Geneza
32 O Iacob gălea mai dur pe pesco drom hai le îngeri le Devlesche avile angla leste. 2 Sar dichlea-le, o Iacob phendea: „Cadaia si i tabăra le Devleschi!”. Anda codoia, șiutea codole thanesche o anav Mahanaim. 3 Pala codoia o Iacob bișaldea mesageri angla peste, ca lesco phral, o Esau, ando them le Seirosco, o than le Edomosco, 4 hai phendea lenghe: „Cadea te phenen mânre raiesche, o Esau: «Ita so phenel chio slujitoro o Iacob: „Beșlem co Laban but timpo, ji acana. 5 Si man guruva, măgari hai bacrea, murșa hai jiuvlea cai slujin manghe hai bișalav mesageri cai te phenen mânre raiesche cadai buchi, caște avav cuci ande che iacha”»”. 6 Pala iech timpo, le mesageri risarde-pe co Iacob hai phende lesche: „Dichleam che phrales, o Esau. Avel acana angla tute hai leia si 400 murșa”. 7 Atunci o Iacob darailea hai sas astardo catar iech bari îngrijiorarea. Anda codoia, huladea ande dui tabere le manușa cai sas-le leia, hai vi le bacrea, le guruvnea hai le cămile. 8 Hai phendea: „Dacă o Esau avel contra iech andal tabere, atunci i coaver tabăra va hastrala”. 9 Pala codoia o Iacob phendea: „O, o Del mânre dadesco Avraam hai o Del mânre dadesco Isaac, o, Iehova, cai phenes manghe: «Jia parpale ando them che dadengo hai che neamurende, hai me va avela te dav-tu but miștimata», 10 me ci meritiv i iubirea loialo hai i fidelitatea cai sicadean-la caring chio slujitorii, că, atunci cana nachlem cado Iordano, sas man numai o toiago, hai acana si man dui tabere. 11 Mangav-tu, na mech-ma te perav andel vasta mânre phralesche, o Esau, că darav lestar, si manghe dar te na avel opral mande, le deia hai le șiave. 12 Tu phendean: «Va avela te dav-tu but miștimata hai va avela te cherav ca che șiave te aven sar i chișai la mareachi, cai si prea but caște daștil te avel înghime»”. 13 Hai așilea code ande codoi riat. Pala codoia lea anda pesche buchia iech daro anda pesco phral, o Esau: 14 200 buznea hai 20 buzne, 200 bacrea hai 20 bacre, 15 30 cămile cai lenghe pui încă pienas thud, 40 guruvnea hai 10 guruva, 20 măgărițe hai 10 măgari. 16 Dea lesche slujitorenghe câte iech turma hai phendea lenghe: „Nachen angla mande hai mechen mai but than mașcar le turme”. 17 Sa cadea, phendea caring o dintuno slujitoro: „Dacă mânro phral, o Esau, arăsăl pașa tute hai pușel-tu: «Con si chio stăpâno hai cai jias? Hai caschi si cadai turma de angla tute?», 18 te phenes: «Che slujitoreschi o Iacob. Si iech daro bișialdo mânre raiesche, o Esau. Hai ita că avel vi vo pala amende!»”. 19 Pala codoia phendea caring o duito, hai caring o trinto, hai vi sea le slujitorenghe cai jianas pala le turme: „Cana arăsăn pașa o Esau, te phenen lesche cadal cuvintea. 20 Hai te mai phenen lesche: «Ita că chio slujitoro o Iacob avel pala amende!»”. Că phenelas pesche: „Dacă va avela te coliarav lesco ilo cana va dichela că bișaldem lesche iech daro angla mande, daștil-pe că va primisarela-ma lașimaia cana arăsav leste”. 21 Cadea că, le slujitori savenghe dea o daro nachle angla leste, hai vo așilea codoi riat andi tabăra. 22 Mai târzio, ando timpo la riatiaco, vazdea-pe hai lea pesche duie rromnian, pesche duie slujitorean hai pesche 11 șiaven hai nachlea părdal o vado le Iabocosco. 23 Lea-le hai nachlea-le de i coaver rig le leneschi, sea le buchianța cai sas-les. 24 Ji la urmă, o Iacob așilea corcoro. Atunci iech murș astardea te marel-pe leia ji cana pharolas ghiesestar. 25 Cana dichlea că ci biruisardea le Iacobos, cado azbadea i articulația catar lesco beci, cadea că i articulația catar o beci le Iacobosco hutilea pa laco than ando timpo so marelas-pe leia. 26 Pala codoia cado phendea: „Mech-ma te tiliarav, că înclel o cham”. Tha o Iacob phendea: „Ci mechav-tu te tiliares ji cana ci binecuvântis-ma!”. 27 Hai vo pușlea-les: „Savo si chio anav?”. „Iacob”, phendea vo parpale. 28 Atunci cado phendea: „Chio anav ci va mai avela Iacob, tha Israel, anda codoia că mardean-tu le Devleia hai le manușența hai ji la urmă biruisardean”. 29 O Iacob pușlea: „Phen manghe, mangav-tu, savo si chio anav?”. Tha vo phendea: „Sostar pușes savo si mânro anav?”. Hai binecuvântisardea-les code. 30 Cadea că, o Iacob șiutea codole thanesche o anav Peniel, anda codoia că phendea: „Dichlem le Devles angla mande hai cu sea cadala așilem jiuvindo”. 31 Hai o cham vazdea-pe opral leste deiechdata so nachlea catar o Penuel. Vo phirelas banghes anda lesco beci. 32 Anda codoia, ji aghies, le șiave le Israelosche ci han o tendono le becesco, cai si ca i articulația catar o beci, anda codoia că le Iacobosche sas azbadi i articulația catar o beci, pașa o tendono le becesco.