“Mi Nating Savve Planti Samting Abaotem God”
WANFALA man wea stap long Kerala India, hem raet: “For year wea go pas finis, olketa Jehovah’s Witness bin visitim mi and sharem nambawan nius abaotem Kingdom bilong God. Mi wanfala Catholic for eit year, bat mi nating savve planti samting abaotem God. Insaed disfala wan year nomoa, mi lanem staka samting. Mi barava hapi for savve hao olketa pablisim Wastaoa long 139 languis [distaem hem 146].” Hem sei moa, “Mi sapraes hao pipol from evri languis grup kam for savve long datfala message abaotem God.”
Nomata planti savveman sei man no fit for savve long God, aposol Paul showimaot klia hao hem fit for duim olsem. Taem hem tok long samfala man long Athens, wea samfala long olketa worship long altar wea olketa dedicatem long “God wea man no savve,” Paul hem sei: “Long samting wea iufala no savve iufala worshipim, diswan nao mi talem long iufala. God wea wakem world and evri samting insaed long hem . . givim long evri man laef and breath and evri samting. And hem mekem evri nation bilong man from wanfala man, for stap long full earth.”—Acts 17:23-26.
Paul encouragem grup wea lisin long hem for luk aotem and for savve long Creator, bikos “hem no farawe from iumi wanwan.” (Acts 17:27) Olketa Jehovah’s Witness bae hapi tumas for helpem iu savve long trufala God and olketa nambawan fasin bilong hem.