Watchtower – BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Rromani (România)
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • lffi i lecția 2
  • I Biblia del-ame speranța

Nai disponibilo niciech materialo video.

Fal-ame nasul, apărisardea iech eroarea cai încărcarea le materialosco video.

  • I Biblia del-ame speranța
  • Bucurisar-tu viațatar anda sea o timpo! – Începosar te prinjianes i Biblia
  • Subtitluri
  • Materialea similaro
  • HACHIAR MAI MIȘTO
  • SO SICHILEAM
  • RODE MAI BUT
  • I Biblia del-ame speranța
    Bucurisar-tu viațatar anda sea o timpo! – Începosar te prinjianes i Biblia
  • Te încăras zurali amari speranța
    O Turno de veghe cherel prinjiando o Regato le Iehovasco (studio) — 2022
  • Sar daștil te ajutil-tu i Biblia?
    Bucurisar-tu viațatar anda sea o timpo! – Iech lil cai ajutil-tu te hachiares i Biblia
  • Sar daștil te ajutil-tu i Biblia?
    Bucurisar-tu viațatar anda sea o timpo! – Începosar te prinjianes i Biblia
Dich mai but
Bucurisar-tu viațatar anda sea o timpo! – Începosar te prinjianes i Biblia
lffi i lecția 2
Lecția 2. O cham vazdel-pe opral iech plai pherdo giveia.

I LECȚIA 02

I Biblia del-ame speranța

Formato tipărimasco
Formato tipărimasco
Formato tipărimasco

Le manușen de pe sea i phuv sile pharimata cai cheren-le te aven perade, te daran, hai chiar anen lenghe iech bari duch. Nachlean vi tu prin pharimata cai cărde-tu te simțosares-tu cadea? Dacă san nasfalo sau mulea tuche varecon drago, daștil-pe că pușes-tu: „Va avela i viața mai lași vroiechdata?”. Cadal pușimaste i Biblia del iech răspunso cai zuriarel-ame.

1. Sar del-ame i Biblia speranța?

I Biblia na numai că phenel amenghe sostar si cadichi de but pharimata, tha del-ame vi iech vestea lași, că cadal pharimata va nachena hai că na pa but timpo ci va mai avena. Le promisiuni andai Biblia daștin „te den-ame iech viitorii hai iech speranța”. (Citisaren Ieremia 29:11, 12.) Cadal promisiuni ajutin-ame te nachas părdal amare pharimata, te avel-ame iech atitudinea lași hai te arachas i ciaci fericirea.

2. So phenel i Biblia anda o viitorii?

I Biblia phenel că ando viitorii „o merimos ci va mai avela. Nici roimos, nici necazo hai nici duch ci va mai avena”. (Citisaren Revelația 21:4.) Le pharimata de aghies cai daștin te cheren-ame te hasaras amari speranța, sar avelas o ciorâmos, o neciacimos, o nasfalimos hai o merimos, ci va mai avena. I Biblia promitil că le manușa va daștina te bucurin-pe viațatar anda sea o timpo ando paradiso pi phuv.

3. Sar daștis te zuriares chio pachiamos andi speranța cai del-la i Biblia?

Bute manușen sile i speranța că va avena vi lașe buchia, tha von ci daștin te aven siguri dacă so ajucăren va pherela-pe. Tha so promitil i Biblia si siguro. Daisaras te zuriaras amaro pachiamos ande soste phenel voi dacă „rodas atento andel Scripturi”. (Faptele 17:11) O studio la Bibliaco va ajutila-tu te des chi sama corcoro dacă daștis te pachias so phenel voi anda o viitorii.

HACHIAR MAI MIȘTO

Dich so sicavel i Biblia anda sar va avela i viața ando viitorii hai sar i speranța cai del-la i Biblia ajutil le manușen aghies.

Colajo: Scene cai comparin le condiții ande save train aghies le manușa hai le condiții cai i Biblia promitil că va avena ando viitorii. Le scene sile sicade vi mai tele.

4. I Biblia del-ame speranța te traisaras veșnico ando Paradiso

Dich le promisiuni de mai telal cai arachen-pe andi Biblia. Save anda cadala ­placian-tu o mai but? Sostar?

Citisaren le versetea sicade pașa cadal promisiuni hai pala codoia den duma:

  • So phenes, den-tu speranța cadal versetea? Daștinas te den speranța chia familia hai che amalen?

Imaginisar tuche iech lumea ande savi

CHONIC . . .

SOAVRĂ . . .

  • ci va jianela so si i duch, ci va phuriola hai ci va merela. (Isaia 25:8)

  • va dichena codolen cuci andine pale viațate pi phuv. (Ioan 5:28, 29)

  • ci va avela nasfalo hai ci va avela bango. (Isaia 33:24; 35:5, 6)

  • va avena tărne, sasteveste hai pherde zuralimos. (Iov 33:25)

  • ci va suferila anda o neciacimos. (Isaia 32:16, 17)

  • va bucurina-pe te avel-le but hamos, iech lașio chăr hai va cherena penghi buchi anda sasto ilo. (Psalmo 72:16; Isaia 65:21, 22)

  • ci va suferila andal marimata. (Psalmo 46:9)

  • va avena te bucurin-pe catar i ciaci pacea. (Psalmo 37:11)

  • ci va mai anela pesche amintea le buchia cai duchaven. (Isaia 65:17)

  • va traina anda sea o timpo ande le mai lașe condiții. (Psalmo 37:29)

Iech șiavorro cai sas-lo nasfalo silo sastiardo hai del angali pesca deia. Iech murș cai sas phuro tărnilea hai spildel iech roaba zelenimatanța. Șiave cai merenas bochatar hai sas-le șiute te cheren phares buchi, acana șion andi phuv ande iech bar hai chelen-pe fotbalo. Iech jiuvli cai sas ca i phuv duchatar hai sas-la depresia, acana așen ande pânrende hai asal.

5. Le promisiuni andai Biblia daștin te paruven amari viața

Le pharimata anda cadai lumea cheren bute manușen te aven perade sau zurales holiarici. Chichiva den sea penghi zor caște cheren cadai lumea iech than mai lașio. Dich sar i promisiunea andai Biblia că i lumea va avela mai lași ajutil le manușen încă de acana. Dichen o MATERIALO VIDEO hai pala codoia den duma.

MATERIALO VIDEO: Camlem te așiav contra o neciacimos (4:07)

Colajo: Scene anda o materialo video „Camlem te așiav contra o neciacimos” 1) I Rafika cana sas-li țâni chidel bumbaco ande iech than manușența anda lachi rasa. 2) Cana jial i iechto data ca iech andal congresea le Martorenghe le Iehovasche i Rafika sili bucurime te dichel sar manușa anda diferime rase hachiaren-pe mișto.
  • So neciacimata holiarde la Rafika?

  • Chiar cana le neciacimata cai dichelas-le ci nachle, sar ajutisardea-la i Biblia?

I speranța cai del-la amenghe i Biblia anda o viitorii daștil te zuriarel-ame te na mai avas perade hai te daisaras te nachas părdal le pharimata cai si ame. Citisaren Proverbe 17:22 hai Romani 12:12 hai pala codoia den duma:

  • Pachias că so phenel i Biblia anda o viitorii daștil te paruvel chi viața? Sostar?

UNII MANUȘA PHENEN: „Cadal promisiuni sile prea șucar caște aven ciace”.

  • Sostar si importanto te diches le dovezi cai sicaven că cadal promisiuni sile ciace?

SO SICHILEAM

Cana gândisaras-ame ca o șucar viitorii cai promitil-les amenghe i Biblia, amaro ilo si pherdo speranța hai daisaras te nachas părdal le pharimata.

So dichleam

  • Sostar trebul le manușenghe speranța?

  • So phenel i Biblia anda o viitorii?

  • Sar daștil te ajutil-tu încă de acana cadai speranța?

So trebul te cheres

RODE MAI BUT

Prinjiar mai but anda sar daștil te ajutil-tu i speranța.

„Cai daisaras te arachas speranța?” (Ușten!, 22 aprilia 2004)

Dich sar ajutil i speranța codolen cai sile nasfalimata cronico.

„Ajutil-tu i Biblia cana situ iech nasfalimos cronico?” (Articolo pa amaro site-o)

Cana diches cado materialo video, imaginisar tuche că tu hai chi familia bucurin tumen viațatar ando paradiso cai promitil-les i Biblia.

Te dichas-ame andi lumea i nevi (3:37)

Cher prinjianimos ieche murșeia cai rodea te aven respectime le drepturi le manușenghe hai saveschi viața parudea-pe cana prinjiandea i speranța biblico anda o viitorii.

„Pachiaiem că daștiv te paruvav i lumea” (O Turno de veghe, 1 iulia 2013)

    Publicații ande rromani șib (2014-2025)
    De Loghin tu
    Loghisao tu
    • Rromani (România)
    • Bișeal
    • Preferințe
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termeni andai utilizarea
    • Politica andai confidențialitatea
    • Setări andai confidențialitatea
    • JW.ORG
    • Loghisao tu
    Bișeal