BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • ip-2 kap. 19 pág. 276-289
  • Hipokresia Desenmaskará!

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Hipokresia Desenmaskará!
  • E Profesia di Isaías—Lus pa Henter Humanidat II
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • ‘Anunsiá na e Pueblo Nan Pikánan’
  • Yunamentu Hipókrita
  • Loke Berdadero Repentimentu Ta Enserá
  • Obedensia Ta Trese Bendishon Riku
  • Un Nashon Restorá
  • Bendishonnan Ku Ta Bini di Warda Sabat Fielmente
  • Israel Spiritual Ta “Kore Riba e Lugánan Haltu di Tera”
  • Dios Ta Rekeri Yunamentu?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1996
  • Un Orashon di Arepentimentu
    E Profesia di Isaías—Lus pa Henter Humanidat II
E Profesia di Isaías—Lus pa Henter Humanidat II
ip-2 kap. 19 pág. 276-289

Kapítulo Diesnuebe

Hipokresia Desenmaskará!

Isaías 58:1-14

1. Kon Hesus i Yehova ta mira hipokresia, i kon e ta tuma lugá den tempu di Isaías?

“DI PAFÓ [boso] en bèrdat ta parse hustu pa hende, pero paden boso ta yen di hipokresia i maldat.” Asina Hesus a bisa e lidernan religioso di su tempu. (Mateo 23:28) E echo ku Hesus a kondená hipokresia ta reflehá e punto di bista di su Tata selestial. Kapítulo 58 di e profesia di Isaías ta enfoká spesífikamente riba e hipokresia ku ta reina den Huda. Pleitu, opreshon i violensia ta kos di tur dia, i wardamentu di sabat a para bira un rito sin sentido. E pueblo ta adorá Yehova superfisialmente den un forma rutinario i ta duna un impreshon di ta masha deboto ku nan yunamentu pa formalidat. Nada straño ku Yehova ta desenmaskará ta ken nan ta realmente!

‘Anunsiá na e Pueblo Nan Pikánan’

2. Ki aktitut Isaías ta demostrá ora e ta deklará e mensahe di Yehova, i ken awe ta meskos kuné?

2 Ounke Yehova ta disgustá ku e komportashon di Huda, Su palabranan ta inkluí un yamada sinsero pa e nashon repentí. I Yehova kier pa e pueblo tende su reprendementu ku klaridat. P’esei e ta manda Isaías: “Grita duru; no dominá bo. Hisa bo bos meskos ku un kachu, i anunsiá na mi pueblo nan rebelion, i na e kas di Yakòb nan pikánan.” (Isaías 58:1) E pueblo lo por rabia ku Isaías pasobra e ta proklamá e palabra di Yehova ku kurashi, pero Isaías no ta kobardiá. Ainda e tin e mesun spiritu di sakrifisio propio ku el a demostrá ora el a bisa: “At’ami akí! Manda mi.” (Isaías 6:8) Sin duda e perseveransia di Isaías ta un bon ehèmpel pa Testigunan di Yehova di aktualidat, kendenan tambe tin e enkargo pa prediká e Palabra di Dios i desenmaskará hipokresia religioso.—Salmo 118:6; 2 Timoteo 4:1-5.

3, 4. (a) Ki impreshon falsu e hendenan di Isaías su tempu ta duna? (b) Kiko ta e berdadero situashon den Huda?

3 Den bista di hende ta parse ku e pueblo den tempu di Isaías ta buska Yehova i ta ekspresá plaser den su huisionan hustu. Nos ta lesa e palabranan di Yehova: “Ta ami nan a sigui buska dia tras dia, i tabata den konosé mi kamindanan ku nan tabata ekspresá deleite, manera un nashon ku a efektuá hustisia i ku no a bandoná e rektitut di nan Dios, dor ku nan a sigui pidi mi huisionan hustu, halando serka di Dios den ken nan tabatin deleite.” (Isaías 58:2) E deleite ku nan ta bisa ku nan tin den e kaminda di Yehova ta sinsero? Nò. Nan ta “manera un nashon ku a efektuá hustisia,” pero esei ta pa aparensia so. En realidat, e nashon aki “a bandoná e rektitut di nan Dios.”

4 E situashon ta kasi meskos ku loke a keda revelá despues na profeta Ezekiel. Yehova a bisa Ezekiel ku e hudiunan tabata bisa otro: “Por fabor, bin tende kiko ta e palabra ku ta sali di Yehova.” Pero Dios a spièrta Ezekiel ku nan lo no ta sinsero: “Nan lo bini serka bo, . . . i sigur nan lo tende bo palabranan, ma nan lo no kumpli ku nan, pasobra ku nan boka nan ta ekspresá deseonan apashoná i nan kurason ta sigui tras di nan ganashi inhustu. I mira!, pa nan bo ta manera un kantika di amor sensual, manera un persona ku tin bunita stèm i ku ta bon tokadó di un instrumènt di kuèrdè. I sigur nan lo tende bo palabranan, pero no tin ningun ku ta hasi nan.” (Ezekiel 33:30-32) E hendenan di Isaías su tempu tambe ta pretendé di ta buska Yehova konstantemente, pero nan no ta obedesé su palabranan.

Yunamentu Hipókrita

5. Kon e hudiunan ta purba haña aprobashon divino, i kon Yehova ta reakshoná riba esei?

5 Den nan intento pa haña aprobashon divino, e hudiunan ta yuna pa formalidat, pero nan deboshon fingí ta solamente alehá nan di Yehova. Aparentemente tur konfundí nan ta puntra: “Pakiko nos a yuna i bo no a mira, i nos a afligí nos alma i bo no tabata tuma nota?” Yehova ta kontestá nan frankamente, bisando: “Sí, boso tabatin deleite den e dia di boso yunamentu, ora ku tur boso trahadónan ku boso tabata obligá traha tabat’ei. Sí, pa pleitu i pa lucha boso tabata yuna, i pa gòlpia ku moketa di maldat. Boso no a sigui yuna manera riba e dia di laga tende boso bos den haltura? E yunamentu ku ami skohe mester bira meskos ku esaki, manera un dia pa hende terenal afligí su alma? Pa inkliná su kabes manera un richi, i pa e habri simpel paña di saku i shinishi komo su kama? Ta esaki ta loke bo ta yama un yunamentu i un dia aseptabel pa Yehova?”—Isaías 58:3-5.

6. Ki akshonnan di e hudiunan ta revelá ku nan yunamentu ta hipókrita?

6 E pueblo ta yuna, fingi hustisia i asta pidi pa e huisionan hustu di Yehova, i na mesun tempu nan ta buska plasernan egoista i dediká nan mes na nan negoshinan. Nan ta pleita, oprimí nan próhimo i ta violento. Pa tapa nan komportashon, nan ta demostrá nan duele na un manera eksagerá—sak nan kabes manera richi i sinta riba paña di saku i den shinishi—supuestamente arepentí di nan pikánan. Di ki balor tur esaki ta si nan ta sigui rebeldiá? Nan no ta demostrá e klase di tristesa i repentimentu ku Dios lo a deseá di mira i ku ta konektá ku yunamentu sinsero. Nan lamentashon no ta yega shelu, ni maske kuantu bochincha nan hasi.

7. Kon e hudiunan den tempu di Hesus a aktua di manera hipókrita, i kon hopi hende awe ta hasi meskos?

7 E hudiunan den tempu di Hesus tambe a purba impreshoná hende ku nan yunamentu seremonial, i tin tabata hasié asta dos bes pa siman! (Mateo 6:16-18; Lukas 18:11, 12) Tambe hopi di e lidernan religioso a imitá e generashon di Isaías ku nan aktitut kruel i dominante. P’esei Hesus ku kurashi a desenmaskará e hipókritanan religioso ei, i a bisa nan ku nan forma di adorashon tabata enbano. (Mateo 15:7-9) Awe tambe miónes di hende “ta deklará públikamente ku nan konosé Dios, pero nan ta nengu’é ku nan obranan, pasobra nan ta detestabel i desobediente i no ta aprobá pa ningun bon obra.” (Tito 1:16) Hende asina kisas ta spera di haña miserikòrdia serka Dios, pero nan komportashon ta reda nan ku nan no ta sinsero. Na kontraste, Testigunan di Yehova ta desplegá berdadero deboshon na Dios i amor fraternal sinsero.—Huan 13:35.

Loke Berdadero Repentimentu Ta Enserá

8, 9. Ki akshonnan positivo mester kompañá repentimentu sinsero?

8 Yehova kier pa su pueblo hasi mas ku yuna so pa nan pikánan; e kier pa nan repentí. E ora ei nan lo haña su aprobashon. (Ezekiel 18:23, 32) E ta splika ku ta ora un persona korigí su pikánan kometé so su yunamentu tin sentido. Para ketu na e preguntanan ku Yehova ta hasi, preguntanan ku ta motivá un eksaminashon propio: “No ta esaki ta e yunamentu ku ami ta skohe? Lòs e buinan di maldat, lòs e banchinan dje bara di yugo, i manda esnan aplastá bai liber, i pa boso kibra na dos tur bara di yugo?”—Isaías 58:6.

9 Bui i bara di yugo ta un bon símbolo di sklabitut kruel. P’esei en bes di yuna i na mesun tempu oprimí nan rumannan, e pueblo mester obedesé e mandamentu: “Bo tin ku stima bo próhimo meskos ku bo mes.” (Levítiko 19:18) Nan mester libra tur esnan ku nan a oprimí i sklabisá inhustamente.a E práktikanan religioso ku nan a hasi pa hala atenshon, manera yunamentu, no ta remplasá berdadero deboshon na Dios ni obranan ku ta reflehá amor fraternal. Profeta Mikéas, ku a biba mesun tempu ku Isaías, ta skirbi: “Kiko Yehova ta pidi bèk di bo sino di ehersé hustisia i stima bondat i sea modesto kanando ku bo Dios?”—Mikéas 6:8.

10, 11. (a) Kiko lo tabata mihó ku yunamentu pa e hudiunan? (b) Kon kristiannan djawe por apliká e konseho ku Yehova a duna e hudiunan?

10 Pa aktua ku hustisia, bondat i modestia, e hudiunan mester a hasi bon na otro hende, lokual ta e esensia di e Lei di Yehova. (Mateo 7:12) En bes di yuna, lo tabata mihó si nan a kompartí nan abundansia ku esnan den nesesidat. Yehova ta puntra: “[E yunamentu ku ami ta skohe] no ta pa parti bo pan ku esun hambrá, i pa bo trese den bo kas esnan afligí ku no tin kas? Pa, den kaso ku bo mira un hende sunú, bo tin ku tap’é, i ku bo no mester skonde bo mes for di bo propio karni?” (Isaías 58:7) Sí, en bes di purba impreshoná hende ku yunamentu, esnan ku tin moda mester duna kuminda, paña òf alohamentu na nan kompatriotanan pober, nan propio karni.

11 E bunita prinsipionan aki di amor fraternal i kompashon ku Yehova a ekspresá ta apliká no solamente na e hudiunan di Isaías su tempu, sino tambe na kristiannan. P’esei apòstel Pablo a skirbi: “Realmente anto, miéntras ku nos tin tempu faborabel p’e, laga nos obra loke ta bon pa ku tur, pero spesialmente pa ku esnan relashoná ku nos den e fe.” (Galationan 6:10) Den e kongregashon kristian mester reina amor i kariño fraternal, foral en bista di e tempu ku nos ta biba aden ku ta bira kada bes mas trabahoso.—2 Timoteo 3:1; Santiago 1:27.

Obedensia Ta Trese Bendishon Riku

12. Kiko Yehova lo hasi si su pueblo obedes’é?

12 Yehova ta indiká kiko lo sosodé si su pueblo hasi kaso di su sensura amoroso: “Den e kaso ei bo lus lo sali manera ourora; i rekuperashon lo brota lihé pa bo. I bo dilanti bo hustisia lo kana sigur; sí, e gloria di Yehova lo ta bo guardia di patras. Den e kaso ei lo bo yama, i Yehova mes lo kontestá; lo bo grita pa ousilio i lo e bisa: ‘At’ami akí!’” (Isaías 58:8, 9a) Palabranan sumamente kariñoso i agradabel! Yehova ta bendishoná i protehá esnan ku tin plaser den bondat amoroso i hustisia. Si Yehova su pueblo repentí di nan krueldat i hipokresia i obedes’é, kos lo drecha pa nan. Yehova lo duna e nashon un “rekuperashon” tantu den sentido spiritual komo físiko. Tambe lo e protehá nan, manera el a hasi ku nan antepasadonan ora nan tabata bandoná Egipto. I lo e respondé inmediatamente ora nan grita pa ousilio.—Éksodo 14:19, 20, 31.

