Bringimap Pikinini Long Difren Kantri—Olketa Challenge and Reward
PLANTI million pipol muv go long difren kantri for garem niu living. Distaem Europe garem winim 20 million pipol from olketa nara kantri, United States hem garem winim 26 million pipol wea born long difren kantri, and tu, winim 21 percent long full population bilong Australia olketa born long difren kantri. Planti taem olketa famili olsem mas stragol for lanem niu languis and change for fitim niu kastom.
Planti taem, olketa pikinini kwiktaem savve lanem languis bilong niu kantri bilong olketa and bae start garem tingting wea followim disfala niu languis. Bat maet for parents hem tek longtaem. Taem olketa pikinini growap long wanfala kantri wea difren from ples wea parents bilong olketa growap, wei wea languis hem difren maet mekem parents and pikinini no story gud tugeta, and diswan no isi samting for winim.
Hem no niu languis nomoa wea bae affectim tingting bilong pikinini bat kastom bilong datfala niu kantri tu savve affectim feeling bilong olketa. Parents maet faendem hard for minim samfala samting wea olketa pikinini duim. Dastawe, parents wea kam from difren kantri wea trae hard for bringimap pikinini bilong olketa long “discipline and wei for stretem tingting wea kam from Jehovah” feisim olketa spesol challenge.—Ephesians 6:4.
Challenge for Kasem Mind and Heart
Christian parents garem responsibility and barava laek for teachim pikinini bilong olketa datfala “klinfala languis” bilong truth bilong Bible. (Zephaniah 3:9) Bat, sapos olketa pikinini no savve gud long languis bilong parents bilong olketa and sapos parents no savve story klia long languis wea olketa pikinini bilong olketa getius long hem, hao nao bae parents putim olketa law bilong Jehovah insaed heart bilong pikinini bilong olketa? (Deuteronomy 6:7) Olketa pikinini maet heresavve long toktok wea parents bilong olketa talem, bat sapos samting wea olketa talem hem no kasem heart bilong olketa, olketa pikinini maet kamap olsem stranger insaed long famili.
Pedro and Sandra muv from South America for go stap long Australia, and olketa feisim disfala challenge taem olketa bringimap tufala teenage boy bilong tufala.a Pedro sei: “Taem iu story abaotem olketa spiritual samting, heart and feeling hem insaed diswan. Iu need for talem olketa tingting wea moa deep and wea garem moa mining, so man need for iusim planti word.” Sandra sei tu: “Sapos pikinini bilong mifala no minim gud hom languis bilong mifala, then spiritual laef bilong olketa savve kamap wik. Olketa maet lusim wei for garem deep feeling for truth, and no luksavve long principle bilong samting wea olketa lanem. Maet diswan affectim spiritual fasin bilong olketa for luksavve and wei wea olketa fren witim Jehovah maet kamap wik.”
Gnanapirakasam and Helen muv from Sri Lanka and go stap long Germany and distaem olketa garem tufala pikinini. Olketa sei olsem: “Mifala tingim hao hem barava important for olketa pikinini bilong mitufala for lanem gud languis bilong hom kantri bilong mifala and long semtaem lanem languis bilong Germany. Hem important for olketa savve hao for story witim mifala abaotem feeling bilong olketa, for story long open and klosfala wei.”
Miguel and Carmen, wea muv from Uruguay go long Australia, sei: “Parents wea olsem mifala mas trae hard. Olketa mas lanem gud datfala niu languis mekem olketa iusim datfala languis for minim and explainim gud olketa spiritual samting or sapos nomoa, teachim olketa pikinini bilong olketa for savve gud long hom languis bilong parents.”
Famili Mas Disaed
Wanfala important samting for spiritual saed bilong famili wea kam from nara kantri hem wei for disaedem wanem languis nao bae famili iusim for “Jehovah teachim” olketa. (Isaiah 54:13) Sapos kongregeson wea iusim languis bilong hom kantri bilong olketa hem stap klosap, maet famili chus for saportim disfala kongregeson. Or maet olketa chus for attendim kongregeson wea iusim main languis bilong kantri wea olketa kam stap long hem. Wanem samting nao bae helpem olketa for disaedem diswan?
Demetrios and Patroulla, wea kam from Cyprus for stap long England and wea bringimap faevfala pikinini long there, explainim wanem nao helpem olketa for disaed: “Firstaem, famili bilong mifala attendim kongregeson wea iusim languis bilong Greece. Hem barava gud tumas for mifala parents, bat hem no helpem olketa pikinini bilong mifala grow long spiritual wei. Nomata olketa savve minim lelebet languis bilong Greece, olketa faendem hem hard for minim olketa deep spiritual samting. Diswan hem showaot klia long wei wea olketa slow for muv ahed long spiritual wei. So mifala full famili muv go long wanfala kongregeson wea iusim English, and kwiktaem nomoa mifala lukim olketa gud samting wea kamap for olketa pikinini bilong mifala. Olketa kasem strong long spiritual wei. Wei for disaed for muv hem no isi, bat for mifala, hem wanfala wise samting for duim.”
Datfala famili still savve long languis bilong parents bilong olketa and olketa kasem planti gud samting from diswan. Olketa pikinini sei olsem: “Wei for savve winim wanfala languis hem samting wea barava helpem mifala. Nomata English nao hem first languis bilong mifala, wei wea mifala savve long languis bilong Greece hem mekem mifala garem klos wei for fren witim famili, especially witim olketa grani bilong mifala. Hem mekem mifala savve minim feeling bilong olketa pipol wea muv for stap long nara kantri and hem mekem mifala no fraet for lanem nara languis. So taem mifala grow big, famili bilong mifala muv go for helpem wanfala kongregeson wea iusim languis bilong Albania.”
Christopher and Margarita tu muv from Cyprus go long England, and olketa bringimap thrifala pikinini long there. Olketa chus for go long kongregeson wea olketa iusim languis bilong Greece. Son bilong olketa, Nikos, hem serve distaem olsem wanfala elder long wanfala kongregeson wea iusim languis bilong Greece, hem sei: “Mifala kasem encouragement for joinim wanfala kongregeson wea iusim Greek languis wea just start. Famili bilong mifala ting long diswan olsem wanfala theocratic assignment.”
Margarita sei olsem: “Taem tufala boy kasem seven and eit year, olketa joinim Theocratic Ministry Skul. From mifala parents, mifala wari lelebet abaotem wei wea olketa no savve minim gud languis bilong Greece. Nomata olsem, each assignment hem kamap wanfala famili project, and mifala iusim planti hour for helpem olketa preparem tok bilong olketa.”
Dota bilong olketa Joanna sei olsem: “Mi savve remember hao Dadi hem teachim mifala languis bilong Greece long wei for raetem alphabet long blakboard long haos, and mifala mas lanem gud datwan. Planti pipol mas iusim planti year for lanem wanfala languis, bat from Mami and Dadi helpem mifala, taem mifala lanem languis bilong Greece mifala no need for iusim tumas taem for diswan.”
Samfala famili ting for joinim kongregeson wea iusim hom languis bilong olketa bikos parents tingim hao for olketa grow long “spiritual savve” and for muv ahed, parents need for lane long languis bilong hom bilong olketa. (Colossians 1:9, 10; 1 Timothy 4:13, 15) Or famili hia maet tingim hao wei for savve long languis hem bae mekem olketa savve helpem olketa nara pipol wea iusim datfala sem languis for lane abaotem truth.
Long narasaed, wanfala famili maet feel hao hem moabeta for olketa attendim wanfala kongregeson wea iusim main languis bilong kantri wea olketa muv go stap long hem. (Philippians 2:4; 1 Timothy 3:5) Bihaen hem story abaotem witim famili, hed bilong famili need for prea abaotem then hem mas disaed. (Romans 14:4; 1 Corinthians 11:3; Philippians 4:6, 7) Wanem idea nao savve helpem olketa famili hia?
Samfala Gudfala Idea
Pedro and Sandra, wea iumi story abaotem finis, olketa sei: “Mifala garem wanfala rul long haos for mas iusim nomoa languis bilong Spain for mek sure mifala no forgetim. Hem hard samtaem for keepim disfala rul from olketa boy bilong mifala savve hao mifala savve long English. Bat sapos mifala no keepim disfala rul, bae olketa no savve long languis bilong Spain.”
Miguel and Carmen, wea firstaem iumi storyim tu, givim idea olsem: “Sapos parents duim wanfala famili study evritaem and each day olketa story raonem text long languis bilong hom bilong olketa, olketa pikinini bae no just lanem olketa main samting bilong datfala languis—olketa bae lane tu for iusim datfala languis for storyim olketa spiritual samting.”
Miguel sei tu: “Mekem witnessing hem kamap wanfala taem bilong hapi. Territory bilong mifala hem wanfala big area long taon, and planti taem mifala gogo insaed car for faendem pipol wea iusim sem languis olsem mifala. Mifala iusim taem hia for pleim olketa Bible game and for story abaotem samfala important samting. Mi trae for planim gud taem wea mifala go witnessing mekem mifala savve duim samfala return visit wea muv ahed. Then, taem datfala day hem kasem end, olketa pikinini bin kasem chance for join insaed wanfala gudfala story.”
Deal Witim Wei wea Kastom Hem Difren
Word bilong God encouragem olketa young wan: “Lisin son bilong mi, long discipline bilong dadi bilong iu, and no lusim law bilong mami bilong iu.” (Proverbs 1:8) Bat, olketa problem savve kamap taem standard bilong dadi for discipline and “law” bilong mami hem followim kastom wea difren from kastom wea olketa pikinini stap insaed.
Hem tru, each hed bilong famili mas disaedem hao nao bae hem lukaftarem famili bilong hem, and hem shud no letem olketa nara famili for affectim tumas disison bilong hem. (Galatians 6:4, 5) Nomata olsem, wei for story gud midolwan parents and olketa pikinini maet openem wei for parents acceptim samfala niu kastom.
Bat, planti kastom or samting wea olketa duim long samfala kantri savve spoelem spiritual laef bilong olketa Christian. Music and samfala hapitaem mekhae long dirty fasin, greedy fasin and bighed fasin. (Romans 1:26-32) Nomata olketa no savve minim gud languis, Christian parents shud no lusim responsibility for kontrolem wei wea olketa pikinini chusim music and hapitaem. Olketa mas putim olketa strongfala mark for followim. Bat, diswan hem maet wanfala challenge.
Carmen hem sei: “Mifala planti taem no minim olketa toktok insaed music wea pikinini bilong mifala lisin long hem. Tune bilong hem maet here naes, bat sapos olketa toktok insaed garem dabol mining or sapos hem iusim olketa niu word and nogud word wea showimaot nogud fasin, mifala bae hard for savve.” Hao nao olketa deal witim datwan? Miguel sei: “Mifala iusim planti taem for story long olketa pikinini abaotem olketa danger samting wea kamap from music wea storyim nogud fasin, and mifala trae for helpem olketa chusim music wea Jehovah bae appruvim.” Tru nao, for deal witim wei wea kastom hem difren man need for lukluk gud and garem balance fasin.—Deuteronomy 11:18, 19; Philippians 4:5.
Kasem Olketa Reward
Wei for bringimap olketa pikinini long wanfala difren kantri needim moa taem and hard waka. Datwan hem barava tru samting. Bat parents and olketa pikinini savve kasem olketa reward from hard waka bilong olketa.
Azzam and waef bilong hem, Sara, muv from Turkey go long Germany and bringimap thrifala pikinini long there. Distaem first son bilong olketa hem serve long branch office bilong Olketa Jehovah’s Witness long Selters, Germany. Azzam hem sei: “Wanfala nambawan samting wea savve helpem olketa pikinini hem wei wea olketa savve mekem grow olketa fasin wea hem important long tufala kastom evriwan.”
Antonio and Lutonadio muv from Angola for go stap long Germany and bringimap naenfala pikinini long there. Datfala famili iusim languis bilong Lingala, France, and Germany. Antonio sei olsem: “Wei wea famili bilong mifala savve long olketa difren languis hem helpem mifala for witness long pipol from planti kantri. Diswan hem mekem mifala barava hapi.”
Tufala pikinini bilong wanfala hasband and waef from Japan wea muv go stap long England tingim wei wea olketa savve long languis bilong Japan and long English olsem samting wea barava helpem olketa. Olketa young wan hia sei: “Wei for savve long tufala languis hem helpem mifala for kasem waka. Mifala kasem gud samting tu from olketa bigfala distrik convention wea kamap long English. Long semtaem, mifala garem privilege for serve insaed wanfala kongregeson wea iusim languis bilong Japan, wea garem bigfala need.”
Iu Savve Win
Wei for bringimap pikinini midolwan pipol wea no garem sem kastom olsem bilong iu hem wanfala challenge wea olketa servant bilong God feisim start kam from taem bilong Bible. Parents bilong Moses win for duim, nomata hem growap long Egypt. (Exodus 2:9, 10) Samfala Jew wea stap olsem prisoner long Babylon bringimap olketa pikinini wea willing for go bak long Jerusalem for mekem bak tru worship.—Ezra 2:1, 2, 64-70.
Olsem tu distaem, Christian parents savve win. Maet bae olketa kasem reward long wei for herem olketa pikinini bilong olketa talem sem samting olsem toktok wea olketa pikinini long wanfala famili talem: “Famili bilong mifala barava feel klos long each other from loving kea bilong Dadi and Mami, wea mifala olowe story gud witim. Mifala hapi for insaed long wanfala famili wea stap evriwea long world wea servem Jehovah.”
[Footnote]
a Mifala changem samfala nem.
[Piksa long page 24]
Wei for iusim nomoa hom languis bilong iufala long haos bae mekem olketa pikinini bilong iu savve long datfala languis
[Piksa long page 24]
Wei for savve long sem languis hem keepim klos feeling midolwan olketa grani and olketa granpikinini
[Piksa long page 25]
Wei for studyim Bible witim olketa pikinini bilong iu mekem “spiritual savve” bilong olketa grow