Gud Samting wea Man Kasem From Wei for Faithful
LONG samfala kantri, wanfala plei wea olketa pikinini savve laekem tumas, hem nao for sutim nara pikinini witim seed bilong grass wea savve pas long kaleko. Sapos grass hia kasem kaleko, nomata pikinini hia hem wakabaot, ran, jamp, or sekem datfala kaleko, bae grass hia hem no savve aot. Only wei for aotem datfala seed bilong grass hem for pullimaot each wan. Olketa pikinini enjoyim tumas for plei olsem.
Hem tru, staka no laekem wei wea grass pas long kaleko bilong olketa, nomata olsem iumi evriwan sapraes long wei wea grass hia savve pas strong. Faithful fasin hem olsem datfala grass wea pas strong long kaleko. Man wea faithful savve garem strongfala wei for fren witim narawan. Hem bae faithful for duim olketa responsibility bilong hem wea kamap taem hem fren witim narawan, nomata sapos samfala samting mekem datwan hard. Disfala word “faithful” hem join witim olketa nara fasin olsem tru fasin, loyal fasin, and love. Bat, nomata maet iumi laekem pipol for faithful long iumi, waswe, iumi strong for faithful long olketa narawan? Sapos olsem, hu nao iumi shud faithful long hem?
Wei for Faithful Insaed Marit Hem Important
Hem important tumas for faithful insaed marit, bat sorre nao, plande taem datwan no happen. Sapos hasband and waef faithful for followim promis wea tufala talem for stap tugeta and helpem each other, tufala bae fit for hapi and stap gud. Why nao olsem? Bikos Jehovah wakem man for faithful long narawan and for laekem narawan for faithful long olketa. Taem Adam and Eve marit long garden long Eden, God hem sei: “Man bae lusim dadi and mami bilong hem and hem mas stap witim waef bilong hem.” Disfala toktok hem for waef tu; hem mas stap witim hasband bilong hem. Jehovah mekem hasband and waef for faithful long each other and for waka tugeta.—Genesis 2:24; Matthew 19:3-9.
Plande thousand year go pas finis from datfala taem. So, waswe, datwan minim wei for faithful insaed marit hem fitim olketa bifor nomoa? Staka bae ansa and sei nomoa. Olketa man for duim research long Germany sei 80 percent long pipol tingim wei for faithful insaed marit hem barava important. Olketa duim nara survey for faendemaot wanem kaen fasin nao pipol barava tinghae long hem. Olketa askem wanfala grup bilong man and wanfala grup bilong woman for talem wanem nao faevfala fasin wea olketa laekem olketa man and woman for garem. Fasin wea olketa man and woman hia sei olketa barava laekem tumas nao faithful fasin.
Tru nao, taem faithful fasin hem part long faondeson bilong marit, bae marit hem win. Bat, olsem iumi lukim insaed first article, faithful fasin hem wanfala samting wea plande pipol tinghae long hem bat no savve showimaot. Olsem example, wei wea staka divorce hem kamap long plande kantri hem showimaot hao pipol nating faithful long each other. Hao nao olketa marit partner savve stap klia from diskaen wei and gohed for faithful long each other?
Faithful Fasin Mekem Marit Gohed Strong
Man showimaot faithful fasin taem hem trae for showimaot hem lovem marit partner bilong hem. Olsem example, hem moabeta for iusim disfala toktok “bilong iumi” winim wei for sei “bilong mi,” olsem “olketa fren bilong iumi,” “pikinini bilong iumi,” “haos bilong iumi,” and olketa kaen samting olsem. Taem hasband and waef mekem olketa plan and disaedem samfala samting—olsem ples for stap, waka, hao for bringimap pikinini, hapitaem, holiday, or olketa samting saed long lotu—hem gud for tufala tingim feeling and tingting bilong partner abaotem olketa samting hia.—Proverbs 11:14; 15:22.
Hasband and waef wea faithful savve showimaot tufala lovem and needim each other. Man bae no savve trustim marit partner bilong hem sapos disfala partner hem showimaot interest long difren man or woman. Bible sei olketa man mas stap ‘witim waef wea olketa tekem taem olketa young.’ Wanfala hasband shud no letem hemseleva hapi long wei wea wanfala difren woman laekem hem. Hem shud barava stap klia long wei for durong witim nara woman. Bible givim warning olsem: “Heart bilong eniwan wea duim adultery witim wanfala woman hem no garem eni gud fasin; and man wea duim diswan hem spoelem soul bilong hem.” Waef tu mas followim disfala sem hae standard saed long faithful fasin.—Proverbs 5:18; 6:32.
Waswe, bae man kasem eni gud samting sapos hem faithful insaed marit? Barava nao. Diswan savve mekem marit for stedy and stap longtaem, and each wan long tufala insaed marit bae kasem gud samting. Olsem example, taem hasband faithful for lukaftarem waef bilong hem, bae waef hapi and feel sure hao hasband lovem hem and diswan bae mekem hem duim best bilong hem. Hasband tu bae olsem taem hem lukim waef bilong hem faithful. Wei wea hasband disaed for faithful long waef bilong hem savve helpem hem for mekem grow wei for followim olketa raeteous principle long olketa nara samting tu.
Sapos hasband and waef feisim eni hard taem, wei wea tufala faithful bae mekem tufala feel sure long love bilong each other. Long narasaed, sapos no eni faithful fasin stap insaed wanfala marit, taem problem kamap kwiktaem nomoa tufala bae laek for separate or divorce. Wei for duim datwan hem no stretem problem, bat hem mekem samfala nara problem kamap. Long olketa year bilong 1980, wanfala man lusim waef and olketa pikinini bilong hem. Waswe, hem hapi taem hem stap singol? Twenti year bihaen, hem sei wei wea hem lusim famili bilong hem mekem hem feel “lonely and sorre and [hem] no savve sleep long naet from [hem] tingim olketa pikinini bilong [hem].”
Faithful Fasin Midolwan Parents and Pikinini
Taem parents faithful long each other, plande taem bae olketa pikinini lane for faithful tu. Olketa pikinini wea big kam insaed famili wea showimaot faithful fasin and love savve lukaftarem gud marit partner. Olketa savve lukaftarem tu parents wea kamap olo and sik tumas.—1 Timothy 5:4, 8.
Bat, samfala taem parents no kamap sik fastaem. Pikinini wea kasem big sik hem needim samwan for faithful for lukaftarem hem. Diswan nao problem wea Herbert and Gertrud, tufala Jehovah’s Witness, mas feisim for winim 40 year. For full laef bilong son bilong tufala, Dietmar, hem garem wanfala sik wea olketa kolem muscular dystrophy. Sevenfala year bifor Dietmar dae long November 2002, sik bilong hem kamap moa big and samwan mas stap witim hem day and naet. Parents bilong hem lukaftarem hem evribit. Tufala putim tu olketa medical equipment insaed haos and tufala kasem medical training. Diswan wanfala nambawan example bilong wei wea famili savve faithful!
For Garem Gudfala Wei for Fren Hem Important for Faithful
Birgit hem sei: “Nomata man no marit, hem savve hapi, bat man hard for hapi sapos hem no garem eni fren.” Maet iu agree witim datwan. Nomata iu marit or singol, taem iu garem wanfala fren wea faithful hem mekem iu hapi. Bat hem tru, sapos iu marit, best fren bilong iu hem shud marit partner bilong iu.
Wanfala fren hem no samwan wea iumi savve long hem nomoa. Iumi savve long plande pipol, olsem example olketa neiba, wakfren, and pipol iumi meet witim samfala taem. Wei for fren savve kamap nomoa sapos iu willing for spendem taem, strong, and wei for sharem feeling bilong iu. Hem wanfala barava spesol privilege for kamap fren bilong samwan. Man savve kasem plande gud samting from wei for garem fren, bat insaed diswan hem olketa responsibility tu.
Wei for story gud witim olketa fren bilong iumi hem important tumas. Samfala taem iumi story long each other bikos wanfala need hem kamap. Birgit hem sei: “Sapos wanfala long mitufala garem problem, mi and fren bilong mi bae story tugeta long telephone wan or tufala taem insaed long week. Mi hapi taem mi savve hem stanbae and willing for lisin.” Nomata man stap farawe hem bae no spoelem wei for fren. Gerda and Helga stap plande thousand kilometer from each other, bat tufala fren gud for winim 35 year. Gerda hem sei: “Mitufala savve raet evritaem long each other, and storyim olketa samting wea kasem mitufala and feeling bilong mitufala, nomata sapos hem hapi samting or sorre wan. Taem mi kasem leta from Helga mi savve hapi tumas. Mitufala barava garem sem tingting.”
For garem gudfala wei for fren hem important for faithful. Sapos man duim wanfala samting wea showimaot hem no faithful, diswan savve spoelem evribit wei for fren nomata sapos tufala fren for longfala taem finis. Plande taem olketa fren savve givim advaes for each other nomata long olketa secret samting. Olketa fren no fraet for story long each other bikos olketa savve fren bilong olketa bae no tok daonem olketa or spoelem trust wea tufala garem. Bible hem sei: “Wanfala tru fren hem showimaot love evritaem, and hem wanfala brata wea born for taem bilong trabol.”—Proverbs 17:17.
From olketa fren bilong iumi savve affectim tingting, feeling, and samting wea iumi duim, hem important for iumi chusim fren wea garem sem tingting olsem iumiseleva. Olsem example, hem gud for frenim samwan wea garem sem biliv, sem tingting saed long fasin, and sem standard saed long wanem nao stret and no stret. Olketa fren olsem bae helpem iu for kasem olketa samting wea iumi laek kasem long laef. From tru nao, why nao bae iu laek for frenim samwan wea standard and fasin bilong olketa hem barava difren from iu? Bible showimaot hao hem important for chusim gud olketa fren taem hem sei: “Man wea wakabaot witim wise pipol bae kamap wise, bat man wea kaban witim krangge pipol bae kasem trabol.”—Proverbs 13:20.
Man Savve Lanem Faithful Fasin
Taem wanfala pikinini lane for mekem grass pas long kaleko bilong narawan, hem bae laek for plei olsem olowe. Olketa man wea faithful olsem tu. Why nao olsem? Bikos sapos iumi gohed for showimaot faithful fasin, bae hem kamap moa isi for iumi duim. Sapos man lane for faithful insaed famili taem hem young yet, bae hem no hard bihaen for hem mekem grow wei for fren wea garem faondeson long faithful fasin. Gogo, wei wea hem garem strongfala wei for fren bae helpem hem for garem faithful fasin taem hem marit. And tu, bae diswan helpem hem for faithful long barava important fren bilong hem.
Jesus talem hao komandment wea winim evri narawan hem nao for lovem Jehovah God witim full heart, soul, mind, and strong. (Mark 12:30) Diswan minim iumi mas faithful long God evribit. Taem iumi faithful long Jehovah God bae iumi kasem olketa nambawan reward. Hem bae no lusim iumi or mekem iumi feel nogud, from hem sei olsem abaotem hemseleva: “Mi loyal.” (Jeremiah 3:12) Tru nao, for faithful long God bae mekem iu kasem olketa reward for olowe.—1 John 2:17.
[Blurb long page 6]
Faithful fasin bilong wanfala fren bae mekem iu hapi
[Piksa long page 5]
Olketa famili member wea faithful lukaftarem need bilong each other