13. Ki bendishon ta spera e hudiunan si nan reakshoná bon riba Yehova su spièrtamentu?

13 Awor Yehova ta agregá e siguiente palabranan na su spièrtamentu anterior, bisando: “Si bo kita for di meimei di bo e bara di yugo [di sklabitut kruel i inhustu], e sakamentu di dede [tal bes pa indiká despresio òf pa akusá falsamente] i e papiamentu di loke ta perhudisial; i bo duna esun hambrá e deseo di bo propio alma, i bo satisfasé e alma ku ta ser afligí, bo lus tambe sigur lo bria asta den skuridat, i bo tiniebla lo bira manera mèrdia.” (Isaías 58:9b, 10) Egoismo i krueldat ta perhudiká e hende mes i ta provoká e rabia di Yehova. Sin embargo, bondat i generosidat, foral ora ekspres’é na esnan hambrá i afligí, ta trese hopi bendishon di Dios. Mare e hudiunan por tuma e bèrdatnan aki na pechu! E ora ei nan prosperidat spiritual radiante lo laga nan bria manera solo di mèrdia, i kore ku tur skuridat. Riba tur kos, nan lo trese onor i alabansa na Yehova, e Fuente di nan gloria i bendishon.—1 Reinan 8:41-43.

Un Nashon Restorá

14. (a) Kon e hendenan den tempu di Isaías ta reakshoná riba su palabranan? (b) Kiko Yehova ta sigui ofresé?

14 Lamentablemente, e nashon ta ignorá Yehova su apelashon i ta sak mas hundu den maldat. Ku tempu, Yehova ta hañ’é obligá ta manda nan den eksilio, manera el a spièrta nan. (Deuteronomio 28:15, 36, 37, 64, 65) Pero tòg e siguiente palabranan ku Yehova ta bisa nan via Isaías ta sigui ofresé speransa. Dios ta predisí ku un restu ku a haña disiplina i a repentí lo regresá ku goso na e tera di Huda, apesar di e echo ku e tera ta tur ruiná.

15. Ki restorashon alegre Yehova ta predisí?

15 Refiriendo na e futuro restorashon di su pueblo na aña 537 promé ku Era Komun, Yehova ta bisa via Isaías: “Yehova sigur lo guia bo konstantemente i satisfasé bo alma asta den un tera kimá, i lo e duna vigor na bo wesunan; i bo tin ku bira manera un hardin bon muhá, i manera e fuente di awa, kua su awanan no ta gaña [“no ta kaba,” Beibel Santu].” (Isaías 58:11) Yehova lo pone Israel su tera kimá bolbe produsí kosecha abundante. Loke ta mas maravioso ainda ta ku lo e bendishoná su pueblo arepentí, dunando vigor na nan “wesunan” di manera ku nan ta kambia di un kondishon sin bida den sentido spiritual pa un kondishon yen di energia. (Ezekiel 37:1-14) E hendenan mes lo bira manera “un hardin bon muhá,” yen di fruta spiritual.

16. Kon nan lo restorá e pais?

16 Restorashon lo inkluí rekonstrukshon di statnan destruí dor di e invasornan di Babilonia na aña 607 promé ku Era Komun. “Riba bo insistensia hende lo edifiká e lugánan ku tin hopi tempu destruí; lo bo lanta asta e fundeshi di generashonnan kontinuo. I realmente lo bo ser yamá esun ku ta drecha e buraku, e drechadó di kaminda pa biba kantu di dje.” (Isaías 58:12) E ekspreshonnan paralelo “lugánan ku tin hopi tempu destruí” i “e fundeshi di generashonnan kontinuo” (es desir, e fundeshinan ku pa generashonnan ta ruiná) ta mustra ku e restu repatriá lo rekonstruí e statnan ruiná di Huda, spesialmente Yerúsalèm. (Nehemías 2:5; 12:27; Isaías 44:28) Nan lo drecha “e buraku,” un manera poétiko pa referí na tur e burakunan ku tin den e murayanan di Yerúsalèm i sin duda den otro statnan tambe.—Yeremías 31:38-40; Ámos 9:14.

Bendishonnan Ku Ta Bini di Warda Sabat Fielmente

17. Kon Yehova ta pidi su pueblo pa obedesé e leinan di sabat?

17 E sabat tabata un ekspreshon di Dios su gran interes den e bienestar físiko i spiritual di su pueblo. Hesus a bisa: “Sabat a yega di eksistí pa kousa di hende.” (Marko 2:27) E dia aki ku Yehova a santifiká, a duna e israelitanan un chèns spesial pa demostrá nan amor pa Dios. Lamentablemente, ya den tempu di Isaías el a para bira un dia pa kumpli ku ritonan bashí i pa satisfasé deseonan egoista. P’esei un biaha mas, Yehova tin motibu pa skual su pueblo. I atrobe e ta purba yega na nan kurason. E ta bisa: “Si en bista dje sabat bo wanta bo pia relashoná ku hasi loke ta bo deleite riba mi dia santu, i realmente bo yama e sabat un deleite ekskisito, un dia santu di Yehova, un dia glorifiká, i realmente bo glorifik’é en bes di sigui bo mes kamindanan, en bes di haña loke ta deleitá abo i papia un palabra; den e kaso ei lo bo haña bo deleite ekskisito den Yehova, i lo mi laga bo kore riba e lugánan haltu di tera; i lo mi pone bo kome dje poseshon hereditario di Yakòb bo antepasado, pasobra e boka di Yehova mes a papi’é.”—Isaías 58:13, 14.

18. Kiko lo resultá di Huda su falta di rèspèt pa e sabat?

18 E sabat ta un dia pa meditashon spiritual, orashon i pa e famia por ta huntu den adorashon. E mester yuda e hudiunan reflekshoná riba e obranan maravioso ku Yehova a hasi na nan fabor i riba e hustisia i amor manifestá den su Lei. Pues, si e pueblo warda e dia santu aki fielmente, esei lo yuda nan hala mas serka nan Dios. Pero na lugá di esei, nan ta mustra falta di rèspèt pa e sabat i pues ta kore riesgo di pèrdè Yehova su bendishon.—Levítiko 26:34; 2 Krónikanan 36:21.

19. Ki bendishon riku ta spera Dios su pueblo si nan kuminsá warda e sabat atrobe?

19 Pero si e hudiunan siña for di e disiplina ku nan haña i kuminsá kumpli ku e areglo di sabat atrobe, bendishon riku ta spera nan. E bon efekto di adorashon berdadero i rèspèt pa e sabat lo penetrá den tur aspekto di nan bida. (Deuteronomio 28:1-13; Salmo 19:7-11) Por ehèmpel, Yehova lo laga su pueblo “kore riba e lugánan haltu di tera.” E ekspreshon aki ta nifiká siguridat i viktoria riba nan enemigunan. Ken ku tin kòntròl riba e lugánan haltu—seritu i seru—tin kòntròl riba e pais. (Deuteronomio 32:13; 33:29) Tabatin un tempu ku Israel a obedesé Yehova, i e nashon a gosa di su protekshon i otro nashonnan tabata respetá, sí, asta teme, Israel. (Hosué 2:9-11; 1 Reinan 4:20, 21) Si nan akudí atrobe na Yehova ku un aktitut obediente, nan lo rekuperá parti di e gloria ei di ántes. Yehova lo laga su pueblo partisipá kompletamente den e “poseshon hereditario di Yakòb”: e bendishonnan primintí mediante Su pakto ku nan antepasadonan, spesialmente e bendishon di poseé e Tera Primintí.—Salmo 105:8-11.

20. Ki “deskanso di sabat” kristiannan ta warda?

20 Tin un lès den esaki pa kristiannan? Ora Hesukristu a muri, el a pone un fin na e Lei di Moises, inkluso su rekisitonan di sabat. (Kolosensenan 2:16, 17) Sin embargo, wardamentu di sabat mester a motivá Huda pa duna prioridat na interesnan spiritual i hala serka Yehova, i ainda esaki ta di sumo importansia pa adoradó di Yehova. (Mateo 6:33; Santiago 4:8) Ademas, Pablo a bisa den su karta na e hebreonan: “Ta keda un deskanso di sabat p’e pueblo di Dios.” Kristiannan ta drenta den e “deskanso di sabat” aki dor di obedesé Yehova i dor di purba haña un posishon hustu su dilanti a base di fe den e sanger dramá di Hesukristu. (Hebreonan 3:12, 18, 19; 4:6, 9-11, 14-16) Kristiannan ta warda e klase di sabat aki no djis un biaha pa siman so, sino tur dia.—Kolosensenan 3:23, 24.

Israel Spiritual Ta “Kore Riba e Lugánan Haltu di Tera”

21, 22. Den ki manera Yehova a laga e Israel di Dios “kore riba e lugánan haltu di tera”?

21 For di tempu ku kristiannan ungí a haña nan liberashon for di koutiverio babilóniko na aña 1919, nan a kumpli fielmente ku loke e sabat a prefigurá. Komo resultado, Yehova a laga nan “kore riba e lugánan haltu di tera.” Den ki sentido? Na aña 1513 promé ku Era Komun, Yehova a sera un pakto ku e desendensia di Abraham: si nan tabata obediente, nan lo a bira un reino di saserdote i un nashon santu. (Éksodo 19:5, 6) Durante e 40 añanan den desierto, Yehova a karga nan meskos ku un águila ta karga su yunan, i a bendishoná nan ku provishonnan na abundansia. (Deuteronomio 32:10-12) Sin embargo, e nashon no tabatin fe, i na final di kuenta a pèrdè tur e privilegionan ku nan por a haña. Apesar di esei, Yehova tin un reino di saserdote awe: e Israel spiritual di Dios.—Galationan 6:16; 1 Pedro 2:9.

22 Durante “e tempu di fin,” e nashon spiritual aki a hasi loke antiguo Israel no a hasi. Nan a keda fiel na Yehova. (Daniel 8:17) Komo ku su miembronan ta kumpli estriktamente ku Yehova su normanan haltu i kamindanan elevá, den un sentido spiritual Yehova ta pone nan na haltu. (Proverbionan 4:4, 5, 8; Revelashon 11:12) Siendo protehá di e sushedat ku ta rondoná nan, nan ta gosa di un estilo di bida di nivel haltu, i en bes di insistí pa sigui nan propio kamindanan, nan tin “deleite ekskisito den Yehova” i den su Palabra. (Salmo 37:4) Yehova a protehá nan spiritualidat apesar di oposishon mundial fuerte. For di 1919, niun hende no a invadí nan “tera” spiritual. (Isaías 66:8) Nan ta sigui komo un pueblo pa su nòmber elevá ku nan ta deklará ku goso rònt mundu. (Deuteronomio 32:3; Echonan 15:14) Ademas, huntu ku nan tin awor un kantidat kresiente di hende mansu di tur nashon ku tin e gran privilegio di risibí instrukshon i yudansa di Yehova pa kana den su kamindanan.

23. Kon Yehova a pone su sirbidónan ungí “kome dje poseshon hereditario di Yakòb”?

23 Yehova a pone su sirbidónan ungí “kome dje poseshon hereditario di Yakòb.” Ora Isak a bendishoná Yakòb en bes di Esau, e palabranan di e patriarka a predisí bendishon pa tur ku lo a ehersé fe den Abraham su Simia primintí. (Génesis 27:27-29; Galationan 3:16, 17) Meskos ku Yakòb—i kontrali na Esau—kristiannan ungí i nan kompañeronan “ta apresiá kosnan sagrado,” spesialmente e alimento spiritual ku Dios ta perkurá na abundansia. (Hebreonan 12:16, 17; Mateo 4:4) E alimento spiritual aki—ku ta inkluí e konosementu di loke Yehova ta logrando mediante e Simia primintí i e kompañeronan di e Simia—ta fortalesé nan bida spiritual i ta indespensabel. P’esei ta hopi importante pa nan tuma e nutrishon spiritual aki konstantemente dor di lesa i meditá riba e Palabra di Dios. (Salmo 1:1-3) Ta nesesario pa nan asosiá ku kompañeronan kreyente na reunionnan kristian. I ta esensial pa nan mantené e normanan haltu di adorashon puru, segun ku nan ta kompartí ku goso e alimento spiritual ei ku otro hende.

24. Kon kristiannan berdadero awe ta komportá nan mes?

24 Kristiannan berdadero ta sigui rechasá tur tipo di hipokresia, miéntras ku ansiosamente nan ta warda te ora Yehova ta kumpli ku su promesanan. Nan ta sigui disfrutá di siguridat spiritual riba “e lugánan haltu di tera” miéntras nan ta ser alimentá for di e “poseshon hereditario di Yakòb.”

[Nota]

a Yehova a hasi e areglo pa esnan di su pueblo ku kai den debe por a bende nan mes komo katibu—birando de echo un trahadó ku ta risibí salario—pa paga nan debe. (Levítiko 25:39-43) Sin embargo, e Lei a eksigí pa trata katibu ku bondat. Katibu ku a risibí trato inhumano mester a haña nan libertat.—Éksodo 21:2, 3, 26, 27; Deuteronomio 15:12-15.

[Plachi na página 278]

E hudiunan a yuna i a baha nan kabes pa fingi repentimentu, pero nan no a kambia nan proseder

[Plachi na página 283]

Esnan ku tabatin moda a duna alohamentu, paña òf kuminda na esnan den nesesidat

[Plachi na página 286]

Si Huda repentí, lo e rekonstruí su statnan ruiná

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí