INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quichua (Imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • wp21 núm. 2 págs. 13-15
  • Ñallami paraíso alpagupi causapashun

Cai agllashca videoca nara tiapanllu.

Shuj jarcaimi tiapan, cunan horasca descargaitaca na ushapanguichu.

  • Ñallami paraíso alpagupi causapashun
  • Jehová Diospa Reinomandami Villajun (Tucui gentecunapa revista) 2021
  • Subtitulocuna
  • Cai temamandallata parlajuj información
  • Shujlla gobiernomi cai alpataca mandanga
  • Tucuicunami shuj familiashna causashun
  • Gentecunaca animalcunahuanbash tranquilomi causanga
  • Ali saludta y micunagutapashmi charipashun
  • Imatapash na manllashpami tranquilo causashun
  • Huasigutapash y ali trabajotapashmi charishun
  • Aligutapachami yachachinga
  • Juyailla causaigutami charipashun
  • Quiquinga para siempremi cai Alpapi causaita ushapangui
    Jehová Diospa Reinomandami Villajun (Tucui gentecunapa revista) 2018
  • ¿Imatata Diosca cai Alpahuan ruranga?
    Taita Diosmanda Ali Villaigucuna
  • Diosca cai alpataca shuj paraisotami ruranga
    ¿Imatata Bibliaca yachachin?
Jehová Diospa Reinomandami Villajun (Tucui gentecunapa revista) 2021
wp21 núm. 2 págs. 13-15
Shuj cusa huarmica ña paraíso alpagupi cashpami paicunapa amigocunataca saludanajun.

Paraíso alpagupi causangapaca quiquinllatami cunanmandallata Bibliata yachajushpa prepararita ushapangui.

Ñallami paraíso alpagupi causapashun

Taita Diosca cai alpaguta rurashpaca ali, cazuj gentecuna cai alpapi cushilla para siempre causachunmi rurarca (Salmo 37:29). Chaimandami Taita Diosca, Adán y Evata rurashpaca Jardín de Edén shuti juyailla paraíso pushtugupi churarca. Paicunataca huahuagucunata charishpa alpacunatapash tarpushpa, cuidashpa causachunmi churarca (Génesis 1:28; 2:15).

Cunanbica Taita Dios munashcashnaca na causanajupanchichu. Shina cashpapash Taita Diosca ali causaiguta caranataca na cungashcachu. Chaimanda cai alpa cutinlla shuj paraíso tigrachunga ¿imatata ruranga? Imashnami caicaman yachajupashcanchi, Taita Diosca cai alpaguta na tucuchishpami ali, cazuj gentecuna cai alpapi causachun saquinga. Cai alpagu ña shuj paraíso tucujpica ¿imashina causaigutashi charipashun?

Shujlla gobiernomi cai alpataca mandanga

Ñallami Diospa gobiernoca cielomanda cai alpagutaca mandanga. Chaipica gentegucunaca cushilla, alimi causanajunga, imagutapash rurashpapash cushijushpami ruranajunga. Taita Diosca paipa Gobiernopi mandachunga Jesucristotami agllarca. Jesucristoca cai alpata mandaj gentecunashnaca na canllu. Paica tucui gentecuna ali, cushilla causachunmi munan. Ashtahuangarin Jesucristo cai alpata mandajujpica tucui gentegucunatami juyaihuan llaquishpa, tucuicunatallata aliguta tratashpami mandanga (Isaías 11:4).

Tucuicunami shuj familiashna causashun

Paraíso alpagupimi shuj grupo de amigocunaca tandanajushca micunaguta micunajun.

Chai punllacunapica shuj shuj llactamanda cashpapash o shuj raza gentecuna cashpapash tucuicunallatami shuj familiashna causagripanchi (Apocalipsis 7:9, 10). Paraíso alpagupi causajcunaca Taita Diosta juyashpa, shinallata randimanda juyarishpami causanajunga. Ashtahuangarin Diospa munai pactarichunmi, tucuicunallata cai alpaguta ali cuidangapaj shujllashna tandanajushpa cushijushpa trabajanajushun (Salmo 115:16).

