LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • km 1/12 päg. 1
  • 9 de enero semänapaq progräma

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • 9 de enero semänapaq progräma
  • Diospita Yachatsikunapaq 2012
  • Subtïtulukuna
  • 9 DE ENERO SEMÄNAPAQ
Diospita Yachatsikunapaq 2012
km 1/12 päg. 1

9 de enero semänapaq progräma

9 DE ENERO SEMÄNAPAQ

Cántico 87 y mañakï

□ Bibliapita Yachakunapaq

T-21 págs. 3-5 § 6-10 (25 min.)

□ Yachatsikunapaq Diospa Escuëlan

Bibliata leinapaq: Isaías 29-33 (10 min.)

1 kaq: Isaías 30:15-26 (4 min. o más wallkallachöpis)

2 kaq: Diospa kuyakïninchö imëpis kawanapaq, ¿imataraq rurashwan? (lv cap. 1 § 1-3) (5 min.)

3 kaq: Hutsasapa këkarnimpis, ¿imanötaq Diospa shutin respetashqa kanampaq yanapakushwan? (Mat. 6:9) (5 min.)

□ Diospa Gobiernompita Yachatsikunapaq

Cántico 61

5 min. Willakïkuna.

10 min. Huk idioma parlaq nunakunata yachatsi. Kë discursoqa kanqa Buenas nuevas para gente de todas las naciones follëtopa “Cómo ayudar a quienes hablan un idioma extranjero” nishqan yachatsikïpitam. Nïkurna kë follëtowan huk demostracionta ruraratsi.

10 min. ¿Imanötaq musyantsik Bibliata Dios qellqatsishqanta? Kë discursoqa kanqa Razonamiento libropa 63 päginanchö 1 kaq pärrafompita y 67 päginanchö 1 kaq pärrafompitam, y wiyaqkunapis parlakarayämunqam.

10 min. “Pelyacho alli ratatseq” cuenta kashun. Tapukïkunawan y respuestakunawan. 2 kaq pärrafota yachatsikïkar superintendente de serviciota tapuri territoriochö imë hora y mëchö más nunakunata tarita puëdenqantsiktapis willakaramunampaq.

Cántico 115 y mañakï

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi