-
Matthew 21:33-41Niu World Transleison blo Holy Scripture
-
-
33 “Herem kam nara tokpiksa moa: Wanfala man wea hem wanfala landowner. Hem plantim wanfala grape planteison+ and wakem fence raonem datwan, and hem wakem ples for smasem grape for mekem wine, and hem wakem wanfala taoa,+ then hem letem olketa wakaman for lukaftarem planteison hia, and hem go lo nara kantri wea farawe.+ 34 Lo taem blo harvest, hem sendem olketa slave blo hem for go lo olketa wakaman hia for kolektem kam olketa frut blo hem. 35 Bat, olketa wakaman hia holem olketa slave blo hem, and olketa kill nogud lo wanfala, narawan olketa killim dae, and narawan moa olketa sutim hem lo ston.+ 36 Bihaen, hem sendem staka slave moa, bat olketa duim sem samting lo olketa tu.+ 37 Last wan wea hem sendem go lo olketa hem son blo hem, and sei, ‘Olketa bae respectim son blo mi.’ 38 Taem olketa lukim datfala son, olketa wakaman hia sei olsem lo olketa seleva, ‘Diswan nao bae tekem planteison blo dadi blo hem.+ Kam, iumi killim hem dae and tekem planteison blo hem!’ 39 So olketa holem hem, torowem hem go aot from datfala planteison, and killim hem dae.+ 40 So taem man wea onam planteison hem kam, wat nao bae hem duim lo olketa wakaman hia?” 41 Olketa sei lo hem: “Bikos olketa man hia olketa nogud tumas, hem bae killim olketa dae. And bae hem letem olketa nara wakaman for lukaftarem datfala planteison, mekem olketa bae givim hem olketa frut lo taem blo harvest.”
-
-
Mark 12:1-9Niu World Transleison blo Holy Scripture
-
-
12 Then hem start for iusim olketa tokpiksa taem hem story lo olketa. Hem sei: “Wanfala man hem plantim wanfala grape planteison,+ hem wakem fence raonem datwan, and hem wakem ples for smasem grape for mekem wine, and hem wakem wanfala taoa.+ Then hem letem olketa wakaman for lukaftarem planteison hia and hem go lo nara kantri wea farawe.+ 2 Lo taem blo harvest, hem sendem wanfala slave blo hem for go lo olketa wakaman hia for kolektem kam from olketa samfala frut from datfala grape planteison. 3 Bat olketa holem hem, killim hem nogud, and sendem hem go bak nating nomoa. 4 Hem sendem go moa nara slave lo olketa, bat olketa hitim hed blo hem and tok spoelem hem.+ 5 And hem sendem go narawan moa, bat olketa killim hem dae. And hem sendem staka narawan tu, bat olketa spoelem samfala and killim dae olketa narawan. 6 Wanfala man nomoa hem stap, son wea hem barava lovem.+ Hem nao last wan wea hem sendem go lo olketa, and sei, ‘Olketa bae respectim son blo mi.’ 7 Bat olketa wakaman hia sei olsem lo olketa seleva, ‘Diswan nao bae tekem planteison blo dadi blo hem.+ Kam, iumi killim hem dae, and planteison hia bae iumi tekem for iumi.’ 8 So olketa holem hem, and killim hem dae and torowem hem go aot from datfala planteison.+ 9 Wat nao man wea onam planteison bae duim? Hem bae kam and killim dae olketa wakaman hia, and hem bae givim datfala planteison lo olketa nara pipol.+
-