Gentecunaca animalcunahuanbash tranquilomi causanga

Taita Diospa Gobierno cai alpata cielomanda mandajujpica cai alpamanda climatapashmi Taita Diosca controlanga (Salmo 24:1, 2). Jesús cai alpapi cashpaca shuj jatun huairata trangashpami Taita Diospa poderhuan chaicunata controlai ushashcata ricuchirca (Marcos 4:39, 41). Jesucristo mandajujpica acapanacuna, terremotocuna o shuj llaquicuna tianataca ñana manllashpami causanajushun. Shinallata gentecunaca, animalcunataca ñana manllashpa tranquilomi causanga. Shinallata nipipash cai alpagutaca huaglichingachu (Oseas 2:18).

Ali saludta y micunagutapashmi charipashun

Chai punllacunapica na mayoriashpa, ungüicunapash illa, huañuipash illa, tucuicuna sano alimi causanajushun (Isaías 35:5, 6). Ñucanchica Adán y Eva causashca shuj juyailla pushtugupi causashcashnallatami causashun. Shinallata alpapi ninanda fucushcamandami suficiente micunaguta charipashun (Génesis 2:9). Punda tiempopica Taita Diosca israelitacunataca ‘cangunapa tandataca, na ushangacaman micushpami causanguichi’ nircami. Shinallatami paraíso alpagupipash canga (Levítico 26:4, 5).

Ashtaca clase de frutas, verduras y tandacunapash.

Imatapash na manllashpami tranquilo causashun

Taita Diospa Gobierno cai mundota mandajujpica tucuicunallatami llaquicunapash illa cushilla, tranquilo causashun. Guerracunapash ñana tiangachu. Shinallata nipipash na llaquichirishpa causangachu. Chai punllacunapica tucuicunami igual imagutapash charishun. Chaimandami Bibliapipash cashna nin: “Tucuicunami quiquin uvas yura ucupi, quiquin jigos yura ucupi tiarishpa samanajunga. Chaipica pipash na manllachingachu” nishpa (Miqueas 4:3, 4).

Huasigutapash y ali trabajotapashmi charishun

Paraíso alpagupica cada familiami propio huasiguta charinga. Shinallata imaguta rurashpapash cushijushpami rurashun. Chaimandami Bibliapica paraíso alpagupi causajcunaca “na yanga trabajanajungachu” ninmi (Isaías 65:21-23).

Aligutapachami yachachinga

Bibliapica ‘tucui cai pachaca, Mandaj Diosta rijsina yuyaihuan jundami canga’ ninmi (Isaías 11:9). Paraisopica Jehová Diospa ali yachaimanda, shinallata pai rurashca tucui cosascunamandami yachajupashun. Shinapash chai yachajushcahuanga armacunata rurangapa o gentecunata dañota rurangapaca na utilizashunllu. Chaipa randica tranquilo, ali causangapaj y cai alpata cuidangapami utilizashun (Salmo 37:11; Isaías 2:4).

Juyailla causaigutami charipashun

Taita Diosca alpagutaca gentegucuna para siempre cushilla causachunmi aligutapacha rurashca (Salmo 37:29; Isaías 45:18). Chaimandami Taita Diosca paipa munaita pactachingapaj ‘huañuitaca para siempre tucuchinga’ (Isaías 25:8). Shinallata Bibliapica caitapashmi nin: “Huañuipash, huacaipash, llaquipash, nanaipash, na ashtahuan tiangachu” nishpa (Apocalipsis 21:4). Taita Diosca tucurimui punllamanda salvarishca gentecunataca para siempre causana bendiciondami caranga. Shinallata cutin causarishca ashtaca ashtaca gentecunamanbashmi para siempre causana bendiciondaca caranga (Juan 5:28, 29; Hechos 24:15).

Cutin causarishca familiacunata, amigocunatami gentecunaca chasquinajun.

Cunanbica mundo enteromanda ashtaca gentecunami Taita Diospa Gobierno mandajujpi, chaipi causai ushangapaj cunanmandallata prepararinajun. Paicunaca juchayucuna cashpapash Taita Dios munashcashna causangapami esforzarin. Chaimandami paicunaca Taita Diosmanda y Jesucristomanda yachajungapaj esforzarin (Juan 17:3).

Ñallapachami cai nali mundoca tucuringa. Chaimandami salvarishpa paraíso alpagupi cushilla causangapaj munashpaca, shuj testigo de Jehovatami Bibliamanda Cushilla causapashunchi nishca librohuan gratis yachajungapaj mañanalla capangui.

    Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2026)
    Llujshingapaj
    Caipi yaicupai
    • Quichua (Imbabura)
    • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ¿Imashinata utilizana can?
    • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Caipi yaicupai
    Cai informacionda shujcunaman cachangapaj