BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Kolosan 4:6
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 6 Niech wasze słowa zawsze będą ujmujące, przyprawione solą+, żebyście każdemu umieli dać właściwą odpowiedź+.

  • Kolosan 4:6
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 6 Niech wasza wypowiedź zawsze będzie wdzięczna,+ przyprawiona solą,+ abyście wiedzieli, jak powinniście każdemu odpowiedzieć.+

  • Kolosan
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 4:6 lff lekcja 22; w10 15.6 20-24; km 1/08 8; it-2 775; be 66, 69; w99 15.1 22-23; g99 22.2 4-5; si 228; fy 36, 186-187; w91 1.3 25; w91 1.9 28; w87/9 15-20

  • Kolosan
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 4:6 km 9/88 3; w85/22 21; w83/18 3; fl 68; w78/10 12; w78/19 13; w71/20 8; w66/22 7; si 271; w64/1 9

  • Kolosan
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 4:6

      Już zawsze ciesz się życiem!, lekcja 22

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 775

      Strażnica,

      15.6.2010, ss. 20-24

      15.1.1999, ss. 22-23

      1.9.1991, s. 28

      1.3.1991, s. 25

      nr 9 1987, ss. 15-20

      Nasza Służba Królestwa,

      1/2008, s. 8

      Szkoła teokratyczna, ss. 66, 69

      Przebudźcie się!,

      22.2.1999, ss. 4-5

      Szczęście rodzinne, ss. 36, 186-187

      „Całe Pismo”, s. 228

  • Komentarze do Kolosan — rozdział 4
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 4:6

      ujmujące: Grecki wyraz cháris, zwykle używany w Biblii w odniesieniu do niezasłużonej życzliwości Boga, ma szeroki zakres znaczeniowy. Tutaj Paweł odnosi go do mowy — przekazuje myśl, że ma ona być budująca, życzliwa, przyjazna, miła w odbiorze (por. Ef 4:29, gdzie cháris oddano jako „przynieść korzyść”). W Łk 4:22 termin ten (też oddany jako „ujmujące”) został użyty w stosunku do słów, które Jezus wypowiedział w rodzinnym Nazarecie (por. Ps 45:2, gdzie w Septuagincie [44:3, LXX] wyraz cháris opisuje ujmującą mowę mesjańskiego Króla). W omawianym wersecie Paweł pisze, że słowa chrześcijanina zawsze powinny być budujące, życzliwe, przyjazne i miłe w odbiorze. W ten sposób wskazuje, że taka mowa nie może być zarezerwowana dla wybranych osób czy na specjalne okazje. Powinna być raczej zwyczajem chrześcijanina.

      przyprawione solą: W Chrześcijańskich Pismach Greckich wspomniano o soli kilka razy, zarówno w sensie dosłownym, jak i przenośnym. Te wzmianki pomagają zrozumieć, co Paweł miał na myśli w tym wersecie (zob. komentarze do Mt 5:13; Mk 9:50). Jak się wydaje, nawiązywał do tego, że sól dodaje potrawom smaku i ma właściwości konserwujące. Chciał więc zachęcić chrześcijan, by głosząc ratujące życie orędzie, tak ‛przyprawiali’ swoje słowa, żeby były w dobrym smaku, łatwiejsze do przyjęcia.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij