Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w03 11/1 pp. 26-30
  • Mekem Grow Fasin for Give

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Mekem Grow Fasin for Give
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Olketa Example Bilong Christian Fasin for Give
  • David Give for Saportim Tru Worship
  • Jehovah—Datwan wea Give Winim Eni Narawan
  • Showimaot Thankiu Long Jehovah
  • Hapi for Give
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • Worshipim God Witim “Sem Tingting”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2008
  • Waswe, Iu Hapi Taem Iu “Givim Samting”?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2011
  • “Blessing Bilong Jehovah—Hem Nao Mekem Man Rich”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2001
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
w03 11/1 pp. 26-30

Mekem Grow Fasin for Give

NO ENIWAN born witim fasin for give. Hem wei bilong wanfala baby for satisfaem nomoa wanem hem laekem and needim and no warim pipol wea kea for hem. Gogo, datfala pikinini savve hao no hemseleva nomoa garem need. Hem mas tingim need bilong nara pipol and lanem wei for no kasem samting nomoa bat for give and share tu. Hem mas mekem grow fasin for give.

No evri man wea give—nomata pipol wea kaen tumas—garem fasin for give. Samfala maet givim donation for saportim wanfala organization for mekhae nomoa long samting olketa laekem. Olketa narawan maet give for kasem praise bilong olketa man. Bat, fasin for give bilong olketa tru Christian hem difren. Wanem kaen fasin for give wea stap long Word bilong God nao iumi mas followim? For ansarem disfala kwestin, iumi bae ting raonem fasin for give bilong olketa Christian long first century.

Olketa Example Bilong Christian Fasin for Give

Planti taem Bible storyim Christian fasin for give olsem wei for “sharem samting witim pipol” wea garem need. (Hebrews 13:16; Romans 15:26) Hem no samting wea man duim from samwan forcem hem. Aposol Paul raet: “Each wan mas duim wanem hem disaedem long heart bilong hem, long willing wei and no from eniwan forcem hem, from God lovem man wea hapi for give.” (2 Corinthians 9:7) And tu, olketa mas no give long wei for show-off. Datwan nao samting Ananias and Sapphira duim and tufala dae.—Acts 5:1-10.

Need for give hem kamap big taem planti Jew and proselyte hipap long Jerusalem for festival long Pentecost 33 C.E. Long there nao olketa follower bilong Jesus “fulap witim holy spirit and start for toktok long olketa difren languis.” Wanfala big crowd hipap and herem tok bilong Peter abaotem Jesus Christ wea barava muvim olketa. Bihaen datwan, pipol lukim hao Peter and John healim wanfala cripple man long temple, and olketa herem moa story bilong Peter abaotem Jesus and need for repent. Planti thousand pipol repent and baptaes olsem olketa follower bilong Christ.—Acts, chapter 2 and 3.

Olketa niu follower laek stap long Jerusalem and kasem moa instruction from olketa aposol bilong Jesus. Bat hao nao olketa aposol savve lukaftarem need bilong olketa visitor hia? Bible sei: “Evriwan wea garem land or haos sellim and tekem kam selen bilong samting wea olketa sellim and olketa savve putim front long olketa aposol. Then olketa sharemaot long each wan, for fitim need bilong hem.” (Acts 4:33-35) Tru nao, disfala niu kongregeson long Jerusalem garem fasin for give!

Bihaen, olketa nara kongregeson tu showimaot semkaen fasin for give. Olsem example, nomata olketa Christian from Macedonia poor, olketa givim bigfala contribution long olketa brata long Judea wea garem need. (Romans 15:26; 2 Corinthians 8:1-7) Kongregeson long Philippi showimaot nambawan fasin for give taem olketa saportim Paul long ministry bilong hem. (Philippians 4:15, 16) Kongregeson long Jerusalem evriday givim kaikai long olketa widow wea garem need, and olketa aposol appointim sevenfala man wea fit for mek sure evri widow kasem samting and olketa no missim eniwan.—Acts 6:1-6.

Olketa first Christian kongregeson kwiktaem givim help taem olketa luksavve hardfala taem bae kamap. Olsem example, taem profet Agabus profesi abaotem bigfala hangre wea bae kamap, olketa disaepol long kongregeson bilong Antioch long Syria “disaed, fitim wanem each wan savve givim, for sendem help long olketa brata wea stap long Judea.” (Acts 11:28, 29) Olketa showimaot nambawan fasin taem olketa luksavve long wanem olketa narawan needim and provaedem samting for satisfaem datwan!

Wanem nao muvim olketa first Christian for kaen and loving? Hao nao man savve garem fasin for give? Iumi savve lanem planti samting taem iumi ting raonem example bilong King David.

David Give for Saportim Tru Worship

For klosap 500 year, ark bilong covenant—wanfala holy box wea stand for wei wea Jehovah hem stap—no garem wanfala ples for hem stap olowe. Olketa keepim insaed tent, or tabernacle, and karem evriwea taem olketa Israelite raon long wilderness and go insaed Promis Land. King David no laekem ark for stap insaed datfala tent, bat hem laek for buildim wanfala gudfala haos for Jehovah for keepim datfala holy ark. David tok olsem long profet Nathan: “Mi stap long haos bilong cedar, bat ark bilong covenant stap insaed long tent.”—1 Chronicles 17:1.

David hem man bilong war. So Jehovah mekem wanfala law wea sei son bilong hem Solomon, wea bae rul long peace nao bae buildim temple for keepim datfala ark bilong covenant. (1 Chronicles 22:7-10) Bat, diswan nating stopem David for showimaot fasin for give. Hem organizem wanfala big grup bilong olketa wakman for provaedem material for buildim temple. Bihaen hem sei long Solomon: “Mi redyim for haos bilong Jehovah wan handred thousand talent bilong gold and wan million talent bilong silver, copper and iron and from hem staka tumas olketa no savve weim, and mi redyim timba and ston.” (1 Chronicles 22:14) From hem laek duim moa samting, hem givim from riches bilong hemseleva gold and silver wea tuday price bilong hem bae winim $9,000,000,000. And olketa prince tu kaen tumas for give. (1 Chronicles 29:3-9) Tru nao, David showimaot kaenfala fasin and fasin for give!

Wanem nao muvim David for give long bigfala wei olsem? Hem luksavve hao evriting wea hem garem and duim hem kam from blessing bilong Jehovah. Hem talemaot long prea: “O Jehovah God bilong mifala, evriting hia wea mifala redyim for buildim haos for holy nem bilong iu, hem kam from hand bilong iu, and evriting hem bilong iu. And mi savve finis, O  God bilong mi, hao iu datwan wea lukluk gud long heart, and iu hapi long raeteous fasin. Mi, for saed bilong mi, mi willing for givim evriting hia witim stretfala heart, and distaem pipol bilong iu wea stap redy hia, mi hapi for lukim olketa willing for givim offering long iu.” (1 Chronicles 29:16, 17) David barava tinghae long wei wea hem fren witim Jehovah. Hem luksavve long need for servem God “witim full heart and witim hapi soul,” and hem kasem hapi taem hem duim olsem. (1 Chronicles 28:9) Olketa sem fasin olsem tu muvim olketa first Christian for showimaot fasin for give.

Jehovah—Datwan wea Give Winim Eni Narawan

Jehovah nao best example long fasin for give. Hem showimaot love and kea dastawe “hem mekem sun bilong hem shaen long wicked pipol and long gudfala pipol, and hem mekem rain foldaon long pipol wea raeteous and wea no raeteous.” (Matthew 5:45) Hem givim long evri man “laef and wind and evri samting.” (Acts 17:25) Tru nao, olsem disaepol James talem “evri gudfala present and evri perfect present hem from antap, from hem kam from Dadi bilong olketa laet long heven.”—James 1:17.

Barava nambawan present wea Jehovah givim for iumi, hem nao hem sendem “only-born Son bilong hem, mekem evriwan wea showimaot faith long hem no need for dae bat kasem laef olowe.” (John 3:16) No eniwan fit for kasem disfala present from “evriwan sin and no kasem glory bilong God.” (Romans 3:23, 24; 1 John 4:9, 10) Ransom bilong Christ nao faondeson and wei for kasem “free present bilong [God] wea winim evri samting” and “bigfala kaenfala fasin bilong God wea iumi no fit for kasem.” (2 Corinthians 9:14, 15) From Paul tinghae long disfala present from God, hem mekem main waka bilong hem “for witness evribit abaotem gud nius bilong kaeness bilong God wea man no fit for kasem.” (Acts 20:24) Hem luksavve hao hem will bilong God for “evri difren kaen man mas sev and kasem stretfala savve bilong truth.”—1 Timothy 2:4.

Distaem, diswan hem fulfill thru long preaching and teaching waka wea go ahed insaed 234 kantri raonem full earth. Jesus profesi abaotem diswan taem hem sei: “Olketa bae talemaot disfala gud nius bilong kingdom evriwea long earth for givim witness long evri nation; and then end bae kam.” (Matthew 24:14) Tru nao, “long evri nation, olketa mas preachim gud nius firstaem.” (Mark 13:10) Last year winim six million pipol wea talemaot gud nius iusim 1,202,381,302 hour for duim disfala waka and conductim winim 5,300,000 Bible study. Hem barava important for teachim pipol disfala gud nius, from diswan minim laef bilong olketa.—Romans 10:13-15; 1 Corinthians 1:21.

Each year olketa printim planti million pablikeson—insaed diswan olketa Bible, buk, and brochure—for helpem pipol wea hangre for Bible truth. And tu, olketa wakem winim wan billion copy bilong Wastaoa and Wekap! magasin. Taem pipol acceptim gud nius, olketa buildim planti moa Kingdom Hall and Assembly Hall wea hem olketa ples for kasem instruction from Bible. Each year olketa arrangem olketa circuit assembly and spesol assembly day and olketa distrik convention. Olketa go ahed tu for trainim olketa missionary, traveling overseer, elder and ministerial servant. Iumi thankiu long Jehovah for provaedem evri arrangement hia thru long “faithful and wise slave.” (Matthew 24:45-47) Iumi barava laek for showimaot thankiu bilong iumi long Hem!

Showimaot Thankiu Long Jehovah

Long sem wei wea olketa buildim temple and provaedem need bilong olketa first Christian kongregeson, selen for evri samting hia hem kam from contribution wea pipol willing for givim. Bat, iumi mas rememberim hao no eniwan long iumi savve give long Jehovah, Datwan wea Ownim evriting. (1 Chronicles 29:14; Haggai 2:8) So taem iumi givim olketa contribution hem showimaot iumi lovem Jehovah and laekem tru worship for kamap moa big. Paul sei, olketa samting hia hem wei wea iumi “sei thankiu long God.” (2 Corinthians 9:8-13) Jehovah appruvim diswan bikos hem showimaot iumi garem fasin for give and lovem Hem. Pipol wea willing for give and depend long Jehovah bae kasem blessing bilong hem and kamap rich long spiritual wei. (Deuteronomy 11:13-15; Proverbs 3:9, 10; 11:25) Jesus promisim hao iumi bae kasem hapi, taem hem sei: “Moa hapi kamaot from wei for give winim wei for kasem.”—Acts 20:35.

Olketa Christian wea garem fasin for give, no give nomoa long taem need hem kamap. Bat, olketa luk aotem chance for “duim gud samting long evriwan, bat main wan nao long olketa wea garem sem faith olsem [olketa].” (Galatians 6:10) Paul raet olsem taem hem encouragem fasin for willing for give wea followim God: “No forget for duim gudfala samting and sharem samting witim pipol, from God hem hapi tumas long sakrifaes olsem.” (Hebrews 13:16) For iusim wanem iumi garem—taem, strong, selen—for helpem nara pipol and mekem klin worship kamap moa big hem samting wea mekem Jehovah God hapi. Tru tumas, hem lovem fasin for give.

[Box/Piksa long page 28, 29]

Olketa Wei wea Samfala Chus for Give

CONTRIBUTION FOR WAKA RAONEM WORLD

Planti markem haomas olketa bae putim insaed contribution box wea garem toktok “Contribution for Waka Raonem World—Matthew 24:14.”

Each month olketa kongregeson sendem selen hia long office bilong Jehovah’s Witness long datfala kantri. Iu savve sendem donation stret go long Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, c/o Office of the Secretary and Treasurer, 25 Columbia Heights, Brooklyn, New York 11201-2483, or long branch office long kantri bilong iu. Raetem olketa cheque long nem bilong “Watch Tower.” Man savve donatem tu olketa expensive nekles, ring or olketa nara samting wea garem hae price. Man mas raetem wanfala shortfala leta wea talem hao diswan hem wanfala present and sendem witim contribution hia.

CONDITIONAL-DONATION ARRANGEMENT

Man savve donatem selen followim wanfala spesol arrangement wea hem savve tekem bak selen bilong hem bihaen sapos hem askem. For moa information, plis raet long Office of the Secretary and Treasurer long address antap.

CHARITABLE PLANNING

Witim olketa present olsem selen and conditional donation bilong selen, samfala wei moa hem stap for givim samting for helpem Kingdom service evriwea long world. Samfala wei hem olsem:

Insurance: Man savve putim nem bilong Watch Tower Society olsem wan wea bae kasem laef insurance policy or retirement/pension plan.

Bank Account: Man savve putim bank account, certificate bilong deposit, or retirement account bilong hem long trust for or givim go long Watch Tower Society taem man hem dae, fitim arrangement bilong bank long area bilong hem.

Stocks and Bonds: Man savve givim stocks and bonds long Watch Tower Society olsem present.

Real Estate: Man savve donatem real estate long wei for givim olsem present or, sapos hem wanfala haos, for keepim olsem laef estate long man wea givim, wea hem savve go ahed for stap insaed taem hem laef yet. Story witim branch office long kantri bilong iu bifor iu disaed for givim eni real estate.

Gift Annuity: Wanfala gift annuity hem wanfala arrangement wea man hem givim selen or securities long Watch Tower Society. Then man wea givim datwan or samwan wea hem markem, kasem wanfala annuity payment evri year for full laef bilong hem. Datfala man bae kasem wanfala income-tax deduction long year wea datfala gift annuity hem start.

Wills and Trusts: Man savve leavim property or selen long nem bilong Watch Tower Society thru long wanfala legal will, or hem savve putim nem bilong Watch Tower Society olsem datwan wea bae kasem wanfala trust agreement. Wanfala trust for helpem wanfala organization long saed bilong religion savve garem gudfala samting long saed bilong tax.

Olsem disfala toktok  “charitable planning” hem showimaot, diskaen wei for give hem minim man wea give mas planim. For helpem olketa man wanwan wea want for helpem waka bilong Olketa Jehovah’s Witness evriwea long world witim wei bilong charitable planning, wanfala brochure hem stap long English and Spanish languis wea garem title Charitable Planning to Benefit Kingdom Service Worldwide. Olketa raetem disfala brochure for ansarem planti kwestin abaotem olketa present, will, and trust. Hem garem tu gudfala information saed long estate, selen, and tax planning. Hem talem olketa difren wei wea man savve givim wanfala present distaem or bihaen hem dae. Bihaen olketa readim disfala brochure and followim olketa legal or tax advaes and Charitable Planning Office, planti fit for saportim Olketa Jehovah’s Witness evriwea long world and long semtaem, no need for peim bigfala tax taem olketa duim datwan. Iu savve kasem disfala brochure long wei for askem stret Charitable Planning Office.

Sapos iu laek savve moa, iu savve contactim Charitable Planning Office, long wei for raet or telephone, long address long daon or long office bilong olketa Jehovah’s Witness long kantri bilong iu.

Charitable Planning Office

Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

100 Watchtower Drive,

Patterson, New York 12563-9204

Telephone: (845) 306-0707

[Piksa long page 26]

Wanem nao muvim olketa first Christian for willing for give?

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem