O războio anel but nasulimata
Mașcar le buchia cai duchaven o mai but le manușen si o războio hai le marimata. Le soldați hai le civili pa sea i phuv si le anglune cai prinjianen le ducha cai anel-len o războio.
LE SOLDAȚI
„Diches sar le manușa meren pașa tute sau sile dine dab zurales. Chio ilo silo sea o timpo darado.”(Gary, Marea Britanie)
„Le gloanțe dine man dab ando dumo hai vi ando mui. Tela mânre iacha, sas-le mudarde but manușa, chiar vi șiavorre hai phure. O războio cherel te avel tut iech ilo barruno.”(Wilmar, Columbia)
„Cana varecon silo mudardo angla tute, codoi buchi ci mai chosel-pe anda chi goghi. Așunes sea o timpo lesche cingarimata hai sar țârdel te merel. Ci bâstres codole manușes niciechdata.”(Zafirah, Statele Unite)
LE CIVILI
„Simțosardem că ci va avela te avav pale fericime niciechdata. Daras că va avesa mudardo, tha vi mai but daras că daștil te avel mudardi chi familia hai che amala.”(Oleksandra, Ucraina)
„Amaro ilo izdralas daratar cana trebulas te ajucăras ando rândo caște primisaras haben cathar o 2 de teharin ji co 11 pi riat, anda codoia că daștilas oricana te del tut dab vroiech glonțo.”(Daler, Tajikistan)
„Hasardem mânre dades hai mânra deia ando războio. Așilem corcori, ci mai sas chonic pașa mande caște sastiarel i duch cai sas ande mânro ilo.”(Marie, Rwanda)
Chiar cana o războio anel bare ducha, le manușa cai phende prin so nachle arachle pale pacea ande pengo ilo. Mai but, von pachian că sea le războaie hai le marimata va așiavena-pe na pa but timpo. Cado Turno de veghe va folosila i Biblia caște sicavel sar va întâmplola-pe cadaia.