DI PLACHI: Rei David su konsenshi tabata molesti’é i esei a dun’é hopi strès. P’esei, el a rabia masha hopi mes ora el a skucha Natan su ilustrashon, anto el a bisa ku e hòmber riku ei a meresé morto.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí