Capítulo 74
Conseho pa Marta, i instruccion tocante oracion
DURANTE transcurso dje ministerio di Jesús den Hudea, el a drenta den e pueblo di Betania. Marta, María, i nan ruman homber Lázaro a biba ei. Kizás Jesús a yega di conoce e tres ruman mas promé den su ministerio i p’sei tabata amigo íntimo di nan caba. En todo caso, awor Jesús a bai ne cas di Marta i el a recibi Jesús.
Marta a keda ansioso pa percura pa Jesús lo mihor mes cu e tabatin. Realmente, ta un gran onor pa recibi e Mesías primintí pa un bishita den bo cas! P’sei Marta a ocupele den e preparacion di un cuminda extravagante i atendiendo na hopi otro detaye afin di haci e bishita di Jesús mas gozoso i cómodo.
En cambio, María, e ruman di Marta, a sinta na pia di Jesús i tabata scuché. Despues di poco, Marta a bini i a puntra Jesús: “Señor, no ta importábo cu mi ruman ta lagámi so pa atende na cosnan? Pues, bisé cu e tin cu yudámi.”
Pero Jesús a nenga i no a bisa María nada. Mas bien, el a conseha Marta pasobra e tabata demasiado preocupá cu cosnan material. Cu bondad el a reprende Marta: “Marta, Marta, bo ta ansioso i molestiá tocante hopi cos. Pero, poco cos so ta necesario, of un so.” Jesús a bisa cu no ta necesario pa dedica hopi tempo na preparacion di hopi plato pa un solo comí. Poco so of sikiera un so ta basta. Intencion di Marta tabata bon; el a deseá di ser un ama di cas hospitalario. Sin embargo, ora el a keda ansioso dirigiendo atencion na cosnan material, el a perde oportunidad di recibi instruccion personal for dje Yiu di Dios mes! P’sei, Jesús a conclui: “Di su parti, María a scoge e bon porcion, i esei lo no ser kitá foi dje.”
Mas tardi, na un otro ocasion, un disípel a puntra Jesús: “Señor, síñanos reza, mescos cu Juan també a siña su disípelnan.” Posiblemente e disípel no tabata presente rond di un aña i mei promé ora Jesús a síñanan e oracion modelo den su Sermón di Monte. Pues, Jesús a repiti su instruccion pero a sigi pa conta un comparacion pa enfatiza e necesidad di keda persistente den oracion.
Jesús a cuminza: “Cua di boso lo tin un amigo i lo bai cerca dje meianochi i bisé, ‘Amigo, fiámi tres pan, pasobra un amigo di mi a caba di yega cerca mi di un biahe i mi no tin nada pa pone dilanti dje’? I esei, desde padén, contestando, a bisa, ‘Stop di molestiámi. E porta ta cerá na yabi caba, i mi yiunan chikito ta cu mi riba cama; mi no por lanta i dunábo nada.’ Mi ta bisa boso, Aunque e no ta lanta pa duné nada pasobra e ta su amigo, siguramente debí na su persistencia tribí lo e lanta i duné tur loke e mesté.”
Cu su comparacion, Jesús no tin intencion di indica cu Jehova Dios no ta keda dispuesto di responde na nos peticion, manera e amigo di su cuenta. No, ma Jesús tabata ilustra cu si un amigo indispuesto ta responde na peticion persistente, cuanto mas nos amoroso Tata celestial lo hacié! Pues, Jesús a sigi: “P’sei mi ta bisa boso, Sigi pidi, i lo ta duná na boso; sigi busca, i boso lo haya; sigi bati, i lo e ser habrí pa boso. Pasobra tur cu ta pidi ta recibi, i tur cu ta busca ta haya, i tur cu ta bati lo e ser habrí pe.”
Anto Jesús a haci referencia na tata humano imperfecto i pecaminoso, bisando: “En berdad, cua tata tin den boso cu, si su yiu ta pidi piscá, kizás ta duné colebra en bez di piscá? Of si e pidi també webu, lo duné scorpión? Pues, si boso, aunque boso ta mal hende, sa duna bon regalo na boso yiunan, cuanto mas tanto e Tata den cielo ta duna spiritu santo na esnan cu pidié!” En berdad, cuanto animacion conmovedor Jesús a dunános pa sigi persisti den oracion. Lucas 10:38–11:13.
▪ Pakico Marta a haci tanto preparacion extensivo pa Jesús?
▪ Kico María tabata haci, i pakico Jesús a encomendé en bez di Marta?
▪ Kico a conmove Jesús pa repiti su instruccion tocante oracion?
▪ Con Jesús a ilustra e necesidad di sigi persisti den oracion?