CASAS DA ALMA
[Heb., battéh hannéphesh]. Néphesh (“alma”) pode, neste caso, significar “aquilo que é respirado”, ou “cheirado”, e battéh (“casas”) pode também significar “receptáculos”. Por isso, esta expressão literalmente traduzida “casas da alma” provavelmente indica “receptáculos (ou frascos) de perfume”. Estes podem ter sido suspensos por uma corrente ou colar, sendo usados pelas ‘orgulhosas filhas de Sião’ ao redor do pescoço. (Isa. 3:16, 18, 20) O nome “casas da alma” pode ter sido uma expressão popular para tais artigos naquele período.