Toktok Bilong Jehovah Hem Laef
Olketa Main Point From Buk Bilong Joel and Amos
ONLY samting wea Joel talem abaotem hemseleva nomoa hem hao hem “son bilong Pethuel.” (Joel 1:1) Long buk wea Joel raetem, hem storyim lelebet samting nomoa abaotem olketa nara samting, bat main samting hem storyim nao hem message wea hem talemaot. Luk olsem hem finis for raetem datfala profesi long samting olsem 820 B.C.E., wea datwan hem naenfala year bihaen Uzziah kamap king long Judah. Why nao Joel no laek for story abaotem hemseleva? Luk olsem hem laek for mekhae long message wea hem talemaot and no for story abaotem hemseleva.
Amos wea kam from Judah wea waka olsem “man for lukaftarem olketa sheepsheep, and for mekem hol long olketa fig bilong olketa sycamore tree,” hem tu kasem assignment for kamap profet long taem wea Uzziah hem rul. (Amos 7:14) Joel talemaot olketa profesi long Judah, bat Amos talemaot olketa profesi long ten-tribe kingdom bilong Israel long north. Amos finis for raetem buk bilong hem long samting olsem 804 B.C.E., bihaen hem go bak long Judah. Hem iusim olketa toktok wea simpol bat wea interesting.
“PIPOL MAS SORRE”—WHY NAO OLSEM?
Long wanfala vision, Joel lukim staka caterpillar, grashopa, and cockroach olketa spoelem land. Olketa insect hia piksarem “staka pipol wea big tumas” and olsem “olketa strongfala man.” (Joel 1:4; 2:2-7) Joel barava sorre and hem sei: “Pipol mas sorre, bikos day bilong Jehovah hem klosap, and long datfala day Olmaeti Wan bae spoelem evri samting!” (Joel 1:15) Jehovah kaonselem pipol long Zion olsem: “Kam bak long mi witim full heart bilong iufala.” Sapos olketa duim datwan, Jehovah bae “feel sorre long pipol bilong hem” and protectim olketa from “pipol long north” wea minim attak bilong olketa insect. Bat bifor bigfala day bilong Jehovah hem kam, Jehovah bae “givim holy spirit bilong [hem] long evri difren kaen man” and hem bae “showimaot olketa saen long skae and long earth.”—Joel 2:12, 18-20, 28-31.
Jehovah talem olketa nation for kam faetem hem and hem sei: “Hammerim hou bilong iufala for kamap sword and naef bilong iufala for katem tree for kamap spia” and redi for faet. Olketa mas “go long level ples long Jehoshaphat,” and long there God bae judgem and finisim olketa. “Bat pipol bae stap olowe long Judah.”—Joel 3:10, 12, 20.
Ansa for Olketa Bible Kwestin:
1:15; 2:1, 11, 31; 3:14—Wanem nao “day bilong Jehovah”? Day bilong Jehovah hem taem wea Jehovah bae judgem olketa enemy bilong hem and finisim olketa, bat olketa tru worshiper bae stap laef. Olsem example, Babylon bifor kasem wanfala day bilong judgment long 539 B.C.E. taem Media and Persia tekovarem hem. (Isaiah 13:1, 6) Narafala “day bilong Jehovah” hem klosap nao, and long datfala taem hem bae judgem “Bigfala Babylon,” wea hem nao evri false religion.—Revelation 18:1-4, 21.
2:1-10, 28—Hao nao profesi abaotem attak bilong olketa insect hem fulfill? No eniwea long Bible hem storyim bigfala attak bilong olketa insect wea spoelem Judah olsem buk bilong Joel storyim. So masbi datfala attak wea Joel storyim hem wanfala profesi abaotem year 33 C.E. taem Jehovah givim holy spirit long olketa firstfala follower bilong Christ and olketa start for preachim message wea mekem olketa bigman bilong false religion for barava feel nogud. (Acts 2:1, 14-21; 5:27-33) Iumi garem privilege for duim semkaen waka tu for preach.
2:32—Wanem nao hem minim for “singaot long nem bilong Jehovah”? For singaot long nem bilong God hem minim for savve long datfala nem, barava respectim datwan, and trustim and depend long man wea garem datfala nem.—Romans 10:13, 14.
3:14—Wanem nao “level ples bilong judgment”? Hem wanfala tokpiksa ples wea God givim judgment. Long taem wea King Jehoshaphat rul long Judah, wea nem bilong hem minim “Jehovah Hem Judge,” God sevem Judah long wei wea hem mekem army bilong olketa nation wea stap raonem Judah for konfius. Dastawe datfala ples garem nem “level ples long Jehoshaphat” tu. (Joel 3:2, 12) Distaem, datwan hem tokpiksa ples wea olketa nation bae barava finis evribit, olsem wei wea man purubutim olketa grape, gogo, evri wata bilong olketa frut hia kamaot.—Revelation 19:15.
Olketa Leson for Iumi:
1:13, 14. For man kasem laef olowe, hem mas barava repent and luksavve Jehovah nao hem tru God.
2:12, 13. Man mas barava repent from heart. Hem no olsem samting wea man duim long taem bifor for ‘brekem kaleko’ for showimaot hem sorre, bat man mas ‘brekem heart,’ wea minim hem mas barava repent from heart.
2:28-32. Man “wea singaot long nem bilong Jehovah [nomoa] bae stap sef” long “bigfala day bilong Jehovah wea fit for mekem man fraet.” Iumi barava hapi long wei wea Jehovah givim holy spirit long evri difren kaen man and wei wea hem iusim olketa young wan, olketa olo, olketa man and woman for talemaot message bilong hem, wea hem nao “olketa nambawan samting bilong God”! (Acts 2:11) From day bilong Jehovah hem klosap, iumi mas gohed strong for showimaot “holy fasin and duim waka wea showimaot fasin for lovem God” long bigfala wei moa.—2 Peter 3:10-12.
3:4-8, 19. Joel profesi hao God bae panisim olketa nation wea stap raonem Judah from olketa spoelem pipol bilong God. Datwan kamap tru taem King Nebuchadnezzar bilong Babylon distroem datfala taon, Tyre, wea stap long mainland. Taem Alexander the Great tekovarem Tyre wea stap long island, olketa killim dae plande thousand soldia and olketa bigman and salem 30,000 pipol long there for kamap olketa slave. Alexander and olketa wea rul bihaen long hem duim sem samting tu long olketa Philistine. Long mek-foa century B.C.E., no eniwan stap long Edom. (Malachi 1:3) Wei wea olketa profesi hia kamap tru hem strongim faith bilong iumi long Jehovah olsem Datwan wea fulfillim olketa promis bilong hem. Olketa profesi hia showimaot tu wei wea Jehovah bae deal witim olketa nation wea persecutim olketa wea worshipim hem distaem.
3:16-21. “Skae and earth bae barava seksek,” and Jehovah bae judgem olketa nation. “Bat Jehovah bae kamap sef ples for pipol bilong hem,” and hem bae givim olketa laef olowe long Paradaes. Iumi mas disaed strong for barava fren gud witim hem, from klosap nao hem bae finisim disfala world wea wicked.
“IUFALA REDI FROM GOD BAE JUDGEM IUFALA”
Amos garem message for olketa nation wea enemy long Israel and hem garem message tu for Judah and Israel. Olketa long Syria, Philistia, Tyre, Edom, and Moab bae finis bikos olketa barava spoelem pipol bilong God, and pipol long Judah bae finis bikos “olketa rejectim law bilong Jehovah.” (Amos 2:4) Waswe long ten-tribe kingdom bilong Israel? Olketa sin wea hem duim hem wei wea hem ravem olketa wea poor, duim dirty fasin, and no respectim olketa profet bilong God. Amos warnim olketa hao Jehovah bae “distroem olketa altar long Bethel” and “bae distroem olketa haos for taem hem cold, and tu, olketa haos for taem hem hot.”—Amos 3:14, 15.
Nomata God iusim olketa difren wei for panisim olketa Israelite wea worshipim olketa idol, olketa gohed nomoa long bighed fasin bilong olketa. Amos sei long olketa: “Iufala redi from God bae judgem iufala.” (Amos 4:12) For olketa Israelite, day bilong Jehovah bae minim olketa bae “kamap prisoner long ples wea farawe from Damascus,” wea hem nao long Assyria. (Amos 5:27) Amos hem nating fraet nomata wanfala priest long Bethel againstim hem. Jehovah sei long Amos: “Pipol bilong mi long Israel bae finis. Bae mi no forgivim olketa moa.” (Amos 8:2) Sheol and olketa haefala maunten no savve haedem olketa from judgment bilong God. (Amos 9:2, 3) Nomata olsem, God talem disfala promis: “Mi bae hipimap moa pipol bilong mi long Israel wea stap olsem prisoner and olketa bae buildim bak olketa taon wea stap emti and olketa bae stap long there, and olketa bae plantim olketa grape plantation and drinkim wine from datwan, and wakem olketa garden and kaikaim frut bilong hem.”—Amos 9:14.
Ansa for Olketa Bible Kwestin:
4:1—“Olketa buluka long Bashan” piksarem hu? Flat ples antap long maunten long Bashan, wanfala area wea stap long east long Sea bilong Galilee, garem plande healthy animal and olketa buluka tu. Diswan hem olsem from hem garem gudfala graon for plantim kaikai. Amos markem olketa woman long Samaria wea laekem richfala living olsem olketa buluka long Bashan. Olketa woman hia forcem “masta bilong olketa,” wea hem nao hasband bilong olketa, for ravem pipol wea poor mekem olketa kasem richfala samting for olketa seleva.
4:6—Wanem nao disfala toktok “klinfala teeth” hem minim? Long disfala scripture, disfala toktok hem semsem witim toktok, “wei for laekem bred,” wea maet diswan hem taem wea bigfala hangre kamap wea mekem teeth bilong pipol klin from olketa no garem inaf kaikai.
