LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • wp19 Nüm. 2 pägk. 4-5
  • Desgraciakunapa pasarnin

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Desgraciakunapa pasarnin
  • Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Nunakunata yachatsinapaq)—2019
  • Subtïtulukuna
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • BIBLIAQA KAWËNINTSIK VÄLINQANTAM YACHATSIMANTSIK
  • Desgraciakuna kaptin, ¿imataraq rurankiman?
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2020)
  • Llapan yarpakachënikikunata Jehoväman churë
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2016
  • ¿Imatataq rurashwan alläpa mana yarpachakunapaq?
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2022
  • Imëka mana allikunapa pasëkaqkunata yanapashun
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2022
Masta rikë
Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Nunakunata yachatsinapaq)—2019
wp19 Nüm. 2 pägk. 4-5
Juk juchushqa wayichö ishkaq nunakuna këkäyan

Desgraciakunapa pasarnin

Siërra Leönapita Andrewmi kënö nin: “Alläpa tamyëkuptinmi, mëtsika yaku yëkaramur llapan kayäpamanqanta ushakäratsirqan. Tsë pasariptinqa alläpa llakishqam sientikuyarqä”.

Islas Virgenes markapita Davidmi kënö nin: “Mantsakëpaq shukukï vientu pasariptinqa, manam imäkunapis karqannatsu, tsëmi alläpa mantsakäyarqä. Y warmi wamräqa qonqurikïkurmi alläpa waqëkurqan”.

¿TSËNÖ desgraciakunapa imëllapis pasarqunkiku? Tsëqa itsa tsëpa pasashqa kaqkuna imanö sientikuyanqanta entiendinki. Pëkunaqa alläpam mantsakäyan y llakishqam sientikuyan, y punïtapis manam puëdiyantsu. Mëtsika nunakunam tsënö desgraciakunapa pasarnin utishqa y llakishqa sientikuyan, porqui kawëninkuna imapaqpis mana välinqantam pensayan.

Desgraciakunapa pasarninqa llapan kapamanqantsikkunatam oqrarintsik, y tsërëkurmi kallpannaq sientikuntsik. Tsëmi kawënintsikpis mana välinqanta pensar qallëkushwan. Tsënö kaptimpis, Bibliaqa yachatsikun kawënintsikqa alläpa väleq kanqanta y shamoq tiempuchö shumaq kawakunapaq kaqtam.

BIBLIAQA KAWËNINTSIK VÄLINQANTAM YACHATSIMANTSIK

Eclesiastes 7:8 textum nin “qallanqampitaqa, imachöpis ushananmi mas alliqa”. Desgraciakunapa pasashqa karninqa, itsa kawëniki mana välinqanta pensanki. Peru pacienciakuptiki y kallpachakuptikiqa llapan ruranqëkim alli yarqunqa.

“Llakikï ni waqakï ni nanatsikï” manana kanampaq kaqtam Bibliaqa willakun (Revelacion [Apocalipsis] 21:4). Kë llapanqa cumplikärinqa Diospa Gobiernun patsakäramuptinmi, y kë Patsapis shumaq huertamanmi tikrarinqa (Salmus 37:11, 29). Llapan desgraciakuna y llakikïnintsikkunam chipyëpa ushakärinqa. Tsëmi Alläpa Puëdeq Diosnintsikqa këta änimantsik: “Llapan punta kaqkunaqa qonqashqanam kanqa, y manam pipis shonqunchö yarpanqanatsu” (Isaïas 65:17).

Këman pensari: Kamamaqnintsik Diosqa “alli kawakïta y shuyäkïta” qomänapaqmi imëkata rurëkan, pëqa munan Gobiernunchö kushishqa kawakunatam (Jeremïas 29:11). Kawënintsikta valoranapaqqa, ¿kë änikï yanapamantsikku? Qallanan kaq yachatsikïchö parlanqantsik Sallym kënö nin: “Diospa Gobiernunman y shamoq tiempuchö imakunata ruramunampaq kaqman pensanqantsikmi yanapamantsik, y tsëqa kanan witsan pasanqantsikta qonqëkunapaq y alli tsarakunapaqmi yanapamantsik”.

¿Imataraq ichikllachöna Diospa Gobiernunqa ruramunqa? Tsëpita yachakunëkipaqmi animariyaq. Imëka sufrimientukunapa pasëkarpis kawënintsik välinqantam yachakunki. Peru tsë llapan desgraciakunaqa ichikllachönam ushakärinqa, y tsëyaqqa Bibliapa consëjunkunam alli tsarakunapaq yanapamäshun.

Bibliapa consëjunkunaqa yanapamantsikmi

Allim descansanëki

“Alläpa trabajëpitaqa mas alli kanqa ichik jamarim, porqui tsëqa vientu tsarinöllam” (Eclesiastes 4:6).

Estudiösu nunakunam niyan, alläpa feyu desgraciakunapa pasashqa karninqa, “ichiklla y mana alli punïqa mana allikunaman chätsikunqanta y imëpis llakishqalla sientikunqantsikta”. Tsëmi alli pununantsikqa precisan.

Imanö sientikunqëkipitam parlanëki

“Shonquchö alläpa yarpachakïqa nunatam alläpa sufritsin, peru alli palabrakunaqa kushiratsinmi” (Proverbius 12:25).

Confiakunqëki amïguïkiwan o juk familiëkiwan parlë. Pëkunaqa shumaqmi wiyayäshunki y animayäshunki, jina alli consëjukunatam qoyäshunki.a

Llapampis alliyänampaq kanmanmi pensanëki

“Noqantsikqa [Dios] änimanqantsik mushoq ciëlukunata y juk mushoq patsatam shuyarëkantsik, y tsëkunachöqa alli kaq rurëkunallam imëpis kanqa” (2 Pëdru 3:13).

a Alläpa atska tiempupana llakikushqa o yarpachakushqalla kakurqa, mas alliqa kanqa juk doctorman ëwanëkim.

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi