Geneza
30 Cana dichlea că ci cherelas șiave le Iacobosche, i Rahela astardea te avel invidioso pe peschi phei hai phenelas caring o Iacob: „De-ma șiave, că dacă nici, va avela te merav!”. 2 Atunci o Iacob astardea-pe holiatar pi Rahela hai phendea: „Som me ando than le Devlesco, cai cărdea te na aven-tu șiave?”. 3 Voi phendea: „Ita mânri sclava, i Bilha. Sov lasa caște cherel șiave anda mande hai prin late te aven vi man șiave”. 4 Hai dea-la lesche de rromni la Bilha, lachi slujitoarea, hai o Iacob sutea lasa. 5 I Bilha așilea phari hai, pala iech timpo, cărdea le Iacobosche iech șiavorro. 6 Atunci i Rahela phendea: „O Del si mânro judecătorii, așundea mânro glaso hai dea-ma iech șiavorro”. Anda codoia, șiutea lesche o anav Dan. 7 I Bilha, i slujitoarea la Rahelachi, așilea pale phari hai, pala iech timpo, cărdea le Iacobosche iech duito șiavorro. 8 Atunci i Rahela phendea: „Îngărdem bare lupte mânra pheiasa hai biruisardem-la!”. Cadea că, șiutea lesche o anav Neftali. 9 Cana i Lea dichlea că ci mai cherelas șiave, lea la Zilpa, lachi slujitoarea, hai dea-la de rromni le Iacobosche. 10 Vi i Zilpa, i slujitoarea la Leachi, cărdea le Iacobosche iech șiavorro. 11 Atunci i Lea phendea: „So bari baht!”. Hai șiutea lesche o anav Gad. 12 Pala codoia i Zilpa, i slujitoarea la Leiachi, cărdea le Iacobosche iech duito șiavorro. 13 Atunci i Lea phendea: „So voime som! Le șeia va phenena manghe că som voime”. Hai șiutea lesche o anav Așer. 14 Cana avilea o timpo te avel chidime o ghiv, ando timpo so phirelas pesche, o Ruben arachlea po plai chichiva mandragore. Vo îngărdea-le ca peschi dei, i Lea. Atunci i Rahela phendea caring i Lea: „De-ma, mangav-tu, chichiva anda che șiavesche mandragore”. 15 Tha voi phendea lache parpale: „Ci arăsăl că lean mânre rromes? Acana cames te les vi mânre șiavesche mandragore?”. „Zurales mișto”, phendea i Rahela. „Te sovel tusa ande cadai riat hai tu te des manghe che șiavesche mandragore.” 16 Pi riat, cana o Iacob avelas parpale pa o plai, i Lea avilea angla leste hai phendea: „Manța va avela te soves, anda codoia că pochindem anda tute mânre șiavesche mandragorența”. Cadea că, ande cadoi riat sutea lasa. 17 Hai o Del așundea hai dea răspunso la Leache. Voi așilea phari hai, pala iech timpo, cărdea le Iacobosche iech panji-to șiavo. 18 Atunci i Lea phendea: „O Del dea-ma o pochinimos anda codoia că dem mânra slujitoarea mânre rromesche”. Hai șiutea lesche o anav Isahar. 19 I Lea așilea pale phari hai cărdea le Iacobosche iech șiov-to șiavo. 20 Atunci i Lea phendea: „O Del cărdea manghe, da, cărdea manghe, iech șucar cadouo. Ji la urmă, mânro rrom va camela-ma, anda codoia că cărdem lesche șiov șiave”. Hai șiutea lesche o anav Zabulon. 21 Pala codoia cărdea iech șeiorri hai șiutea lache o anav Dina. 22 Ji la urmă, o Del ortosardea pesche iacha caring i Rahela hai o Del așundea-la hai dea-la răspunso, cadea că așilea phari. 23 Voi așilea phari hai cărdea iech șiavorro. Atunci phendea: „O Del duriardea mandar i lajiav!”. 24 Hai șiutea lesche o anav Iosif, hai phendea: „O Iehova dea-ma acana iech șiavorro”. 25 De iechdata sar i Rahela cărdea le Iosifos, o Iacob phendea le Labanosche: „Mech-ma te jiav chăre, ande mânro them. 26 De mânre rromnian, anda save cărdem tuche buchi, hai le șiaven caște tiliarav, anda codoia că jianes mișto sar cărdem tuche buchi”. 27 Atunci o Laban phendea: „Dacă arăslem cuci ande che iacha, na tiliar! Hachiardem anda le semnea că o Iehova del-ma but miștimata anda codoia că tu san cade”. 28 Hai mai phendea: „Phen so pochinimos cames hai va avela te dav-les tuche”. 29 O Iacob phendea lesche: „Tu jianes mișto sar cărdem tuche buchi hai chichi de mișto gălea chia turmache manța; 30 angla so te avav me sas-tu țâra, tha pala codoia chi turma barilea but hai o Iehova dea-tu but miștimata de cana arăslem cade. Cana va avela te cherav vareso vi anda mânro chăr?”. 31 Atunci o Laban phendea: „So te dav-tu?”. Hai o Iacob phendea lesche: „Na de-ma chanci! Dacă va avela te cheres anda mande so phenav tuche, va avela te lav sama mai dur pe chi turma hai va avela te păziv-la. 32 Aghies va avela te nachav prin sea chi turma. Șiu de iech rig orisavi bacri pestrițo hai cai sila pete, orisavo tărno buzno cai siles iech culoarea mai phandadi hai orisavi buzni cai sila pete hai pestrițo. De acanara angle cado te avel mânro pochinimos. 33 Hai mânro ortomos va dela duma anda mande cana va aveia te diches mânro pochinimos: orisavi buzni cai ci si pestrițo hai cai sila pete hai orisavo tărno buzno cai ci siles iech culoarea mai phandadi va avena dichle sar ciorde dacă va avena arachle mande”. 34 O Laban phendea: „Zurales mișto! Te avel cadea sar phendean”. 35 Hai ande codo ghies șiutea de iech rig le buzne vărgați hai cai sas len pete hai sea le buznea pestrițo hai cai sas len pete, sea le buzne tărne cai sas-le parneia hai sea codola cai sas len iech culoarea mai phandadi hai dea-len te len sama pe lende lesche șiave. 36 Pala codoia îngărdea-le ande iech than cai sas cam trin ghiesa dur catar o Iacob. Hai o Iacob lelas sama pe le turme le Labanosche cai așile. 37 O Iacob lea rania anda stirax, anda migdalo hai anda platano, cai sas încă zălenos, hai ujiardea pa lende i coaja anda iech than ande aver, hai mechlea te dichiol-pe o parno pa le rania. 38 Pala codoia șiutea le rania ujiarde angla i turma, andel thana cai hanas, ande thana cai le turme avenas te pien pai, ca atunci, cana avenas te pien, te astaren te aven-le tachimata. 39 Cadea că, le turme astarenas te aven-le tachimata cana sas-le angla le ranea hai le animalea cherenas pui vărgați, pestriți hai cai sas-len pete. 40 Pala codoia, o Iacob șiutea de iech rig le tărne buzne hai risardea le animalea andal turme le Labanosche la fațaia caring codola vărgato hai caring sea codola cai sas-le i culoarea mai phandadi. Pala codoia, șiutea de iech rig pesche turme, hai ci mechlea-le ande iech than le Labanosche turmența. 41 Orichichi-var le zurale animalea astarenas te aven-le tachimata, o Iacob șiolas le rania ando than cai hanas, tela la iacha le animalenghe, ca len te aven-le tachimata pașa le rania. 42 Tha, dacă le animalea sas-le covle, ci șiolas le rania. Cadea că, codola covle arăsănas te aven le Labanosche, hai codola zurale, le Iacobosche. 43 Hai cado manuș arăslea zurales barvalo hai arăslea te aven-les bare turme, murșa hai jiuvlea cai cherenas lesche buchi, cămile hai măgari.