5:5—Why nao Israel mas ‘no go long Bethel’? Jeroboam putim olketa gold buluka long Bethel for pipol worshipim. Start long datfala taem disfala taon hem kamap main ples wea pipol worshipim olketa false god. Masbi Gilgal and Beer-sheba tu ples wea fulap witim olketa apostate. For olketa Israelite no kasem trabol wea bae kamap, olketa mas stop for go long olketa ples hia for worship and olketa mas worshipim Jehovah.
7:1—Wanem nao “grass bilong king wea olketa brasim” hem piksarem? Luk olsem hem piksarem tax wea king mekem pipol for givim wea help for lukaftarem olketa man wea raedem horse and olketa animal bilong hem. Pipol mas peim disfala tax “long taem wea niu garden hem start for grow.” Then bihaen olketa peim datwan, olketa savve harvestim garden bilong olketa. Bat bifor olketa harvest, plande grashopa kaikaim garden bilong olketa and olketa nara plant and tree.
8:1, 2—Wanem nao “basket wea fulap witim frut wea redi long hot season” hem showimaot? Hem showimaot day bilong Jehovah hem klosap. Pipol harvestim olketa frut hia klosap long end bilong taem for harvest, wea datwan klosap long end bilong agriculture year. Taem Jehovah mekem Amos lukim “basket wea fulap witim frut wea redi long hot season,” datwan showimaot hao Israel hem klosap for finis. Dastawe God sei long Amos: “Pipol bilong mi long Israel bae finis. Bae mi no forgivim olketa moa.”
Olketa Leson for Iumi:
1:3, 6, 9, 11, 13; 2:1, 4, 6. Jehovah hem kros long Israel, Judah, and sixfala nation wea stap raonem olketa and dastawe hem sei: “Mi bae panisim olketa.” No eniwan savve missim judgment bilong Jehovah.—Amos 9:2-5.
2:12. Iumi shud no talem olketa pioneer, traveling overseer, missionary, or Bethelite for stop for duim full-taem service and garem laef olsem nara pipol. Bat iumi shud encouragem olketa for gohed long gudfala waka wea olketa duim.
3:8. Olsem wei wea man hem fraet taem hem herem lion singaot, Amos mas preach nao taem hem herem Jehovah toktok olsem: “Go talem profesi long pipol bilong mi.” (Amos 7:15) Wei for fraet long God shud muvim iumi for strong for preachim message abaotem Kingdom.
3:13-15; 5:11. Jehovah helpem datfala hambol shepherd Amos for “warnim” pipol wea rich and wea no warim day bilong Jehovah. Jehovah savve helpem iumi tu for talemaot message abaotem Kingdom nomata sapos staka pipol long territory no interest.
4:6-11; 5:4, 6, 14. Nomata olketa Israelite ‘no go bak’ long Jehovah, olketa kasem disfala encouragement for “worshipim Jehovah and gohed laef.” Go kasem taem wea Jehovah bae finisim disfala wicked world, iumi shud encouragem pipol for servem God.
5:18, 19. Hem krangge samting for man ‘barava laekem day bilong Jehovah’ for kam bat hem no redi for datwan. Man wea duim datwan hem olsem man wea ranawe from lion, bat hem meetim wanfala bear, and hem ranawe tu from datfala bear, bat snek nao baetem hem. Hem wise for “gohed wekap” long spiritual wei and fren gud witim Jehovah and stap redi.—Luke 21:36.
7:12-17. Iumi shud no fraet for talemaot message bilong God.
9:7-10. Nomata olketa Israelite kam from laen bilong olketa wea faithful bifor and from pipol wea God sevem from Egypt, datwan no stopem olketa Israelite hia wea no faithful for duim samting wea God no hapi long hem, olsem olketa Cushite duim. For God hapi long iumi hem no depend long famili laen bilong iumi, bat long wei wea iumi “fraet long hem and duim samting wea raeteous.”—Acts 10:34, 35.
Samting wea Iumi Shud Duim
Klosap nao God bae finisim world bilong Satan. God givim holy spirit bilong hem long olketa wea worshipim hem, and helpem olketa for warnim pipol abaotem day bilong hem wea bae kam. Iumi shud duim best bilong iumi for helpem olketa narawan for savve long Jehovah and ‘singaot long nem bilong hem.’—Joel 2:31, 32.
Amos hem sei: “Heitim nogud samting and lovem gud samting and mekem ples for justice long gate.” (Amos 5:15) From day bilong Jehovah hem klosap, hem wise for fren gud witim God, no join insaed long olketa samting long world, and no gogo witim pipol wea duim olketa nogud samting. Olketa nambawan samting wea iumi lanem insaed Bible buk bilong Joel and Amos bae helpem iumi for duim datwan!—Hebrews 4:12.
[Piksa long page 14]
Joel profesi hao “day bilong Jehovah hem klosap!”
[Piksa long page 17]
Olsem Amos, iumi shud no fraet for talemaot message bilong God