INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quichua (Imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • mwbr18 septiembre págs. 1-7
  • Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi tandanajuipi yachajungapaj hojapa referenciacuna

Cai agllashca videoca nara tiapanllu.

Shuj jarcaimi tiapan, cunan horasca descargaitaca na ushapanguichu.

  • Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi tandanajuipi yachajungapaj hojapa referenciacuna
  • Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi Tandanajuipi Yachajungapaj hojapa referenciacuna 2018
  • Subtitulocuna
  • 3-9 DE SEPTIEMBRE
  • 10-16 DE SEPTIEMBRE
  • 17-23 DE SEPTIEMBRE
  • 24-30 DE SEPTIEMBRE
Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi Tandanajuipi Yachajungapaj hojapa referenciacuna 2018
mwbr18 septiembre págs. 1-7

Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi tandanajuipi yachajungapaj hojapa referenciacuna

3-9 DE SEPTIEMBRE

BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 1, 2

“Jesuspa punda milagro”

w15 1/6 pág. 9 párr. 3

‘Taita Dios ninan ushaita charijtami Cristoca ricuchijun’

3 Jesuspa punllacunapica Caná nishca llactapimi shuj cazamiento boda tiarca. Chaipimi Jesusca punda milagrota rurarca. Chai cazamientopi tucuilla invitashca gentecunata ali atindingapaj, ama pingai tucungapami noviocunaca ashtaca vinota charina carca. Shinapash vinoca tucurishcarcami. Chaimandami Jesuspa mama Mariaca Jesustaca noviocunata ayudapai nirca. ¿Imamandata shina nirca? Mariaca profeciacuna pactarijpi Jesusta ‘Taita Diospa Churimi cangui’ ninataca alimi yacharca (Luc. 1:30-32; 2:52). Profeciacunamandami Mariaca gentecunata Jesús ayudanataca crishcanga. Mariapash Jesuspash noviocunataca llaquishpami ayudangapaj munarca. Chaimandami Jesusca shuj milagrota rurashpa ashtaca litro yacutaca ali vinoman tigrachirca (Juan 2:3, 6-11, liingui). Jesusca milagrota rurana obligaciondaca na charircachu. Shinapash gentecunapi preocuparimanda, Jehová Diospa ejemplota catishpa imatapash na mitsashpa carangapaj munaimandami chai milagrotaca rurarca.

jy-S pág. 41 párr. 6

Jesuspa punda milagro

Jesuspa punda milagrota ricushpami, Jesuspa punda catijcunaca, Jesuspi ashtahuan shinlli feta chari callarirca. Boda jipaca, paipa mamandi, paipa huauquicunandimi, Capernaúm puebloman rirca. Capernaúm llactaca, Galilea yacu ladomanmi can.

Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi

Jn 1:1​pa notacuna nwtsty

shimi: O “el Logos”. Griego shimipi ho lógos nishpaca títulota shinallami churan. Juan 1:14, Apocalipsis 19:13​pipash chaitallatami ricuchin. Juanga cai shimitaca Jesús cai Alpaman nara shuj runa shina causangapaj shamujpi, shinallata Jesús Alpapi cashpa, jahua cieloman tigrashpa imatalla ruraj cashcata ricuchingapami parlarca. Jehová Diosca Jesusmanmi mingarca angelcunaman gentecunaman imata rurana cashcata villachun. Chaimandami cashna yuyanchi, Jehová Diosca Jesusta cai Alpaman nara cachamushpallatami, gentecunahuan parlangapaca Jesustaca utilizashcanga nishpa(Gé 16:7-11; 22:11; 31:11; Éx 3:2-5; Jue 2:1-4; 6:11, 12; 13:3).

Dioshuan: Lit., “Diosman”. Cai shimicuna griego shimipica pros  ninmi cai shimica pipash ladopi o shuj cumba tiashcata intindichingapami can. Shinallata ishcaipura tiashcatapashmi ricuchin. Shinaca Jesustaca shimi ninmi, cutin Jehová Diostaca shujlla Taita Dios ninmi.

shimica, shuj diosmi carca: O “shimica Diosman rijchami carca”. Cai shimita, utilizashpaca Juanga Jesuspa charishca cualidadmanda parlangapajmi shina nirca. Cai versopi “shuj dios” nishpaca, Jesús jahua cielopi ashtaca autoridadta charishcatami ricuchirca. Por ejemplo, Jehová Diosca jahua cielota cai Alpatapash nara rurashpallatami Jesustaca pundapi rurarca. Jesusmi Jehová Diostaca ashtaca huatacunata cushilla trabajashpa ayudarca. Ashtaca Bibliata traducijcunami “Shimica, Diosllatami carca”, nishpa traducishca. Cashna traducishpaca Jesús Jehová Dioshuan igual cashcatami ricuchishca. Shinapash apóstol Juanga Jesús Taita Dios cashcataca na intindichingapaj munarcachu. ¿Imamandata cashna ninchi? Capítulo unopi callari yuyaita, shinallata jipa yuyaita ricujpipash “shimica” “Dioshuanmi carca” nijunmi, caipi nishcashnaca ishcai pura tiashcatami ricuchijun. Verso 1, 2​pipash quimsa viajecamanmi griego shimipi theós shimica ricurin. Ashtaca Bibliamanda estudiashcacunaca yachanmi theós shimimanda shuj letra ñaupapi cashpaca, Jehová Diosmanda parlajushcata. Cutin theós shimitallata chai letra illaj churashca cashpaca ñana Jehová Diosmanda parlajushcata. Chaimandami ninchi cai versocunapica Jesús ashtaca autoridadta charishcata ricuchingapallami shina nijun nishpa. Chai yuyaitallata intindimandami ashtacacunaca inglés, francés, alemán shimiman traducishpaca Traducción del Nuevo Mundo, Bibliapi traducishcashnalla paicunapash traducishca. Shinami “shimica shuj dios” o “shuj diosman rijchami” can nishpa churashca. Punda tiempopi Juan libropa traducishcacunahuan ricujpica, cashna intindinaca cabalmi can. Punda o callari traducciongunapi ricujpica Jesús, Jehová Dioshuan igual cashcataca na nijunllu. Ashtahuangarin Taita Diosman rijcha cashcatami ashtahuanbachaca ricuchin. Cai versopi nijushca shina, Colosenses 2:9, textota quichua shimiman traducijpica cashnami nin: ‘Taita Dios imashina cashcataca Jesusmi alipacha ricuchin’ nishpa. Shinallata ungidocunamanda parlashpapash 2 Pedro 1:4​pica ‘Cristo japinshnallata’ mandangapami “Diosman rijchaj canata japigrin” ninmi. Shinallata hebreo shimipi Dios ningapaca (‘el y ‘elohím), shimicunatami utilizan carca. Cai shimicunaca “ushaita charij” o “shinlli” cashcatami ricuchijurca. Cai tucui yuyaicunata ricuchingapami Septuaginta nishcapica griego shimiman traducishpa theós shimita churashca. Chaimandami cai shimica Tucui ushaita charij Taita Diosmanda parlangapaj, shuj dioscunamanda parlangapaj, runacunamanda parlangapapash caita ushan. Chaimandami “Shimi” “shuj diosmi” can nishpa o “shimi” “ushaita charin” nishpaca Isaías 9:6, (NM) textopi profecía nishcashnaca Jesustami “ushaita charij Dios” nin. “Tucui ushaita charij taita Dios” nishpaca na ninllu. Shinallata “causaita causajujlla Taita” nishpaca Jesús paipa causaita cushcapi feta churajcuna unai unaicaman causana bendicionda chasquina cashcata ricuchingapajmi shina nirca. Cai shimicunataca, “Tucuita Mandaj Diosca, ninanda juyashpami chaitaca pactachinga” (Isa 9:7).

Jn 1:29​pa notacuna nwtsty

Taita Diospa Llamagumi: Jesús bautizarishca jipa, Diablo pandachingapaj munajpimi Bautizaj Juanga Jesustaca: “Taita Diospaj Llamagumi” can nirca. Cai shimica Juan 1:36​pillami ricurin (sgd, sección 4, págs. 20, 21​ta ricupangui). Jesusta llamaguhuan chimbapuranaca alimi can. Bibliapica Diosta sirvijcunapa ashtaca ejemplocunami tian, paicunaca Juchayu cashcata ali intindimandami, Jehová Diospa ñaupapi ali ricuringapaj shuj llamaguta Diosman rupachishpa caran carca. Israelitacuna shuj animalguta Diosman rupachishpa carashpaca, jipa punllacunapi Jesús shuj llamagushnalla huañushpa gentecunata quishpichinatami ricuchijurca. ‘Taita Diospaj Llamagu’, cai shimitaca shuj textocunapipashmi parlan. Bautizaj Juanga Escrituras Hebreas Bibliapa librocunataca alimi rijsirca. Chaimandami caicunatapash ningapaj munashcanga: Abrahanga paipaj churigupa randica, jari llamaguta japishpa Diosman carashca nishpa (Gé 22:13). Egipto llactapi esclavo shina causajushcamanda, quishpiringapaj shuj jari llamaguta rupachishpa Diosman carashcamanda (Éx 12:1-13). Shinallata israelitacuna Jerusalenbi tutamanda, chishipash shuj jari llamaguta altarpi Diosman rupachishpa carashcamandapash (Éx 29:38-42). Juanga Isaías nishca profeciatapashmi yachashcanga chaipica ninmi: “Maltun jari llamashnami, huañuchina pushtuman apai tucurca” nishpa (Isa 52:13; 53:5, 7, 11). Apóstol Pablo 1 Corintios cartata escribishpaca, Jesusmanda parlashpami cashna nirca: ‘Pascua punllapi Diosman carajpi huañuchishca Llamagushnami’ nishpa (1Co 5:7). Shinallata apóstol Pedropashmi Jesusmanda parlashpaca cashna nirca: “Cristopa juyailla yahuarguhuanmi, cangunataca quishpichirca. Paica na mapayashca, imapash na tucushca llamagushnami carca” nishpa (1Pe 1:19). Apocalipsis libropipashmi Jesustaca: ‘Chai Llamagu’ nin. Cai shimicunaca 25 viajecunatami ricurin (huaquin ejemplocunata ricupangui: Apoc 5:8; 6:1; 7:9; 12:11; 13:8; 14:1; 15:3; 17:14; 19:7; 21:9; 22:1).

10-16 DE SEPTIEMBRE

BILIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 3, 4

“Jesusca samaritana huarmigumanmi villachirca”

Jn 4:6​pa notacuna nwtsty

shaijushca: Bibliapica cai partepillami Jesús “shaijushca” cashcataca parlan. Casi chaupi punllami carca, chai punllaca Jesusca Jordán o (Judea) pushtumandami Sicar o (Samaria), llactaman rijushcanga. Judea llactamanda, Samaria llactaman ringapaj alpaca na planochu carca, vichai vichaimi carca. 900 metrocunata yalimi alpaca vichai vichai shayanman carca (sgd-S sección 4, págs. 20, 21​ta ricupangui).

Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi

Jn 3:29​pa notacuna

cusapa juyashca cumbaca: Bibliapica ricuchinmi, punda tiempopica noviopa amigomi noviocunata cazarachingapaca tucuita ruran carca. Chaimandami noviocuna cazarajpica, noviopa amigoca alipi quedan carca. Cazarana punlla chayajpica noviopa huasiman o noviopa taitapa huasiman chayashpami chaipi shuj jatun micuita ruran carca. Cai jatun micui horaspi novio noviahuan parlajujta ricushpami noviopa amigoca, chai mingashcata aliguta pactachi ushashcamandaca cushijushcapacha sintirin carca. Bautizaj Juanga paillatami chimbapurarirca ‘cusapaj juyashca cumba’ o noviopa amigo cashcata. Jesusmi novio shina carca, cutin paipa catijcunaca novia shinami carca. Bautizaj Juanga Mesías o Cristo shamungacamanga, ‘Cazarajuj huarmigu’ o noviata shinami gentecunataca segurajurca (Jn 1:29, 35; 2Co 11:2; Ef 5:22-27; Apoc 21:2, 9). Imashinami ‘cusapa juyashca cumba’ o noviopa amigoca paiman mingashcata pactachishca jipaca ña tranquilo sintirin carca, shinallatami Bautizaj Juanbash paiman mingashcata pactachishcamandaca cashna nirca: “Quishpichijca, ashtahuan jatunyachi tucunatami charin. Ashtahuangarin ñucami, ashtahuan yangapi churai tucuna cani” nishpa (Jn 3:30).

Jn 4:10​pa notacuna nwtsty

causaita caraj yacu: Cai shimitaca griego shimipica shuj pushtumanda calpajuj yacumanda parlangapaj, pugyumanda llujshijuj yacumanda parlangapami utilizan. Shinallata ‘causaita caraj yacutaca’ yacuta alichina pushtuhuanmi chimbapuran. Levítico 14:5​pi hebreo shimimanda “calpajuj yacuta” traducijpica ‘causaita caraj yacu’ nisha ninmi. Cutin Jeremías 2:13, 17:13​pi liijpica, Jehová Diosmi “causaita cuj yacu Llujshijuj pugyushnalla” can ninmi. Shinaca Jehovapa nishcacunami causaita caraj yacu shina can. Jesús samaritana huarmiguhuan parlashpaca ‘causaita caraj yacu’ nishpaca shuj chimbapuraita churashpami parlarca, chaimandami callaripica samaritana huarmiguca ufiana yacumanda parlajushcata intindirca (Jn 4:11).

17-23 DE SEPTIEMBRE

BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 5, 6

“Jesustaca tucui shunguhuan catipai”

Jn 6:10​pa notacuna nwtsty

jaricunaca, picha huarangashnami tiarirca: Mateo libropillami cai milagromanda parlajushpaca cai yuyaitaca churan “huarmicunata, huahuacunatacarin na cuentashcachu” carca nishpa (Mt 14:21). Jesusca chai punllapimi 15 mil yali gentecunaman shuj milagrota rurashpa micuchirca.

Jn 6:14​pa notacuna nwtsty

villaj runa: Punda tiempopi ashtaca judiocunaca Deuteronomio 18:15, 18​pi parlashca Moisestaca alimi rijsirca. Chaimandami Mesiaspash shinallatami canga yuyanajurca. Cai textopi, cai pachaman shamungami nishca shimica, Mesías shamuchun shuyajushcata ricuchingapajmi can yarin. Juanllami caimandaca parlan.

Jn 6:27, 54​pa notacuna nwtsty

tucurinalla micunata [...] causaita causagrinata caraj micuna: Jesusca, huaquin gentecuna imatapash carachun munashpalla catinajujtami cuenta japirca. Cada punlla micushpami causaitaca usharin. Shinapash ‘causaita causagrinata caraj micuna’ o Diospa yachachishcacunami para siempre causaiguta charichun ayudanga. Chaimandami Jesusca chai gentecunataca cashna nirca: “Causaita caraj” micunamanda trabajaichi nishpa. Chashna nishpaca espiritualmente ali cangapaj esforzarichun, shinallata paipi shinlli feta charishcata ricuchichunmi munarca (Mt 4:4; 5:3; Jn 6:28-39).

ñuca aichata micuj, ñuca yahuartapash ufiaj: Cai textopica pipash Jesuspa yahuarta ufianshna, paipa aichata micunshna nishpaca Jesuspi feta charinamandami parlajun (Jn 6:35, 40). Jesusca huata 32​pi cai shimicunata parlajushpaca pai huañushca punllata yuyarinamandaca na palajurcachu, chaitaca shuj huata jipami rurana carca. ‘Judea llactapi causajcuna pascua’ fiestata rurana punllacuna ña chayamujujpimi cai shimicunataca shina nishcarca (Jn 6:4). Jesús cai shimicunata nijpica, gentecunaca pascua fiestata, Egipto llactapi esclavo shina causashcamanda llujshingapa, shuj llamagupa yahuarta paicuna minishtishcatami yarishcanga (Éx 12:24-27). Jesusca, paipa catijcuna causaita causagrinata japichunga, paipa yahuar minishtirishcapacha cashcata intindichunmi munarca.

w05–S 1/9 pág. 21 párrs. 13, 14

Ñucanchica, ñucanchita Mandaj Taita Diostami, causaita causaicaman cazushpa purinajushun

13 Juan libropi nishca shinaca, gentecunaca Jesusta catishpami “mama cuchata chimbashpa” tuparingapaj rirca. Gentecuna rey cachun munajpi Jesús pacajungapaj rishca cajpipash ¿imamandata gentecunaca mascangapaj rirca? Moisespa punllapi Jehová Dios israelitacunaman maná tandata carashpa micuchishcata parlashpami ashtaca gentecunaca micunapilla yuyanajushcata ricuchirca.

Chaimandami Jesuspash shinallata paicunaman micunata carashpa catichun shuyanajurca. Gentecuna cashna panda yuyaita charishcamandami, Jesusca paicunata ayudangapaj munashpa, Bibliamanda espiritual cosascunata ali yachachirca (Juan 6:17, 24, 25, 30, 31, 35-40). Chaimandami huaquin gentecunaca Jesús chimbapuraicunata churashpa parlajpica, nalicachishpa rimanajurca. Jesusca nircami “Napacha llullashpami, cangunataca cashna nini: Runa Aichayu tucushca ñucapaj aichaguta na micushpa, ñucapaj yahuartapash na ufiashpaca, causaita causagrinataca na charinguichica. Ñuca aichaguta micuj, ñuca yahuartapash ufiajllami, causaita causagrinataca charin. Paitaca, tucurimui punllapimi causachisha” nishpa (Juan 6:53, 54).

14 Jesús chimbapurashpa parlashcacunaca ciertopacha gentecuna Diosta catingapaj munashcata yachangapajmi ayudarca. Shinapash gentecunaca ninandami fiñarirca, Bibliapica ninmi: “Jesuspaj ashtaca yachajujcunaca chaita uyashpami, cashna ninajurca: Pai yachachijuj shimicunataca, napacha cati ushanallachu. ¿Pita cashna nijujtaca, uyai ushangayari? ninajurcami”. Paipa nishcacunata intindishpa mascachunmi Jesusca cashna nirca: ‘Diospa espiritullami, causaita causagrinataca caramujun. Chaitaca, na gentecunapaj ushaihuanlla japinllu. Ñuca cangunaman villajushca shimicunami, causaita caraj espiritu’ can nishpa. Cashna yachachijpipash ashtaca gentecunaca na uyarcachu chaimandami Bibliapica nin: “Jesusta catijcunaca, ashtacacuna paita saquishpa, na ashtahuan catircachu” nishpa (Juan 6:60, 63, 66).

Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi

Jn 6:44​pa notacuna nwtsty

pushamuna o aisamuna: Griego shimipi cai shimica “pushamunata o aisamunatami” ningapaj munan. Shinallata pescadocunata japishpa linllita o red nishcata aisanatapashmi shina nin (Jn 21:6, 11). Shinapash chaica na nisha ninllu, Jehová Dios gentecunata paipaman quimirichun a la fuerza “pushamujta o aisamujta”. Shinaca cai shimita Jesús nishpaca Jeremías 31:3manda japishpami parlashcanga. Chaipica ninmi: “Chaimandami candaca, ashtahuan llaquijunilla” o ‘candaca juyaihuami pushamushcani’ nishpa (Septuaginta Griego traduccionbashmi chai shimitallata utilizan). Cashna juyaihuan pushamunamanda parlashpami, Juan 12:32​pica Jesusca tucuicunatami ñucapaman pushamusha nirca. Bibliapica ninmi Jehová Diosca ima ali ima na ali cajta gentecunallata agllachunmi saquishca nishpa. Shinaca cada unomi Diosta sirvinata o na sirvinata agllaita ushanchi  (Dt 30:19, 20). Jehová Diosca juyaimandami, ali shunguta charij gentecunataca paiman quimirichun ayudajun (Sl 11:5; Pr 21:2; Hch 13:48). Paica paipa espiritu santota utilizashpa, shinallata Bibliata utilizashpami chaitaca rurajun. Bibliapi Isaías 54:13​pi, Juan 6:45​pi shimicunaca, Jehová Dios gentecunata paipaman pushamujpimi cai shimicunaca pactarin (Juan 6:65​huan chimbapurashpa ricupangui).

Jn 6:64​pa notacuna nwtsty

Maijan paita japichinatapash, Jesusca callarimandallatami yacharca: Jesusca Judas Iscariotemandami parlajurca. Paipa 12 apostolcunata nara agllashpallatami Jesusca Paipa Taitata tucui tuta mañarca (Lu 6:12-16). Shinaca ricui ushanchijmi callaripi Judasca Diosta ali sirvij cashcata. Shinapash Jesusca, ñuca ali cumba japichina nishca profecia Bibliapi escribishca cashcamanda pactarina cashcataca alimi yacharca (Sl 41:9; 109:8; Jn 13:18, 19). Jesusca gentecuna imata pensajujta yachaimandami, Judas nalita rurai callarijpica cuenta japirca (Mt 9:4). Jehová Diosca jipa punllacunapi ima pasanataca alimi yachan, chaimandami Jesuspa shuj amigo paita japichinataca yacharca. Shinapash Jehová chashna destinashcamandaca na shina pasarcachu, Jehová Diosca ali cualidadcunatami charin, paita sirvijcunatapash alimi tratan.

callarimanda: cai shimica, Judas Iscariote nacirishca punllamanda o Jesús paipa catij tucuchun agllashca punllamanda cashcataca na ricuchijunllu (Lu 6:12-16). Ashtahuangarin Jesusta japichingapaj Judas nalita rurai callarishcamandami parlajun, Judas nalita rurai callarijpimi pai japichinataca Jesusca ñapash cuenta japirca (Jn 6:70; 13:11​huan chimbapurapangui Jn 2:24, 25; Apoc 1:1; 2:23). Caipica Judas na yashcapi imatapash rurashcataca na ricuchinllu. Cutin cutin imatapash pensarishpa rurashcatami ricuchin. “Callarimanda” o (griego shimipica arkjé) cai shimitaca Bibliapi Escrituras Griegas nishcapica na shuj yuyaimandalla parlangapaj utilizanllu. Por ejemplo 2 Pedro 3:4​pica “callarimanda” shimita churashpaca Jehová Dios tucuita rurai callarishcamandami parlajun. Shinapash ashtaca textocunapica cai shimitallata churashpapash na chaimandallata parlajunllu. Por ejemplo Apóstol Pedroca cashnami nirca: Diospaj jucha illaj espíritu ñucanchipaman “punda shamushcashnallatami”, na judío gentecunanamanbash shamurca nishpa (Hch 11:15). Shinaca apóstol Pedroca nacirishca punllamanda, Jesusta catij tucushca punllamandaca na parlajurcachu. Ashtahuangarin huata 33 Pentecostés punllapi Jehová paipa munaita pactachichun espiritu santota cushcamandami parlajurca (Hch 2:1-4). Shinaca textota ashtahuan liishpa ricunami, “callarimanda” nishca shimita, imapa utilizajushcata cuenta japichun ayudanga. Ashtahuan ejemplocunata ricupangui Lucas 1:2, Juan 15:27 y 1 Juan 2:7.

24-30 DE SEPTIEMBRE

BIBLIAPA VALISHCA YUYAICUNA | JUAN 7, 8

“Jesusca Jehová Diostami jatunyachirca”

cf-S pág. 100 párrs. 5, 6

“Escribishcapica cashnami nijun”

5 Jesusca paipa yachachishcacuna, pimanda shamujtami gentecunamanga yachachingapaj munarca. Chaimandami cashna nirca: “Na ñucapaj munaica, cashna yachachijunichu. Ashtahuangarin ñucata cachamuj Taita yachachishcatami yachachijuni” (Juan 7:16). “Ñucapaj munaica, na imatapash rurajunichu. Ashtahuangarin ñuca Taita yachachishca shimicunatallami villajuni” nishpa (Juan 8:28). Ashtahuambash nircami: “Cai shimicunataca, na ñucapaj munai villajunichu. Ashtahuangarin ñucahuan causajuj Taitami, imata rurachumbash ushaita carahuarca” nishpa (Juan 14:10). Cai shimicuna cierto cashcata ricuchingapami Bibliapi escribishca textocunamanda japishpa cutin cutin parlarca.

6 Bibliapi Jesuspa shimicunata yachajujushpaca, Escrituras Hebreasmanda chaupi yalita japishpa yachachishcatami cuenta japinchi. Caita yachana na importante shina ricurijpipash, huaquigunaca cashnami tapurita ushan: Jesús cai alpapi quimsa huata chaupita gentecunaman yachachishpaca ¿imashpashi Bibliapa shuj librocunamandapash na yachachirca? nishpa. Jesusca chaita rurashcangami. Yuyaripashun Jesuspa tucui rurashcacunataca na tucuita Bibliapi escribishpa churashcachu can (Juan 21:25). Bibliapi Jesuspa yachachishcacunataca huaquin horascunapillami liita ushanchi. Na crinashnalla cajpipash, Jesusca asha horascunapilla Diosmanda, Diospa Reinomanda yachachishpaca casi chaupi yalitami Escrituras Hebreas partemanda japishpa yachachishca. Jesús villachijushpaca na siemprechu Bibliapa escribishca rollocunata maquipi charijun carca. Shinallata Mateo 5manda-7​caman yachachishca shimicunapica, Jesusca Escrituras Hebreasmanda textocunata yarishpami yachachishca.

w11-S 15/3 pág. 11 párr. 19

Cai pachapa espiritumanda jarcarishpa, Taita Diospa Espirituta chasquishunchi.

19 Jehová Diosta siempre cazushunchi. Jesusca siempremi Jehová Diospa munaita rurarca. Shinapash shuj viajeca ashataca paipa munaitami rurangapaj munarca. Chaimandami Jehová Diospi confiashpa cashna nirca: “Ama ñuca munashcata rurapaichu, cambaj munaita pactachipai” nishpa (Luc. 22:42). Ñucanchipash cashna tapuripashunchi: “¿Shinlli cajpipash Jehová Diostaca tucuipichu cazuni?” nishpa. Na shina rurashpaca na para siempre causaita chari ushashunllu. Jehová Dios ñucanchiman causaita, causangapaj ima minishtirishcagutapash carashcatami yarina capanchi. Chaimandami tucuipi cazuna capanchi (Sal. 95:6, 7). Jehová Diosta tucuipi cazunaca minishtirishcapachami can. Na tucuipi cazushpaca Diospa ñaupapica na ali ricurishunllu.

Bibliapa Valishca Yuyaicunata Mascashunchi

w07-S 1/2 pág. 6 párr. 4

¿Imamandata na llullashpa parlana canchi?

Jesusmanda shuj ejemplota yachajupashunchi. Shuj viajeca Jesuspi na crij gentecunami Jesustaca cashna nirca: “Caimanda Ilujshishpa, Judea llactaman rilla” nishpa. Shina nijpimi Jesusca: “Cangunaca, chai fiestaman vichai richilla. Ñuca riña punlla nara chayamujpimi, na vichai rini nijurca”. Shina nishca jipallami, Jesusca Judea llactapi Jerusalén fiestaman rirca. Jesusca llullajurcachu na, na llullajurcachu. Chai gentecunaman tucuita villana na minishtirishca cashcamandami na tucuita villashca carca. Paita imapash ama pasachun, paipa catijcunatapash cuidangapami shina rurarca. Apóstol Pedropash Jesusmanda parlashpaca cashnami nirca: “Paipaj shimihuanga, umachinatapash na yacharcachu” nishpa (Juan 7:1-13; 1 Pedro 2:22).

w09-S 15/7 pág. 5 párr. 12;

‘Cai pachapi causajcunapa punchayachij michagushna’: (Juan 8:12; 9:5, liipangui). Jesús cai alpaman nara shamujpillatami profeta Isaiasca nirca: “Yana yana tutapi purijcunaca, punchapamba jatun michatami ricunajurca. Huañui japinalla llandupi causajcunataca, michami punchayachijurca” nishpa (Isa. 9:2). Apóstol Mateo nishca shinaca, Isaiaspi shimicunataca, Jesús gentecunaman “Juchayu cashcamanda ninanda llaquirichi. Jahua pachamanda shamuj mandanaca, ñami pactamushca” nishpa villachi callarijpimi pactarirca (Mat. 4:16, 17). Shinaca Jesús villachishpami, shuj michagushnalla caimanda gentecunataca espiritualmente ayudashpa panda yachachishcacunamandapash cacharichirca. Chaimandami nirca:“Ñucami, michagushna punchayachingapaj cai pachaman shamurcani. Ñucata crijcunaca, tucuicuna ama ashtahuan yana yana tutapishna causanajuchunmi shamurcani” nishpa (Juan 1:3-5; 12:46).

Jn 8:12​pa notacuna nwtsty

cai pachapi causajcunapa punchayachij michagushna: Jesusca paimandallata parlangapami cai chimbapuraitaca churarca. Chaita uyashpaca gentecunaca yuyarishcangami huarmicunapa patiopi chuscu jatun lamparacunamanda, cai lamparacunataca fiesta de las Cabañas punllapimi ashtahun jahuaman churashpa punllayachin carca (Jn 7:2). Chai lamparacunaca chai pushtupi patiota, shinallata Jerusalenbi huasicunatapash carutami punllayachin carca. “Cai pachapi causajcunapaj punllachijuj michagushna” nishca shimica Isaiaspa profeciacunatami yuyachin. Shuj “punchapamba jatun michagushnami” canga. ‘Yana yana tutapi purijcunapaca’ Jehovapa “sirvijmi” “llactacunapi causajcunapaj micha” shina canga (Isa 9:1, 2; 42:1, 6; 49:6). Mateo 5manda 7​caman yachachishca shimicunapica chai chimbapuraicunatallata utilizashpami Jesusca paipa catijcunataca: “Cangunami, cai pachapi causajcunata punchayachijuj michagushna canguichi” nirca (Mt 5:14). Griegopi ko’smos shimitaca “cai pachapi causajcunata punchayachijuj michagushna” ningapami utilizan. Cai yuyaica tucui gentecunamanda parlajujtami ricuchijun. Shinaca profeta Isaías nishca shimicunahuanga igualmi ricurin, Jesustaca “llactacunapi causajcunapaj michagushna” can nircami. Shinallata Hechos 13:46, 47​pipash apóstol Pablo, Bernabepashmi ricuchirca Isaías 49:6​pi nishca shimicunaca. Jesusta catijcuna tucui llactacunapa shuj micha shina punllayachishpa catina cashcata. Jesuspash, paipa catijcunapash villachishpaca punchayachijun michagushnami gentecunataca espiritualmente ayudashpa, panda yachachishcacunamandapash cacharichina carca.

    Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2026)
    Llujshingapaj
    Caipi yaicupai
    • Quichua (Imbabura)
    • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ¿Imashinata utilizana can?
    • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Caipi yaicupai
    Cai informacionda shujcunaman cachangapaj