LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • km 2/15 päg. 3
  • 23 de febrëru semänapaq progräma

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • 23 de febrëru semänapaq progräma
  • Diospita Yachatsikunapaq 2015
  • Subtïtulukuna
  • 23 DE FEBRËRU SEMÄNAPAQ
Diospita Yachatsikunapaq 2015
km 2/15 päg. 3

23 de febrëru semänapaq progräma

23 DE FEBRËRU SEMÄNAPAQ

26 kaq canticu y mañakï

Bibliapita Yachakunapaq

fy 3 kaq cap. 11-19 kaq pärrk. (30 min.)

Yachatsikunapaq Diospa Escuëlan

Bibliata leyinapaq: Juëces 19-21 (8 min.)

Yachatsikunapaq Diospa Escuëlampita Yarpänapaq (20 min.)

Diospa Gobiernumpita Yachatsikunapaq

Kë killapaq yachatsikï: ‘Shonqupita patsë alli kaqta rurashun’ (Tïtu 2:14).

75 kaq canticu

10 min. Ruranantsikpaq pishinqankuna.

10 min. Jesus shonqupita patsë rasumpa kaq adoracionta kuyanqanta qatishun. Kë discursuqa kanqa, 2013 wata 15 de mayu killa Täpakoq revistapitam (8 kaq päg. 2 kaq pärr.) Y 2010 wata 1 de diciembri killa Täpakoq revistapitam (16-18 kaq pägk. 12-16 kaq pärrk.) Yachatsikuri Diospita yachatsikïchö yanapakunqantsik juk ‘alli kaq rurë’ kanqanta (Tïtu 2:14). Rasumpa kaqta musyanqantsik alli willakïta yachatsikunapaq y estudiu Biblicuta qonapaq imanö yanapamanqantsikta yachatsikuri. Congregacionta niri shonqupita patsë rurayanqan alli kanqanta.

10 min. “Shonqupita patsë Jesuspita rasumpa kaqta yachatsikushun.” Wiyaqkunapis parlakarayämunqam. Juk publicador rikätsikutsun 2014 wata 15 de mäyu killa Täpakoq revistapa 8 kaq päg. 8 kaq pärr. yachatsikïta y 9 kaq päg. 13 kaq pärr. këkaq dibüjutapis.

5 kaq canticu y mañakï

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi