LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • km 5/08 päg. 2
  • Reinopita Willapäkïta Yachakunapaq Programa

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Reinopita Willapäkïta Yachakunapaq Programa
  • Reinopita Willapäkunapaq 2008
  • Subtïtulukuna
  • 12 de mayo semänapaq
  • 19 de mayo semänapaq
  • 26 de mayo semänapaq
  • 2 de junio semänapaq
Reinopita Willapäkunapaq 2008
km 5/08 päg. 2

Reinopita Willapäkïta Yachakunapaq Programa

12 de mayo semänapaq

Cántico 134

10 min: Congregacionpa willakïninkuna y Reinopita Willapäkunapaq willakïninkuna. Demostracionta ruratsi 1 de mayo kaq La Ataläyawan y mayo kaq ¡Despertadwan!, 4 kaq päginachö yachatsikïkunawan o huk demostracionkunatapis markëkipaqnö kaptenqa.

15 min: “Podemos afrontar cualquier prueba.” (Imakuna pasakuptimpis tsarakushunmi.) Kë discursoqa kanqa La Atalaya del 15 de junio de 2005, 30 y 31 päginankunapitam. Puntallapita niri wawqita o panita karpis, sasa o aja kawëninchö Jehová imanö yanapanqanta willakarayämunampaq.

20 min: ¿Vacacionchö precursor auxiliar kankimanku? Tsëchö këkaqkunapis parlakarayämutsun. Hina yachatsikuri Organizados libropa 112 y 113 päginankunapita, tsëchömi yachatsikun precursor auxiliar kanapaq imata ruranapaqpis. Trabäjonkunachö permisota mañakurir, precursor auxiliar karnin bendicionkunata chaskiyanqampita willakarayämutsun. Escuelapita vacacionman yarqurir precursor auxiliar kayaptin, wawqi panikuna imanö yanapayanqanta parlakarayämutsun. Precursor auxiliar kayanqan, ¿imanöraq yanapashqa espiritual kaqchö alli kayänampaq? ¿Ima bendiciontaraq chaskiyashqa? Precursor auxiliarpaqnö kaqkunata nï, vacación witsanchö precursor kayänampaq.

Cántico 187

19 de mayo semänapaq

Cántico 47

10 min: Congregacionpa willakïninkuna. Tapukïkuna Kaqpita yachatsikï.

15 min: Congregacionchö wanayanqankuna.

20 min: “¡Kë rurëmi rico këqa!”a Precursor regular këta munar imata rurayänampaqpis, Organizados libropa 113 päginampita yachatsikuri. Y 1 de septiembre killapita precursor regular këta munaqkunaqa, kanankunallanam ancianokunata solicitudta qoyänan.

Cántico 206

26 de mayo semänapaq

Cántico 103

10 min: Congregacionpa willakïninkuna. Informe de cuentas nishqanta leiri y ëka donación ëllukanqanta, hina congregacionpa ëka gastonkuna kanqantapis. Llapanta yarpätsi mayo killa kaq informenkunata entregayämunampaq. Demostracionta ruratsi 1 de junio kaq La Ataläyawan y junio kaq ¡Despertadwan!, 4 kaq päginachö yachatsikïkunawan o huk demostracionkunatapis markëkipaqnö kaptenqa.

15 min: “Qamkuna yügöta apayë.”b Tiempo tinkuptenqa, tsëchö këkaqkunata mañari textokunapita parlakarayämunampaq.

20 min: Junio killachö Enseña librowan yachatsikï. Discursowan demostracionkuna. Imanö yachatsikunëkipaqpis Nuestro Ministerio del Reino de enero de 2006 watapa suplementonta leiri. Huk wawqita o panita karpis ishkë demostracionta ruratsi: puntata, librowan imanö yachatsikunapaqpis, y tsëpitana wiyakïta munaqkunaman kutir imanö estudio biblicota qallanapaqpis.

Cántico 169

2 de junio semänapaq

Cántico 221

10 min: Congregacionpa willakïninkuna.

20 min: “Allita ruraq nunaqa atska bendicionkunatam tarenqa.” (Pro. 28:20.) Kë discursotaqa ruranqa congregacionpa secretarionmi y llapan wiyaqkunapis parlakarayämonqam. Marzo, abril y mayo killakunachö wawqi panikuna yachatsikuyanqampita Jehová bendecinqanta willakuri, y alli rurayanqampita shumaq parlari. Willakuri ëkaq precursor auxiliar kayanqanta y ëka estudio biblicota qallayanqantapis, hina parlari willakïchö más rurayanqantawan. Jesuspa Wanïnin Yarpëpaq invitacionta puritsiyanqanchö shumaq pasanqankunata willakarayämunampaq mañari. Y tsëchö yachatsikuyanqannölla, demostracionta ruratsi. Ishkaq o kimaq wawqi panikunata tapuri precursor auxiliar kayanqancho bendición tariyanqanta nirayämunampaq.

15 min: “‘Imatapis ganas ganaslla alli rurayänequipaq’ listo kayë.”c Tsëchö këkaqkuna willakarayämutsun wayin wayin yachatsikuyänampaq, imë y imanö yachakuyanqanta.

Cántico 44

[Päginapa ura kuchunchö willakïkuna]

a Manaraq huk minutopis parlarnin, tsë pärrafokunata yachakuyë tapukïninkunawan y respuestankunawan.

b Manaraq huk minutopis parlarnin, tsë pärrafokunata yachakuyë tapukïninkunawan y respuestankunawan.

c Manaraq huk minutopis parlarnin, tsë pärrafokunata yachakuyë tapukïninkunawan y respuestankunawan.

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2026)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi