LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • my 108 kaq will.
  • Damasco markaman nänichö

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Damasco markaman nänichö
  • Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Jesusmi Sauluta akrarqan
    Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
  • “Jesuspa qateqninkunaqa, juk tiempupa[m] yamë kayarqan”
    “Diospa Gobiernumpita llapanta” yachatsishun
  • Davidwan Saul
    Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
  • Diospa derëcha kaq lädunchö këkan
    Jesusmi näni, rasumpa kaq y kawëqa
Masta rikë
Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
my 108 kaq will.
Damasco nänipa ëwarëkäyaptin Saulota ciëlopita patsë huk aktsi hirurürin y ishkiratsin

108 kaq willakï

Damasco markaman nänichö

¿PIRAQ patsachö hitarëkaq nunaqa, musyankiku? Saulo ninshi shutin. Esteban tsampeq nunakunapa mantankunatash pëqa täpanaq. ¡Tsë chipapaq aktsita rikë! ¿Imaraq pasëkan?

Esteban wanurishqanchönash, llapan Jesuspa qateqninkunata ashir ëwanaq Saulo, Estëbantanölla ruranampaq. Wayikunapita horqëkamuryanshi, carcelkunaman llawitsinaq. Tsëshi, “alli willakïkunata” huk markakunapa safar ëwar wakin qateqninkunaqa yachatsiyänaq nunakunata. Pero huk markakunapapis ëwanaqshi Sauloqa Jesuspa qateqninkunata ashir. Kanannash espantëpaq pasëkunaq Damasco markata ëwëkaptin.

Tsë nänipa ëwarëkäyaptinnash Saulotaqa ciëlopita patsë huk aktsi hirurürinaq. Këchö rikëkanqëkinöshi patsaman ishkirinaq. Tsëpitanash, ‘¡Saulo, Saulo! ¿Imanirtaq kë mana allita rurëkämanki?,’ nishpa neqta wiyarinaq. Saulowan këkaq nunakunaqa wiyayänaqshi parlaqta, y aktsitapis rikäyänaqshi, pero ima nenqantapis manash käyiyänaqtsu.

Tsënash Sauloqa, ‘¿pitaq kanki Señor?,’ nishpa yaskirinaq.

Tsëshi, ‘qatikachëkanqëki Jesusmi kä,’ nishpa ninaq. Kënöqa Jesús ninaq qateqninkunata Saulo tukï mana allikunata rurarqa, kikinta rurëkaq cuenta kaptinshi.

Tsëshi, ‘¿imataraq ruralläman Señor?,’ nishpa tapukunaq Sauloqa.

Jesusnash, ‘sharkur Damasco markaman yëkï, tsëchömi ima ruranëkitapis niyäshunki,’ nishpa yaskirinaq. Manash rikänaqnatsu sharkur rikachakaramur Sauloqa. ¡Wiskuyärishqash! Tsënash Damasco markayaq hanchëpa apayänaq pëwan këkaq nunakuna.

Tsënash Damasco markachö huk qateqninta: ‘Ananías, sharkï. Recta shutiyoq cälleta ëwë. Tsëchöna Jüdaspa wayinman chärir Saulo shutiyoq nunapaq tapukunki. Especial servimaqnï kanampaqmi akrashqa kä,’ nishpash ninaq Jesucristo.

Y Ananïasqa wiyakunshi. Tsëshi, ‘espíritu santo qamman shamunampaq y yapë rikärinëkipaqmi Señor Jesús kachamashqa,’ nishpa yatarinaq Ananías Saulota taririr. Tsë hörash Saulopa nawimpita escämanö shikwaramunaq, y yapëshi rikärinaq.

Tsënöshi hinantin marka nunakuna willapëchö alläpa alli uryaq këkunaq Sauloqa. Tsëpitaqa apóstol Pablo nishpanash reqiyänaq, y pëpitaqa mastaran yachakushun. Pero puntata rikärishun, imata Pedro ruranampaqshi Teyta Dios mandanaq.

Hechos 8:1-4; 9:1-20; 22:6-16; 26:8-20.

Yachakunapaq tapukïkuna

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi