BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • wp19 num. 2 pág. 6-7
  • Ora un Ser Kerí Fayesé

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Ora un Ser Kerí Fayesé
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon pa Públiko) 2019
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • LOKE A YUDA ALGUN HENDE
  • Con Mi Por Biba cu Mi Tristesa?
    Ora un Persona Stimá Muri
  • Kon pa Trata ku Tristesa
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2008
  • Ta normal pa mi keda desconsolá asina?
    Loke hovenan sa puntra — Contesta práctica
  • Kon pa Dil ku Tristesa
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon pa Públiko) 2016
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon pa Públiko) 2019
wp19 num. 2 pág. 6-7
Un pareha tristu ta brasa otro kantu di laman i ta wak leu

Ora un Ser Kerí Fayesé

“Mi ruman hòmber mayó a muri diripiente i mi no por a hasi nada pa evitá esei. Asta lunanan despues, ora mi tabata kòrda riba dje, mi tabata sinti un doló inmenso, komo si fuera un kuchú tabata hinka mi den mi kurason. Tin biaha, ku rabia mi tabata puntra mi mes: Pakiko mi ruman mester a muri? I mi tabata sinti mi kulpabel ku mi no a pasa mas tempu kuné.”—Vanessa, Australia.

SI ABO tambe a pèrdè un ser kerí, lo bo por a sinti vários emoshon: tristesa, soledat i e sintimentu di no por hasi nada. Ademas, kisas bo a sinti rabia, miedu i ku bo ta kulpabel. I por ta asta bo a puntra bo mes si ta bale la pena pa sigui biba.

Bo por ta sigur ku no ta nada malu pa sinti bo tristu, asta si bo keda sinti bo asina pa hopi tempu. Eigenlijk, esei ta indiká kuantu bo tabata stima bo ser kerí ku a fayesé. Pero, bo ta kere ku tòg bo por haña un sierto grado di alivio?

LOKE A YUDA ALGUN HENDE

Aunke kisas ta parse ku nada no por fria bo doló, podisé e siguiente sugerensianan por yuda bo.

TUMA BO TEMPU PA EKSPRESÁ BO TRISTESA

No ta tur hende ta ekspresá nan tristesa na e mesun manera ni pa mes tantu tempu. Sinembargo, bo por haña poko alivio ora bo yora. Vanessa, menshoná anteriormente, a bisa: “Mi tabata gewon yora; mi mester a deshogá mi mes.” Sofía, kende su ruman muhé a muri diripiente, a bisa: “Tabata hopi doloroso pa pensa riba loke a pasa. Esei tabata komo si fuera bo ta habri un herida infektá pa limpi’é. E doló tabata kasi insoportabel, pero mi mester a hasié pa e herida kura.”

DESHOGÁ BO MES

Ta normal ku tin biaha bo ta sinti ku bo ke ta bo so, pero tristesa ta un karga pisá pa bo so karga. Jared, un hóben di 17 aña, kende a pèrdè su tata, a bisa: “Kisas loke mi tabata papia no tabatin masha sentido, pero e echo ku mi por a deshogá mi mes serka otro hende a yuda mi hopi.” Janice, kende nos a menshoná den e promé artíkulo, a papia di un otro benefisio. El a bisa: “E echo ku mi a papia ku otro hende a ègt konsolá mi. Mi a sinti ku nan a komprondé mi i ku mi no ta mi so.”

ASEPTÁ YUDANSA

Un sikólogo a bisa: “Ora un hende pèrdè un ser kerí i ta aseptá yudansa di su famia- i amigunan den e promé etapa di su tristesa, lo ta mas fásil pa e superá e otro etapanan.” Pues, laga bo amigunan sa kiko nan por hasi pa yuda bo. Probablemente nan ke yuda bo, pero nan no sa kon pa hasié.—Proverbionan 17:17.

HALA MAS SERKA DI DIOS

Tina a bisa: “Ora mi esposo a muri diripiente di kanser, mi a pèrdè e persona ku mas mi tabata konfia. P’esei, mi a kuminsá konta Dios tur mi problemanan, preokupashonnan i sintimentunan. Tur mainta, mi tabata pidi Dios duna mi forsa pa mi pasa e dia. Dios a yuda mi asina tantu biaha te ku mi a pèrdè konteo.” Tarsha, kende tabatin 22 aña ora el a pèrdè su mama, a bisa: “Mi tabata lesa Beibel tur dia, i esei ta loke tabata konsolá mi. Semper mi tabata haña algu positivo pa pensa ariba.”

IMAGINÁ E TEMPU ORA BO SER KERÍ LO RESUSITÁ

Tina a bisa tambe: “Na prinsipio, e speransa di resurekshon no tabata konsolá mi. Na e momento ei mi tabata ke mi kasá mes, i mi yunan tabatin mester di nan tata. Pero awor, kuater aña despues sí mi ta tene duru na e speransa ei. Esei ta mantené mi kabes riba awa. Esta un pas i felisidat mi ta sinti ora mi imaginá kon nos lo topa otro atrobe!”

Probablemente lo bo no haña alivio di bo doló mesora. Pero kisas loke Vanessa a eksperensiá por yuda bo. El a bisa: “Podisé bo ta pensa ku nunka bo doló lo no pasa, pero pokopoko lo bo rekuperá.”

No lubidá, maske nada no por yena e bashí ku bo ta sinti, tòg ta bale la pena pa sigui biba. Dios ta stima bo i, ku su yudansa, bo por disfrutá di amistat ku bon amigu i di un bida yen di propósito. I pronto Dios lo resusitá e mortonan. Dios ta deseá pa bo brasa bo ser kerí ku a muri atrobe i pa nunka mas bo sinti e doló ku bo tin awor.

Teksto di Beibel Ku Por Yuda Bo

Dios ta konsiente di bo doló i lágrimanan.

Un eskritor di Beibel a bisa Dios: “Pone mi lágrimanan den bo butishi; nan no ta den bo buki?”—Salmo 56:8.

Bo por deshogá bo mes serka Dios.

“Mi ta deshogá mi kurason Su dilanti; mi ta hasi mi angustia konosí Su dilanti.”—Salmo 142:2.

Tin speransa.

“Lo bai tin un resurekshon.”—Echonan 24:15.

Dios a primintí di lanta miónes di hende for di morto, i e ta anhelá pa hasi esei.a—Yòb 14:14, 15.

a Pa mas informashon tokante resurekshon, wak lès 30 di e buki Bo Por Disfrut di Bida pa Semper! publiká pa Testigunan di Yehova. Bo por download e buki grátis for di www.jw.org/pap.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí